Close
 


WALANG PATID NA CUSTOMER///GRABE TINDA NI ELVIES, PAA NG MANOK//MATINDI..BLOCKBUSTER!!!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Thank you for watching my vlog. You can also Follow my Facebook Page https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco and join us in making a difference in the lives of the Filipino community in Equatorial Guinea, particularly the Matinga family. We are dedicated to sharing the inspiring journey of a Filipino working in Equatorial Guinea, who is actively helping the local community. By following our page, you will stay updated on the latest initiatives, stories, and progress we make in providing assistance to those in need. Together, we can create a positive impact and improve the lives of the Matinga family and the entire community. Join our compassionate community and be part of a movement that believes in the power of helping others. Your support matters and together, we can make a lasting difference. Follow our Facebook page today and let's work towards a brighter future together.
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 21:33
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.5
Si Vinaris, amin. So, kilisa para lang salada.
00:04.7
Paano manong? Bili na kayo mga marites!
00:07.0
Paano manong mga marites? Bili na kayo! Bili na kayo!
00:10.1
O, dejun, marites daw. Bili na!
00:14.4
Luto pa, man!
00:18.2
Walang umpay na luto!
00:20.3
Walang umpay na luto.
00:23.4
Si Kuya Rowel, ang niyong kaibigan dito sa Epoch Times.
00:26.1
Paganda lang po.
00:33.1
Aprecieze po, papaano sila nagdadasal habang makain.
00:38.4
Luto pa!
00:41.9
At ako ang inyong amigo dito sa Equatorial Guinea, Puerto Bata.
00:49.9
Ano saan ba?
00:50.9
May arkila to.
00:51.6
Ay, wala. Ay, pagkaraki di arkila to?
00:55.6
Pagkaraki?
00:56.1
Pagkaraki di arkila to?
00:56.1
Pagkaraki di arkila?
00:57.3
Aki?
00:57.7
Oo, wala daw. Walang bayad. Okay, no?
01:00.1
Aki, papabunggi daw.
01:01.1
Okay, papabunggi daw to.
01:03.0
Aki, para polonubia.
01:05.7
So, ayan pa mga amigo, nagpreprena po si LB para po sa kanyang ibebenta.
01:09.9
So, ngayon, ang kanyang menu ay, o, diba?
01:13.5
Tinuruan ko kasi si LB, sabi ko sa kanya.
01:15.9
No?
01:16.2
Pikampi.
01:17.2
May sili yan. May sili, tapos meron siyang harina.
01:22.2
Maganda yung pagkakaluto niya, diba? Noong isang araw kumain kayo.
01:24.5
So, ngayong araw po mga amigo, ayan, tuturuan ko si LB kung papaano magluto nito.
01:32.0
Charan!
01:33.6
Ayan po mga amigo, meron po paanang manok dito at kanina po si LB sinuruan ni Chamame.
01:40.5
Sabi ko iluto at lagyan nito ng paminta, asin, at pwede po itong iprito mga amigo.
01:48.0
Pero, meron po tayong lalagyan ng ingredients.
01:50.8
So, meron po dito.
01:54.4
Meron po na, ayan, meron ditong paprika, tapos meron ditong, ah, ang tawag dito, ah, paminta, at saka, siyempre, harina.
02:09.0
Ganyan, Belgian.
02:10.2
Kapag, ah, niluto ito, maganda kapag naglagay ka ng paprika.
02:16.8
So, dapat dyan, ang sausawan, diba, dapat suka?
02:20.3
Ano?
02:21.4
Mamabango, no? Diba?
02:22.5
Amoy pa.
02:24.4
Siya, amoy pa.
02:25.6
Amoy pa, ah?
02:26.6
Pa ng ano? Manok.
02:28.2
Pa ng manok, pa ng tao?
02:29.5
Pa ng tao.
02:30.5
Ayaw ko sa'yo.
02:32.9
Buhabanat ka na ngayon, ah.
02:36.6
Amoy ano daw? Amoy pa doon ng tao?
02:40.5
Hindi naman, bangungay.
02:42.0
Hindi naman.
02:42.6
Hindi naman.
02:42.9
Hindi naman.
02:47.1
Eh, kung mapagawa.
02:49.6
Amoy pa doon ng manok?
02:51.1
Amoy balot.
02:51.7
Amoy balot, hindi amoy pa.
02:53.4
Ah.
02:54.0
Ah.
02:54.4
Amoy balot, oh.
02:55.4
Saan magiging harina?
02:55.9
Nagiging malito yung harina.
02:56.9
May asin yan.
02:57.9
Oh.
02:59.9
Ayan.
03:02.9
Ah, ang atayin natin si...
03:06.9
So, ayan.
03:08.4
Ganyan lang yan, Beljun.
03:10.9
Ito na?
03:11.4
Aha.
03:12.9
Ito na?
03:13.9
Okay.
03:14.4
Ayan. Ah, yesta.
03:16.9
Tapos pwede, pimienta negra.
03:19.9
Como?
03:21.4
Guapa y acerza.
03:24.4
Ay.
03:24.9
Ay!
03:25.4
Tum...
03:26.9
Ay, mga marites!
03:27.9
Irang mag-negosyo.
03:32.4
Wala ka, Beljun.
03:33.9
Ano, mga marites.
03:34.9
Hirap mag-negosyo...
03:36.9
Ay, ulit! Di maagalit sa video, ulitin mo, ayan o, ayan.
03:38.9
Ay, mga marites. Hirap mag-negosyo.
03:41.9
Pag magandang kiiyaw eh, huwag sa bagay eh.
03:43.4
Huwag!
03:44.9
Huwag!
03:45.4
Huwag!
03:45.9
Huwag!
03:46.4
Ay!
03:46.9
Mga marites!
03:48.9
Irang mag-negosyo.
03:50.4
Hahaha!
03:52.4
O, dalalam mo!
03:53.4
Huwag!
03:54.4
Ayan
03:59.3
And then lalagyan ng paprika
04:01.0
So mami, esto ah
04:03.6
Special ingrediente
04:06.2
O pune
04:06.6
Special ingrediente
04:08.6
Esto, paprika
04:10.2
Ayan mga amigo
04:12.5
Tapos
04:13.3
Inimix
04:15.2
Sal, ay sal
04:23.2
No
04:24.4
Pone esto ah
04:27.6
Pwede tu poner aqui
04:29.2
Cuando tu quere vender
04:30.8
Esto, esto pimienta
04:33.1
Ay, picante dulce
04:34.3
Pero no
04:35.3
Mira, esta bien
04:38.4
No, no sopa
04:41.8
De, como pimienta negra
04:45.0
Ayan, tapos
04:49.1
Este es pregir
04:51.3
Asi
04:52.3
Asi
04:53.2
Aha
04:54.2
So, ayan po mga amigo
04:58.0
Piprito na ni Elvis ang
05:00.6
Paa ng manok
05:02.8
Sana mabenta rin ito
05:09.5
Kasi mura po ang paa ng manok eh
05:11.3
Mas mabilis nga naman
05:19.0
Kapag ka-tong ang gamit
05:20.5
Crispy yan
05:25.0
So, ah
05:31.6
Alam nyo po mga amigo
05:32.5
Ang sausawan nito ay mayonesa at saka ketchup
05:34.9
Kasi po, ah
05:36.7
Ilang beses ko na po pinatry sa kanila na
05:39.5
Gamitin po ay binigar, suka
05:41.7
Ngunit ah, hindi po talaga okay
05:43.4
Mas gusto po nila ang
05:44.9
Mayonese at saka
05:46.6
Itong ketchup at saka ito
05:48.2
Ito, ayan
05:49.6
Mas gusto nila ito
05:51.2
So, siyempre mga amigo
05:54.3
Ito ang natutunan ni Elvis na
05:57.0
Tingpla
05:59.1
Na sabi ko eh, okay
06:01.4
Actually, mas lalaki pa ito
06:04.9
Kapag ka
06:05.3
Mas lalaki pa ito kapag ka itong
06:07.7
Manok na ito ay
06:09.7
Ginabad sa harina
06:12.1
Pero, okay na rin
06:13.8
Kasi, ah, mabenta naman
06:15.5
Pero, misan
06:17.8
Sabi ko kay Elvis
06:18.6
Sa damihan niya yung harina
06:19.7
Kung magugustuhan ng mga tao
06:21.7
Eh, kahit ano naman nang ibenta eh
06:23.5
Nabibili eh
06:24.6
Siyempre, kohe uno alas
06:27.2
O, ho
06:28.3
Despes pone aki de harina
06:30.8
Si, si pone
06:32.6
Ah, despes pone
06:34.2
Asi
06:35.1
Asi, despes
06:37.2
Ayan
06:39.9
Despes pone uno
06:41.5
Mira de diferente, ha
06:44.3
Mira
06:45.2
Pone aki
06:46.2
Asi
06:47.2
Mirar
06:48.6
Kaya mas, ah, mehor
06:50.9
Ngayon
06:53.0
Ah, bagong luto yung tinapay
06:55.4
Sabi ni Misma
06:56.1
Siyempre, kinabina ni Elvis ito eh
06:57.8
Masarap ito sa, ano, sa manok
07:00.7
Kadalasan talaga
07:02.1
Ganyan sila dito
07:03.4
Ano, Belgian
07:05.1
Kadalasan sila talagang tinapay, no
07:07.3
Tinapay tapos manok
07:08.8
Tinapay kahit ano lang, ano
07:10.7
Basta, ah
07:12.1
Basta kada araw
07:13.8
Mas gusto nila yung tinapay
07:16.0
Kesa kanina, no
07:17.2
Lalo ni matatanda
07:18.6
Manungkot ka, Belgian
07:19.8
Pero yung iba naman, yuka
07:21.1
Oo, yuka, yan
07:22.3
Oo
07:22.9
Pero yung mga poyo-poyo
07:24.2
Kadalasan dito yung mga binibenta
07:25.5
Yung mga manok-manok binibenta
07:26.7
Na tinapay
07:28.2
Parang malungkot ka
07:30.2
Wala lang
07:31.4
Masipo yung katawan
07:33.4
Ano?
07:34.3
Masipo yung katawan
07:35.3
Bakit?
07:36.4
Siyempre, sugar
07:37.1
Ah, sugar
07:37.9
Ah
07:38.9
Huwag diet ka pa
07:40.5
Lumirit ka na
07:42.2
So, ayan pa mga amigo
07:44.5
Tingin nyo, ah
07:45.7
Tama menok
07:47.2
Anong pangyaraan na mga kamu, Kira?
07:49.4
Hindi
07:50.2
Parang walang h zalud
07:51.2
experimental
07:52.1
Nago-gawa natin
07:52.3
ulas hindi
07:52.6
Ano ang mga natagal ulitλι
07:53.3
Na kaya ano na?
07:53.9
Malaka
07:54.3
audi!
07:55.0
Buta na
07:56.6
Magkakaibay
07:57.2
Come here
07:58.5
Huwag doon
07:59.3
Ayun
08:00.1
Mayroong
08:00.4
P 음식
08:01.5
Yung bangshuk
08:02.3
believers
08:03.4
jagなく
08:03.6
tidit
08:05.0
Siya
08:06.4
rekener
08:07.1
Ang langit
08:07.9
ng nalabas
08:08.6
ito
08:09.3
May mga mga,
08:11.1
Lee
08:12.3
Ito
08:13.2
May mas nag Soci Çünkü
08:14.1
matanim
08:16.0
t cinema
08:17.0
hindi po pwede nga hindi kamayin
08:20.0
tumutulong na si
08:22.5
Tia Selsa
08:23.5
busy pa to kanina si Tia Selsa
08:26.7
pero ngayon kita nyo
08:27.6
tumutulong
08:30.3
nakakatulong kay Elvis
08:32.0
sabi ko kay Tia Selsa
08:38.3
pwede na nang gawin niya ganito
08:39.6
yung mixture nito yung may harina, itlog
08:42.4
at saka harina
08:43.6
itlog, harina at saka
08:45.4
maminta, asin
08:48.5
ganyan din po
08:49.9
tapos saka nga ilalagay sa
08:52.0
dito, sari na
08:54.5
basta lalaki po yung manok
08:56.3
e nabibenta naman e
08:59.5
kaya okay lang
09:05.6
ayan
09:06.2
ano nga
09:14.8
ma
09:15.3
ma
09:15.3
ma
09:15.3
mas mabilis kang kumili
09:17.0
si Chema Mil.
09:21.1
Nag-ahanap ako ng ano.
09:22.3
Bedyo nasa sinasabi ko na ano.
09:24.0
Yung lagayan nito.
09:25.0
Di ba nagpapabili ko sa'yo?
09:26.6
Ah, walang tinda?
09:28.8
So mag-aantay-aantay lang po tayo
09:32.3
mga amigo hanggang sa
09:33.4
bumili.
09:34.8
Tingnan natin kung may bibili
09:35.8
ng paanang manok.
09:37.0
Usually ang paanang manok
09:37.8
ginagawa nila kasing ano eh.
09:39.7
Pambota.
09:41.0
Pero yung ganito pirito
09:42.2
hindi po.
09:44.0
First time.
09:46.7
Ayaw naman tayo sa
09:47.8
first time eh.
09:49.1
Oo.
09:51.6
Paanang manok.
09:53.3
Bilhin na kayo, bilhin na kayo,
09:54.6
bilhin na kayo.
09:56.8
Bilhin na kayo, bilhin na kayo,
09:58.4
sampo piso, sampo piso,
09:59.8
bilhin na kayo.
10:01.8
Ay.
10:02.7
Maritay,
10:03.5
bilhin na kayo, bilhin na kayo,
10:04.6
sampo piso, sampo piso.
10:08.3
Paanang manok,
10:09.4
bilhin na kayo,
10:10.1
maritay,
10:10.7
paanang manok,
10:11.5
maritay,
10:12.1
bilhin na kayo, bilhin na kayo.
10:14.0
Mijun Martes nao
10:15.3
Bilna
10:15.8
Elvisa
10:20.5
Por que gente aqui guinano
10:22.8
No quiere vinagre
10:24.2
Para de comida
10:25.2
Ejemplo de cuecue
10:26.2
Fishball
10:27.7
O alas de pollo
10:29.1
O patas de pollo
10:30.4
Si
10:33.7
Lo que pasa
10:34.7
Es que no todos
10:35.5
Conocen
10:36.7
Cuecue
10:37.7
No todos comen
10:39.3
Vinagre
10:39.9
Por eso aquí
10:40.4
Mas mayonesa
10:41.9
Mayonesa y ketchup
10:42.6
yung pichu, yung pikante, yung mate.
10:45.4
Eso es.
10:46.0
Tambien, yung tomate.
10:47.8
Yung tomate, yung fruta.
10:50.8
Tomate, fruta?
10:51.6
Siya.
10:52.0
Siya, siya.
10:53.8
Siya.
10:55.1
Siya.
10:55.8
Sabi ni Elvis,
10:59.5
kamatis daw.
11:01.3
Kamatis po na hihihawain
11:04.0
tapos may mga prito.
11:05.8
Yun po ang mga gusto nila.
11:07.4
Siyempre po, mga amigo, mas maganda po na
11:09.5
kung ano po yung talagang panlasa nila,
11:11.3
yun po yung ibebenta natin
11:13.3
yung ibebenta ni Elvis
11:14.6
mahirap po na ipipilit natin
11:17.4
yung klase nga sausawan
11:19.6
na hindi naman po nila
11:21.3
magugustuhan
11:22.2
ilang beses ko na po napatray sa kanila yun
11:24.4
pero napansin ko po kahit kwek kwek
11:27.5
sa may inis po nila
11:28.6
ito sinasausaw
11:30.6
so ayan po ang niluto ni Elvis
11:33.5
sobrang ganda
11:34.1
sobrang ganda na pagkakaluto
11:37.8
ng kanyang ano
11:39.0
ala sa prito
11:41.6
hindi kitang kita na marami siyang harina
11:47.5
o diba
11:48.6
ang ganda ng pagkakaluto
11:51.9
ayan po mga amigo
11:54.1
at nagkiprito pa po si Elvis
12:09.0
bumili ng paanang manok mga amigo
12:11.7
pero mix daw
12:13.3
50 pesos na paanang manok
12:15.2
50 pesos na
12:16.3
50 pesos na paanang manok
12:18.7
50 pesos na pakpak ng manok
12:20.6
iatanong niya kung ano rin yung mga ingredients na nilagay
12:33.5
bakit ang ganda rin yung pagkakaluto
12:35.0
so sabi ko merong harina
12:37.8
at saka may ingredients na nilagay
12:39.0
hindi po kasi nila alam yung mga ganyan
12:40.6
kahit si Elvis po
12:41.8
nang una
12:42.3
ang ginagawa lang po ni Elvis dati
12:44.0
paminta at asin
12:45.0
pero habang tumatagal po
12:46.6
yung mga tinuturo ko
12:47.9
yung mga tinuturo ko
12:49.5
ginagawa naman nila
12:52.3
100 pesos na po ito mga amigo
13:06.5
mura na yan
13:07.2
100 pesos
13:09.0
taposmies nasunod
13:11.1
1. 6 onion
13:12.8
halong upang 30 Gonzalez
13:15.1
creatures
13:15.5
halong upang 30 Gonzalez
13:16.4
Breakfast
13:17.0
Iyata
13:17.6
halong upang 30 Angeles
13:21.5
kasara
13:24.5
makakata
13:28.6
1. 1. 3zenie
13:33.8
humihanap
13:34.8
navi tayo
13:35.9
kung ito yung notas
13:37.0
2. Sabi신 ko
13:37.0
aquí at magiging ito
13:38.0
routine walang mobilizante said ito
13:38.5
pacel para um spill yoba
13:38.6
Diba?
13:40.6
Aki ay bida.
13:42.1
Esto, bida de Guinea.
13:43.6
Ah, si.
13:44.3
Cuando no trabajar, no comer.
13:45.9
Cuando no trabajar, no comer.
13:50.7
Dumadami ng tao sa bar ni Mirey.
13:54.6
Ito, isa pa to.
13:58.3
Isa pa to si Herly.
14:00.6
Bumabanat din ng ano yan.
14:02.6
Bumabanat din ng pagbenta yan.
14:05.3
Ay, pagbili.
14:07.8
Hi!
14:08.6
Hi!
14:09.8
Estel!
14:12.7
Pabuhay!
14:14.0
Pabuhay!
14:15.6
Magaling tumaloko, wey.
14:18.5
Kwek-kwek.
14:20.3
Kwek-kwek, ya termino.
14:22.4
Mañana, la primera.
14:23.4
May naghahanap po ng kwek-kwek, mga amigo.
14:25.9
Ah, mas bien.
14:28.3
Usted es chef quien?
14:31.0
Voltio.
14:31.7
Voltio.
14:32.9
Muy bien, Voltio.
14:33.7
Gracias.
14:33.9
Gracias.
14:39.5
Ignagong mgaimize.
15:07.5
Mabaki emang bagay nga?
15:08.6
May bakit?
15:08.6
Abender mucho? Kaya oras?
15:11.4
Alauna.
15:12.1
Alauna? Asa, alauna?
15:14.3
Magang alauna meron daw po bibili.
15:16.1
Sabi ni Chacelsa.
15:30.2
Unti-unti na po nga nagdaratingan yung
15:32.4
kanilang mga costumer, mga amigo.
15:38.6
Mas ma...
15:41.8
Bumibenta rin yung ano.
15:44.5
Bumibenta rin po mga amigo yung ano.
15:46.3
Paa ng manok.
15:53.0
O, yan si...
15:58.2
So, pitita o.
16:02.3
Busy nanay mo.
16:04.0
Amaya ka na magpagsabayan.
16:08.6
Bukas na kasi yung bar ni Mirey.
16:13.0
Kaya sigurado maraming
16:14.2
magbibilihan na naman yan.
16:16.6
Patas.
16:17.5
Ay, patas.
16:19.9
Dami patas.
16:20.8
Dami patas.
16:22.3
Legandina.
16:35.1
Parang mauubos agad na maaga.
16:38.6
Ha?
16:39.6
Parang mauubos agad yung binibenta ni Elvis.
16:43.6
Bumibenta pala, no?
16:46.0
Maraming mga costumer ang mimili.
16:47.6
Maraming nga.
16:48.4
Nung isang araw nga, e, saglitang-saglitang naubos lahat.
16:50.9
Dito nga pa nga dito.
16:51.9
Dito nga pa nga dito.
16:52.9
Dali nga ka dito sa bar.
16:54.9
May bar kasi dito.
16:56.9
Kaya mabilis.
16:57.9
Hindi, oo.
16:58.9
Eh, sabi nila din doon sa kasada, e, okay na rito, diba?
17:01.9
Oo.
17:02.9
Ayun pa, may bar yan doon.
17:03.9
Oo, kay Mirey yan.
17:04.9
Kay Mirey yan, kay Mirey.
17:05.9
Magpapasok na dyan?
17:06.9
Hindi.
17:07.1
Wee, we.
17:16.1
Say say, Elvis?
17:21.1
Si Elvis prepara biyan night arts dancy, biyan, e.
17:27.2
For the first time, po, si Sandra po ay nagbayad.
17:30.1
impossible.
17:31.1
Of course.
17:34.1
Before the first time.
17:35.1
Nagbayad si SMTRA.
17:37.1
Sabi ko kasi kay Sandra
17:41.2
Ibahin yung negosyo niya
17:42.6
Para mas kitita siya
17:45.2
Laban na laban mga amigo
17:54.5
Ang paanang manok
17:56.5
Paanang manok ni Elvis
18:07.1
Yung bar ni Mirey
18:10.9
May mga bata
18:13.0
Kasaraan bulaklak
18:24.1
Ayan na po
18:31.2
Buhay na buhay na po
18:32.3
Ang bar ni Mirey
18:34.6
Unti-unti nang nilalagyan
18:37.0
Ng bar ni Mirey
18:37.0
Ito ang alak
18:37.5
So, ayan po mga amigo
18:54.8
Luto pa
18:57.7
Luto pa more
18:59.5
Hey!
19:01.8
Estoy muy contenta hoy
19:03.2
Por conocer que las patas se fríen
19:05.2
Yo no sabía
19:05.8
Gracias a Dios
19:07.0
Las patas de gallina están
19:09.4
Frito frito frito
19:11.0
Frito frito
19:11.4
Antes solo
19:12.1
Antes pambota
19:13.0
Polika
19:14.0
Rep gesu
19:15.1
Así
19:16.0
Hoy, primera vez en mi vida
19:18.0
Ver patas de cerdo
19:19.7
Patas de gallina frito
19:21.2
Pero está rico con yuca
19:22.6
Masarap
19:23.6
Masarap!
19:27.9
Luto pa more
19:28.5
Walang unpaina luto
19:32.8
Walang unpaina luto
19:34.7
Masarap!
19:35.0
Walang unpaina luto
19:35.0
Masarap!
19:36.1
Masarap!
19:36.1
Masarap!
19:36.1
Masarap!
19:36.6
Masarap!
19:36.6
Masarap!
19:36.6
Masarap!
19:37.0
pagkakamidyante
19:37.7
ng ETSS.
19:39.5
So,
19:40.1
walang humpay
19:40.5
na lutuan,
19:41.2
mga amigo.
19:42.2
Don't worry,
19:43.0
mura ang kuryente
19:43.5
dito,
19:43.9
mga amigo.
19:49.8
So,
19:50.4
yun ba,
19:50.7
mga amigo,
19:51.2
ako'y uuwi na.
19:52.9
At,
19:53.8
late na po dito,
19:55.0
mag-a-alas 9.30 na po,
19:56.4
9.30 na.
19:57.9
At,
19:58.5
marami naman bumili
19:59.2
ngayong araw,
19:59.9
pero hanggang alauna,
20:01.1
hanggang alas 2 na po
20:01.7
si Elvis.
20:02.3
So,
20:02.4
pag naubos na yung
20:03.2
mga dalawang kasirola,
20:05.9
okay na yun.
20:07.0
Ang sabi niya,
20:08.0
marami po ang bibili
20:08.5
mamaya.
20:09.4
So,
20:09.7
ayun ba,
20:10.0
mga amigo,
20:10.5
yun lang po ang video
20:11.1
natin for today.
20:12.7
At,
20:12.9
maganda,
20:13.3
maganda yung naisip
20:14.1
ni Chimameta
20:14.9
at Elvis sa ganito,
20:16.2
na iba-ibahin yung
20:17.4
menu araw-araw.
20:18.8
Pero,
20:19.1
syempre,
20:19.4
hindi mawawala
20:19.9
yung pakpak na manok,
20:20.9
kasi yun talaga
20:21.4
ang isa sa
20:22.2
napakabenta.
20:24.1
So,
20:24.9
abangan po natin
20:25.5
kung ano po yung mga
20:26.2
pwedeng itinda ni
20:27.2
Tia Selsa.
20:28.3
Alam nyo naman si Tia Selsa,
20:29.4
maraming pasabog.
20:32.1
Isang araw,
20:32.7
kapag daka nagbenta
20:33.6
ng maruya,
20:34.3
diba?
20:34.7
Gulat na gulat ako eh.
20:36.2
Tapos,
20:36.5
tingin natin kung ano yung mga,
20:38.8
kasi marami talaga
20:39.5
natutunan si Chimameta
20:40.3
luto,
20:40.9
lutuin na Pilipino.
20:42.3
So,
20:42.7
maia-apply niya ito
20:44.0
at maituturo kay Elvis.
20:45.6
So,
20:45.7
ayun pa mga amigo,
20:46.5
salamat po sa walang sawang
20:47.6
panonood sa ating video.
20:49.3
Masayang-masayang sa Kuya Raul.
20:51.4
Ilang araw na
20:52.4
kung halos
20:53.2
nagpupunta dito
20:53.9
at nakikita ko
20:55.3
kung ano yung
20:55.8
pagbabago sa
20:57.1
sa mga niluluto nila
20:59.3
Chimameta
20:59.9
at talagang kumikita.
21:02.7
Ila-live ko
21:03.3
kung magkano ang kinita
21:04.7
kasi hindi ko malalaman
21:05.5
kung magkano ang kinita ngayon
21:06.5
dahil ah,
21:08.1
syempre,
21:08.8
uuwi na ako.
21:09.7
Eh,
21:10.2
mahaba-haba pang ano,
21:11.5
oras
21:11.9
ang kailangang
21:13.6
bunuin
21:14.5
ni Elvis at Chimameta.
21:15.9
Salamat po mga amigo.
21:16.8
Adios hasta manana.
21:17.7
Chao!
21:18.9
Bye!
21:28.7
Na-appreciate yung
21:30.4
kapaano sila
21:31.6
nagdadasal.
21:32.7
Thank you for watching!