Close
 


Family Trip to Montreal in the Autumn | Quebec Canada 🇨🇦 | Tunay na Buhay ng Filipino sa Canada
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#montrealquebecvlog #montrealtouristspot #basiliquenotredamemontreal #canada #hotel #tunaynabuhaysacanada #reallifeincanada #adayinmontrealcanada #trendingtoday #workabroadph #canadaimmigration #immigrationnewscanada #immigrationnewscanada2023 #lifeincanada #livingcanada #truestorypinoysacanada #tunaynabuhaysacanada #filipinosacanada #kmjs #maalaalamokaya #workabroadph #jobscanada
Sir Alfred TV
  Mute  
Run time: 19:19
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Gusto ko tanggalin ito eh
00:01.5
Hi guys, for today's vlog
00:03.5
Maglilibot tayo dito
00:06.0
Sa napakagandang
00:07.9
Montreal
00:09.3
Quebec
00:10.6
Ang ganda, grabe, it's my first time here
00:13.6
Ano pang hihintay niyo?
00:15.4
Samahan niyo ako at ililibot ko kayo
00:17.9
Dito sa
00:18.7
Montreal
00:20.2
Quebec, Canada
00:23.1
Woo!
00:24.1
Woo!
00:28.2
Sobrang ganda, oh grabe
00:29.9
Full pa rin, oh
00:34.8
Ang mga dahon
00:38.3
Grabe, ang ganda, oh
00:57.0
Wow
00:57.9
Look at this
00:59.9
Amazing
01:01.0
Place
01:03.2
Montreal
01:04.8
Bakit dito?
01:13.0
Okay lang?
01:16.5
Hi guys, today
01:17.6
Nandito tayo sa
01:19.6
Montreal, Quebec
01:22.2
Dito sa Canada
01:23.3
Ipapasyal ko kayo dito
01:25.8
It's our first time here
01:27.3
In Montreal
01:29.0
With my
01:30.6
Travel buddy
01:33.1
Hey, hey
01:33.7
Margo, look
01:35.3
Hahaha
01:36.3
Sarap pagdakad-dakad dito
01:39.8
Kaya
01:42.3
Tingnan nyo naman yung area
01:44.1
Tingnan lang, ang napansin ko dito
01:49.8
Nag-order kami sa McDonald's
01:53.1
Ano?
01:54.6
Dawag dito?
01:56.4
Ah
01:56.7
Ah
01:56.9
, may hirapan ako mag-order kasi
02:00.2
Masasalita ka rito ng ano
02:02.2
ng French
02:04.4
Kaya nung nagpunta kami dito
02:06.3
Nag-aaral ako ng konting
02:07.5
basic French
02:09.2
Kung paano magkasalamat
02:10.8
Kung paano mag-order
02:12.7
Yun lang naman
02:14.8
Kaya
02:16.4
Mas may advantage pala
02:18.6
Kapag may ano ka
02:19.4
May konting alam ka dito
02:21.4
Sa pagsasalita ng French
02:22.6
Kasi
02:24.3
Even the directions dito
02:26.2
Nakasulat sa ano, sa French
02:29.0
Kasi walang ano eh
02:34.2
Walang translation yung iba
02:35.9
Kaya ang gagawin mo na lang is
02:38.3
Tingnan mo yung ano yung picture
02:40.2
So it's our second day here
02:42.3
Dito sa Montreal
02:44.2
Ang ganda diba?
02:45.6
Sarap paglakad-lakad
02:46.5
Ay, iba pala may translation naman
02:52.8
Ayan
02:53.6
Just go straight
02:54.9
So
02:56.2
Nagpagamit lang tayo ng ano
02:58.2
Ng
03:00.2
Google
03:01.2
Google map
03:02.2
Para maglakad-lakad tayo dito
03:04.2
At pumunta sa mga
03:06.2
Tourist destination dito sa Montreal
03:10.2
It's our first time here so
03:12.2
Excited?
03:14.2
It's our second day here
03:15.2
Yeah, it's our second day
03:17.2
But it's our
03:18.2
Our first day was yesterday
03:20.2
First time in Montreal
03:22.2
Quebec
03:23.2
Karami, first time ko nag-order dito sa ano
03:26.2
Sa McDonald's
03:28.2
Dito sa Montreal
03:30.2
Challenging pala
03:33.2
Kasi nga, yeah
03:35.2
Kasi nga
03:36.2
Kasi nga, French ang salita nila
03:39.2
Maglakad-lakad tayo sa ano
03:41.2
Sa Montreal
03:42.2
So it's our first time here
03:44.2
First time here in Montreal, Quebec
03:47.2
Dito sa Canada
03:49.2
Wow
03:50.2
Itapasyal ko kayo dito sa
03:52.2
Sa Montreal
03:53.2
Meron tayong GPS
03:54.2
Yan, siya yung nag-aguide sa atin
03:55.2
Sa likod
03:56.2
Si GPS
03:57.2
So, so far it's our second day here in
03:59.2
Montreal, Quebec
04:01.2
Ayan po yung ating cameraman
04:03.2
Sa likod
04:05.2
Wow!
04:06.2
Ang ganda pala dito
04:08.2
Look at this
04:09.2
Look at may background oh
04:11.2
Ang ganda oh
04:12.2
I want to take a picture
04:14.2
Wow
04:15.2
I want to take a picture with you
04:16.2
I want to take a picture with you
04:17.2
I want to take a picture with you
04:18.2
I want to take a picture with you
04:19.2
Okay
04:20.2
I want to take a picture with you
04:21.2
Okay
04:22.2
Okay
04:23.2
I want to take a picture with you
04:24.2
I want to take a picture with you
04:25.2
You want to take a picture?
04:26.2
Yeah
04:27.2
Ito raw, gusto nalala dito
04:29.2
Tignan mo
04:30.2
Ah
04:31.2
Ah, we're going to the mall first
04:33.2
Okay, then I'm taking a picture
04:35.2
Yeah
04:37.2
Yay
04:42.2
So ang weather ngayon is minus 2
04:45.2
Medyo malamig
04:47.2
So yung napansin ko lang dito
04:48.2
Tuyog kami sa pedestrian lane
04:49.2
Wala akong makita ang ano eh
04:51.2
Press the button
04:52.2
Nandito lang na button
04:53.2
Wala oh
04:54.2
Ilan pedestrian na昨 that na tamira namin
04:57.2
Wala akong makita ang ano eh
04:59.2
Na button na ipipress mo
05:01.2
So automatic lang dito
05:03.2
So yung system mismo ang nagemapa
05:07.2
So ikaw lang mismo mag-iintay
05:09.2
Hindi ka mukha sa toron na pipindutin mo
05:13.2
Wow, CyberPrice is so beautiful
05:20.2
Ang ganda ng view dito oh
05:22.2
Look at this! Wow!
05:26.2
Come on Mago!
05:28.2
I want to take a picture!
05:33.2
Wow! Ang ganda oh!
05:39.2
Slowly, so we can capture the beautiful view.
05:52.2
What a beautiful place!
06:13.2
Ang ganda oh!
06:22.2
Montreal!
06:25.2
Tingnan nyo yung mga ano.
06:32.2
Wow! Look at this place!
06:38.2
Ang ganda diba?
06:40.2
Tingnan nyo yung mga building dito.
06:44.2
Hold mommy!
06:48.2
Yeah!
06:52.2
Wow! Sobrang ganda oh! Grabe oh!
07:04.2
Cathedral!
07:13.2
Grabe! Ang ganda oh!
07:15.2
Wow!
07:17.2
Explore natin ito.
07:19.2
Yan lang kayo.
07:21.2
Give me one minute.
07:27.2
Wow!
07:29.2
I love it!
07:32.2
Sobrang ganda guys!
07:43.2
Ito yung cathedral.
07:51.2
Tapos may ark pa dito.
07:56.2
I don't know kung ano tawag dito.
08:01.2
Ang ganda!
08:06.2
Grabe oh!
08:11.2
Wow!
08:17.2
Hi guys! Nandito tayo sa
08:19.2
cathedral dito sa Montreal.
08:24.2
Hindi ko maipaniwanag nang masyado kasi
08:26.2
alam nyo yung mga French sa salita dito.
08:29.2
Binabasa ko lang yun ng mga basilika.
08:32.2
Yan.
08:33.2
Dito sa Montreal.
08:35.2
Grabe! Ang ganda oh!
08:40.2
Para maipasyal ko din kayo dito.
08:45.2
Medyo malamig. It's negative 2 right now.
08:47.2
Nangyari!
08:53.2
Super beautiful guys!
08:54.2
Ang ganda!
08:55.2
Wow!
08:57.2
Mas maganda siguro dito lalo pagkagabi.
09:00.2
O! Kita nyo oh?
09:02.2
Wow!
09:09.2
Grabe! Ang gaganda ng mga tanawin dito pala!
09:12.2
Sa Montreal.
09:14.2
Wow!
09:15.2
It's my first time here so I'm pretty sure babalik tayo dito.
09:20.5
Kasi siyempre pag first time mo makakapunta rito, hindi mo pupuntahan lahat ng tourist spot na sinerch natin.
09:32.7
Pero dito pa lang talagang sulit na.
09:38.7
Ang ganda ng lugar, grabe.
09:41.4
I love it.
09:45.2
Ito yung mga places na parang napapanood ko lang sa mga pelikula.
09:51.7
Ang ganda, grabe.
09:53.5
Kasi mahilig talaga akong maglakad.
09:56.0
So, mag-i-enjoy ako.
10:00.6
Parang medyo tahimik, no?
10:02.6
Pag naglalakad ka, hindi masyadong maraming tao.
10:05.7
I don't know, kasi medyo malamig siguro.
10:07.7
Pero, masarap maglakad dito.
10:13.1
Kahit sa mga...
10:15.2
sasakyan hindi masyadong crowded.
10:17.2
Masyadong place.
10:18.2
Yan.
10:18.7
Masarap paglakad-lakad.
10:20.2
Ito po yung BRN, baka yan yan lang.
10:22.2
Ha?
10:22.7
Yan kaya is yung BRN.
10:24.7
Oo.
10:27.2
Nandito pa rin.
10:28.2
Yeah.
10:28.7
Nandito pa rin.
10:29.2
Nandito pa rin.
10:29.7
Nandito pa rin.
10:30.2
Nandito pa rin.
10:30.7
I know.
10:31.2
I know.
10:31.7
I know.
10:32.2
I know.
10:32.7
I know.
10:33.2
I know.
10:33.7
I know.
10:34.2
I know.
10:34.7
Tsaka dito, accessible pa rin lahat.
10:37.2
Mag-ano ka lang, mag-taxi ka lang.
10:39.2
Sobrang lapit lang na ano.
10:41.2
We can see the whole building.
10:43.2
We can see the whole building.
10:43.7
We can see the whole building.
10:50.7
They call it also, Eton Center.
10:52.7
Ang maganda rito guys.
10:53.7
Ang daming mga magagandang tanawin dito.
10:56.7
Montreal Eton Center.
11:00.7
Masisiyahan yung mata mo sa magagandang tanawin.
11:04.7
Mga structure ng building.
11:06.7
Ang ganda talaga.
11:09.7
Kaya sana,
11:10.7
Nag-enjoy kayo sa ano.
11:12.7
Nag-enjoy kayo sa ano.
11:13.7
Sa pinapakita kong vlog today.
11:15.7
Sa pinapakita kong vlog today.
11:24.7
Wow.
11:25.7
May Eton pala dito.
11:26.7
Eton.
11:28.7
Yung mall.
11:34.7
May Eton Center dito sa Montreal.
11:36.7
May Eton Center dito sa Montreal.
11:43.7
Ito po.
11:44.7
This-this one.
11:45.7
Yung mga big bag.
11:46.6
Ang parang kaming-bite yun.
11:47.2
Kinga po.
11:48.7
I can't put her.
11:49.7
Right.
11:50.7
I can't reuse it.
11:53.7
재 hi guys
11:54.7
hi
11:56.9
1,
11:57.9
2,
11:58.9
3!
11:59.7
Okay bye.
12:00.7
1,
12:01.7
2,
12:02.7
3!
12:03.7
Okay Margo,
12:04.7
On the other side.
12:05.7
Pati me-key on this side.
12:07.7
1,
12:09.3
2!
12:10.7
1,
12:11.7
2.
12:12.7
And then your legs like this
12:22.5
One leg up
12:23.8
Yeah
12:24.3
Micky
12:24.8
Yay
12:26.5
Grabe oh
12:27.8
Ang dami nagka-feature doon
12:30.7
Hindi ko alam kung ano tawag doon
12:31.7
Sa parang ring na yun oh
12:33.0
Ang ganda dito grabe
12:36.5
Ngayon
12:37.9
Medyo humihinga tayo
12:40.1
Natapos na tayo kaka-feature
12:43.3
Mabalik tayo sa hotel
12:45.6
Closer naman dito
12:47.6
Mga 6 minutes walk
12:48.7
Ayan
12:50.6
Malapit lang naman
12:54.7
It's negative 3 right now
13:02.2
So
13:02.6
Medyo malamig na
13:04.5
Kaya babalik tayo dito
13:06.9
Sa
13:08.2
Iniestayan natin ng hotel
13:09.6
Ang ganda dito grabe oh
13:12.7
Kung talagang ano
13:16.7
Kasi nyo yung libot-libot dito
13:19.3
Maraing magagandang map
13:21.7
Mabibidyohan dito
13:24.0
Maglakad talaga kayo
13:28.8
Para ma-enjoy nyo yung mga magagandang tanawin
13:32.0
Ang dami
13:32.6
May katedral
13:34.7
May mga museum
13:35.7
Tsaka gusto ko dito no
13:39.6
Kahit takay stroller ka
13:43.7
Yung ano
13:45.7
Yung mga pasyalan dito
13:47.5
Stroller friendly
13:49.4
O tingnan nyo may mga ramp talaga oh
13:51.1
Ayun oh
13:52.6
Kahit mataas yung
13:54.5
Yung gagalaan nyo
13:57.0
Kahit takay stroller ka pa
13:59.3
Ipapanik mo yung stroller
14:01.7
Na walang kahirap-hirap
14:02.9
Kahit hagdan yan
14:04.6
Kasi may rampa
14:09.6
Ang algumas
14:11.6
Ang mga mga ha dorm nyo
14:13.6
Saan?
14:14.4
Ok
14:36.8
Tara
14:38.1
Ganon
14:39.4
Sige
14:39.5
Time to post a picture here?
14:39.6
Ay YOLO!
14:40.9
majestic!
14:43.8
Ayan!
14:44.7
Ay facultah!
14:46.5
Kasama di mo kan?
14:47.3
막 debut.
14:48.4
Bihan lahat lang,
14:50.2
We naku niya.
14:51.1
Iyan, stinks kasi.
14:52.3
Sige, pwede kita sigurado.
14:55.2
Kung saan po rin mag Efie?
14:56.5
Grabe doon!
14:57.3
Sweetie,
14:58.3
Sige!
14:59.0
Magkatapos!
15:00.5
Wars ng hanggang ayan makikita.
15:03.1
R będzie po.
15:04.3
Ayan nga,
15:05.2
Ito po lang ito
15:07.2
Nakaka mlada ka.
15:08.6
Marga, let's go!
15:21.8
Ang gaganda ng mga structure dito.
15:26.6
Ayan.
15:28.2
So,
15:29.9
dito niyo naman,
15:32.1
talagang
15:32.6
hole pa rin, oh.
15:34.6
Yung mga dahon.
15:39.7
Oh.
15:40.0
Oh.
15:54.0
Minus 2.
15:55.5
Kaya,
15:57.1
bundle up tayo.
16:00.8
Oh, aki tayo dito sa ano,
16:02.0
ayun oh, may hagdan.
16:04.6
Oh, wait, Margo, Margo.
16:14.3
Aki tayo sa, wala pong nawala dito, wala.
16:20.3
Come on, Margo.
16:23.5
Aki tayo sa hagdan.
16:30.2
Wait for me.
16:31.9
Wait for me, Margo.
16:34.6
Ayan.
16:36.6
Mababa tayo dito.
16:48.6
Wow.
16:49.6
Come on.
16:51.6
I want to go there.
16:53.6
Ha? You want to go there again?
16:55.6
Yeah.
16:56.6
Okay, go.
16:58.6
Panick lang natin yung hagdan.
17:00.6
Ewan ko kung ano ang tawag dito.
17:02.6
Ewan ko kung ano ang tawag dito.
17:04.6
Siguro paggabi rito, mas masarap magvlog, no?
17:06.6
Kasi eh, makikita mo yung ano eh.
17:12.6
Maganda ng park.
17:17.6
Alam niyo kung ano oras pa lang.
17:19.6
It's only 1 o'clock in the afternoon.
17:22.6
Pero tingnan niyo naman yung ano, paligid oh.
17:25.6
Medyo madilim na yung ano, yung paligid.
17:31.6
Kasi ganito kasi pag magwiwinter na.
17:33.6
Kasi ganito kasi pagwiwinter na.
17:35.6
Tsaka lumalamig na yung weather.
17:37.6
Tsaka lumalamig na yung weather.
17:45.6
Yung mga structure dito ang gaganda eh.
17:47.6
Yung mga structure dito ang gaganda eh.
17:48.6
Yung mga structure dito ang gaganda eh.
17:54.6
Okay, so we turn right there.
17:56.6
Okay.
17:58.6
Oh, another way!
17:59.6
Yeah.
18:01.6
Same thing.
18:02.6
Oh, I want to!
18:03.6
No!
18:04.6
I want to go.
18:05.6
I want to go.
18:06.6
Oh, wait, you're there.
18:07.6
Oh, no.
18:08.6
Oh, akit na ulit kayo sa hagdan.
18:10.6
Oh, wait for me.
18:11.6
Oh, akit na ulit kayo sa hagdan.
18:12.6
Oh, wait for me.
18:19.6
Wait for me.
18:26.6
Lakad-lakad lang tayo sa hagdan.
18:28.6
Lakad-lakad lang tayo sa hagdan.
18:29.6
Oh.
18:30.6
Ang galing na structure yun eh.
18:32.6
Oo.
18:33.6
Oo .
18:34.6
Ahh, dito na tayo.
18:36.6
Diretso.
18:37.6
Diretso, the left back way.
18:39.6
Diretso, the left back way.
18:40.6
Araw-araw.
18:41.4
Diretso, the left back way.
18:42.6
Say deretso means?
18:43.6
Say deretso means?
18:44.6
Go straight.
18:45.6
Go straight.
18:46.6
O, just go straight.
18:52.6
Ent gagali nga kay Tim Horton.
18:54.6
Over?
18:55.6
Okay, hola ka Tim Horton!
18:56.6
Okay, team him.
18:57.6
Okay, team him.
18:58.6
Okay, team him.
18:59.6
Oo, full na raw siya.
19:05.6
Siyang bang?
19:08.9
Medyo pagod na raw siya.
19:10.9
Kaya balik na raw tayo sa ano, sa ating pinag-iisna yan.
19:15.4
Oo, see may Tim Hortons dito.