* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Salamat sa panonood!
00:30.0
Salamat sa panonood!
01:00.0
Ang kasuotan po ni Sandra, kita niyo po,
01:01.9
para po siyang isang prinsesa.
01:08.0
Parang model, diba? Supermodel.
01:13.0
At ayan po, kita niyo naman po
01:16.8
Hindi pa pakabog.
01:21.6
So ngayong araw po, mga amigo, kami po ayap pupunta
01:23.9
sa isang kasalan.
01:25.9
Isa po yung kasalan po ng mga kombi.
01:28.3
Sabi ni Tia Selsa,
01:29.4
ang kasalan po ito
01:31.6
ay napakasinti lang.
01:33.4
So hindi kagaya ng mga pang, nakagaya nila
01:35.2
Mamikwana. So masasaksa niyo po
01:37.4
kung ano po yung traditional na
01:41.5
Kasalan ng mga kombi.
01:43.6
So nagpunta po kami kahapon doon
01:46.8
alam niyo po, ganun pala.
01:49.7
Kaya pala hindi kami nilabas ni
01:51.1
Hasmina dahil bawal po na lumabas
01:53.7
ng bahay at makita ng ibang tao.
01:55.8
So three days po na nasa room
01:59.4
At hindi pwedeng lumabas, hindi pwedeng
02:01.4
makita ng ibang mga tao.
02:03.4
So nagdala po kami kahapon doon
02:11.4
So sa tradisyon po nila na yun ay hindi po
02:13.4
pwede silang bumili, gamitin yung
02:15.4
baso nila. Dapat po yung hindi ka
02:19.4
bibili ng baso na
02:23.4
para po sa kasalan.
02:25.4
So ayun po mga amigo, malapit tayo.
02:27.4
So ayun po mga amigo, malapit tayo.
02:29.4
Basta lang po kami.
02:35.4
So ayun po mga amigo. Nandito na po kami.
02:39.4
kitan nyo naman po oh.
02:41.4
Kasalan ang pupuntahan namin pero
02:43.4
tingnan yung isi Valvina at isi Sandra.
02:51.4
Yung drone oh iftyo no?
02:57.4
Gusto ni Marisol to eh, ni pinsan ko, yung londron.
03:02.4
Ano po kaya ang kasalan na magaganap po dito sa kila Hasmina?
03:10.2
Ang sabi ni Chama may simple lang daw po eh.
03:12.0
Kasi kahapon nagpunta kami, walang nagte-prepare eh.
03:24.2
Parang may emosiko ako, Verde, yung narinig eh.
03:27.4
Parang may emosiko.
03:31.6
Parang may emosiko yata eh, no?
03:36.7
Kahapon nga alam mo, sabi ni Chama may, doon daw nakatira sa kilometro 4.
03:43.6
Nagkaligaw-ligaw na naman kami.
03:45.7
Hindi pa na niya alam yung bahay.
03:47.8
Lumabas lang si Giovanni.
03:49.5
Kung di lumabas si Giovanni, hindi na namin malalaman na dito yung bahay.
03:57.4
Chama may, wale pang bota.
04:04.7
Wale pang bota, Chama may.
04:16.3
So, ayun po mga amigo, nagsimula na po yung celebration po ng kasal ng mga kombi.
04:20.9
So, ito po ay dala ng pamilya ng lalaki.
04:27.4
So, isinusulat po nila yung mga dinala ng lalaki para sa babae.
04:37.0
So, yung pamilya ng lalaki po mga amigo, dala-dala yung mga kagaya po nito.
04:43.3
Mantika, tapos mga frozen items.
04:46.2
Tapos, isinusulat po nung pamilya ng lalaki at babae, lahat ng mga dinala nila.
04:55.0
So, may reason po kaya po dinala.
04:57.4
Ah, kaya sinusulat yung mga, kaya sinusulat yung mga binili ng lalaki, yung mga dinala.
05:04.8
Kasi po, ito po yung dote.
05:06.4
Tapos, meron po po itong pera.
05:09.0
So, nagkaroon po ng inuman sa pagitan po ng pamilya ng lalaki at pamilya ng babae na ikakasal.
05:17.4
So, yung babae po na ikakasal ay hindi pa pwedeng lumabas mamaya pa po after po na maibigay po itong mga pagkain na ito.
05:23.8
So, may mga bigas, may mantika, kaldo.
05:27.4
Hanggang sa alak.
05:29.3
Tapos, ito po, ayan po, ibinibigay na po yung pera.
05:33.1
Pera para sa pamilya po ng, para sa pamilya ng babae.
05:38.8
Kumbaga, ito po yung dote na tinatawag para po sa mga mustin.
05:45.6
So, ang sabi po sa akin kanina, kaya po sinusulat lahat ng mga ibinigay.
05:53.0
Tulad ng pera, sigarilyo.
05:55.5
Ay, kapagka naghiwalay po yung babae.
05:57.4
Ang mga babae at lalaki, ang mangyayari po ay ibabalik po ng pamilya ng babae.
06:02.9
Lahat lang ibinigay.
06:05.1
Lahat lang ibinigay ng lalaki kapag naghiwalay daw po.
06:08.9
So, ang pamilya po mga amigo ng babae ay dito po sa side na ito.
06:13.6
At sa kabila po yung pamilya ng lalaki.
06:16.9
So, isinulat na po kung magkano yung ibinigay ng pamilya ng lalaki.
06:21.5
Tapos, yung mga pagkain po nito mga amigo, ang sabi po sa akin ay pagpapartihan po ng pamilya ng babae.
06:27.4
So, ayan po po si Giovanni.
06:32.0
Ginadala niya po yung mga frozen items para po sa pamilya niya.
06:36.7
Pamilya ng babae.
06:38.4
Tapos, alam niyo po, yung mga pagkain doon po na ito ay pagpapartihan po ng pamilya ng babae.
06:43.7
Hindi po ito mapupunta kila Hasmina lang.
06:47.9
So, lahat po na ito ay para po sa pamilya ng babae.
06:51.9
So, ito po yung lalaki po na ikakasal mga amigo.
06:56.2
Siya po yung pamilya ng babae.
06:57.4
Tatay ni Giovanni.
07:01.7
So, meron pong firmahan po ng magaganap.
07:05.2
Na ibig sabihin po, ito po ang tinanggap ng pamilya ng babae.
07:12.7
So, ganito po ang kanilang mga tradisyon.
07:14.9
And then, antayin po natin na lumabas si Hasmina.
07:25.0
So, malapit na po mga amigo.
07:27.4
Ito po si Hasmina pagka nailagay na po itong mga product na ito sa mga produkto na ito sa bahay nila.
07:34.2
So, yan po mga amigo.
07:36.7
Naipasok na po lahat ang pagkain.
07:38.9
Kaya nagsisimula na po yung kasalan.
07:57.4
So, yan po mga amigo.
08:04.7
Parating na po ang ikakasal na si Hasmina.
08:27.4
So, yan po mga amigo.
08:57.4
Parating na po ang ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito.
09:27.4
So, yan po mga amigo.
09:57.4
Parating na po ang ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito.
10:27.4
So, ito po ay tatay ng babae at ito ay tatay ng lalaki.
10:31.2
Parating na po ang ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito.
10:57.4
Parating na po ang ito sa mga produkto na ito.
11:27.4
Parating na po ang ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito.
11:57.4
Parating na po ang ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito.
12:00.3
Parating na po ang ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito sa mga produkto na ito.
12:22.3
Naanipuni asmina.
12:31.2
Ichime, narehsp...
13:01.2
Sana all daw, sabi ni Tia Mami.
13:20.4
So, ayun po mga amigo.
13:21.6
Lahat po ng pagkain na ito ay
13:23.1
pre-prepare po ng
13:24.3
pamilya ng babae.
13:27.0
So, lahat po ng niluto na ito ay para po sa
13:31.4
ito ay pre-prepare ng pamilya ng babae.
13:36.5
Ibat-ibang klaseng
13:37.3
pagkain po mga amigo.
13:41.0
May yuka, may kanin,
13:47.2
tsaka maraming ulam.
13:49.8
Meron pang kostilyas.
13:51.1
O, daming pagkain
13:53.3
sa kanilang kasalan.
13:59.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:01.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:03.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:05.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:07.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:09.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:11.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:13.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:15.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:17.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:19.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:21.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:23.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:25.5
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:29.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:31.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:33.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:35.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:37.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:39.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:41.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:43.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:45.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:47.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:49.3
O, daming pagkain sa kanilang kasalan.
14:55.3
Akanilang mga kasalan.
14:59.3
Ang mga mga mga mga mga mga.
15:43.5
So, ayun po mga amigo.
15:46.9
Ganun po ang kasalan ng mga kombi.
15:49.5
At pauwi na po ako.
15:51.0
Pagsisimula na po silang kumain doon.
15:54.0
So, maganda po na makita natin yung
15:59.1
kasalan po ng mga kombi.
16:01.3
So, kung para po sa atin,
16:08.3
So, ayun po mga amigo. Dito po nagkatapos ang ating video.
16:10.7
At ngayon po ay time na para
16:12.4
kumain po yung mga
16:16.1
So, nakakatuwa po na makita po natin yung
16:18.3
tradisyon na kasalan
16:20.4
ng mga kombi. So, iba po yung sa kombi
16:22.6
at iba po yung sa pang.
16:24.5
Pero mas mag-arbo po kapag ka
16:30.7
So, napakasimple ng kasalan.
16:32.6
Pero sa tribong pang, maraming dekorasyon
16:36.6
Ang sabi niya mami sa akin,
16:38.8
ito po yung napakasimple yung selebrasyon ng kasal.
16:42.9
10 years, at saka po sila
16:45.1
nagpakasal. Ang sabi niya mami,
16:47.2
mas maganda raw yung gano'n para
16:55.0
o lalaki kapag ka
16:56.1
hindi sila nagkasundo.
17:01.3
sila. Tapos, at the end,
17:03.8
matapos yung kasal,
17:06.4
maghihiwalay o magsasawlian
17:09.8
ng mga bagay na binigay.
17:13.1
So, iba po mga amigay yung kasalan
17:14.8
ng tradisyon at saka
17:19.5
dito po sa tradisyon,
17:21.5
ay sabi ko nga po,
17:22.6
sinusunod lang nila yung mga pagkain
17:24.4
na binigay ng lalaki.
17:27.5
At kapag ka nagka
17:29.1
away at naghiwalay,
17:30.8
ibabalik ito ng pamilya ng babae.
17:33.6
So, ayun po mga amigo, salamat po
17:34.9
sa pagdambigin na ito at
17:35.9
maraming salamat po
17:41.4
bansa na ito ay marami tayong
17:43.4
natutunan, marami tayong
17:45.2
marami tayong memories na
17:49.3
hindi natin makakalimutan.
17:53.3
ang buhay dito sa Ecuador
17:57.4
Salamat po mga amigo. Adios.