Close
 


Drove up to Tagaytay for a really good breakfast at Antonio’s.
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 23:19
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.7
Good morning.
00:03.0
Good morning.
00:05.4
Hindi ako pinapansin.
00:06.8
Hi, good morning.
00:10.0
Tingin, tingin.
00:13.8
Ganda.
00:15.1
Ganda ng kulay.
00:18.3
Alright, we're off to Tagaytay.
00:20.3
Meron tayong catering
00:21.6
and wedding.
00:23.6
Well, invited kami sa wedding.
00:25.7
And at the same time, kami yung magkikater.
00:28.0
So, friend namin
00:29.4
The pre-wedding dinner.
00:32.3
Not the actual wedding.
00:33.8
Yung actual wedding sa Antonio's.
00:35.6
And then the pre-wedding kami.
00:38.1
And then,
00:40.0
anyway, yung bride,
00:41.9
friend namin, yung groom,
00:43.9
pinsa ni Camille.
00:45.5
So, nung pandemic, pinakilala namin sila.
00:47.9
And ngayon, kakasala na sila.
00:50.2
Pitstop muna
00:51.2
dito sa LZM.
00:54.2
Sa pinakamasarap na tortang talong dito sa Manila.
01:02.9
Or dito sa Luzon.
01:04.3
Yan, si Tony Pett, ang nagpakilala sa'n sa LZM.
01:08.1
Dito ba?
01:10.1
Huwag muna, yung belly part last, diba?
01:13.4
Save the best for last.
01:14.4
Pero konting belly na.
01:15.4
Ay, nungubos mo eh.
01:17.4
Half-half tayo, ganyan.
01:18.4
Ito yung sayo.
01:20.4
Mmm.
01:22.4
Masarap talaga dito sa LZM.
01:24.0
Kasi, I believe,
01:26.0
they get the bangus from their own farm.
01:28.0
Tama.
01:29.0
And it's so big, and it's so fresh.
01:32.0
No?
01:33.0
Tapos yung timpla niya,
01:36.0
asin, kalamansi,
01:38.0
yung okong magpawang,
01:40.0
simple-simple lang.
01:41.0
Yan para sa akin,
01:43.0
yung tortang talong talaga nila.
01:45.0
Isa sa pinaka-the-best.
01:47.0
Tortang talong na sobrang simple.
01:50.0
Again.
01:52.0
Ay, yung
01:54.0
talong sa kanila rin.
01:55.0
Ay, hindi.
01:56.0
Yung itlog.
01:57.0
Baka may egg farm rin sila.
01:58.0
Kasi yung...
02:00.0
Mmm.
02:01.0
Tapos.
02:04.0
Mmm.
02:05.0
Pwede na akong kumain.
02:06.0
Mmm.
02:07.0
Mmm.
02:08.0
Sobrang sinasabi.
02:12.0
Yung itlog talaga.
02:13.0
Masarap.
02:14.0
Sige ka yung talong.
02:16.0
Mmm.
02:21.0
Wiped out.
02:22.0
Ang ganda ng asawa ko talaga.
02:28.0
Ganda ng skirt mo ah.
02:32.0
Pakita nga ng likod.
02:36.0
Plastic.
02:44.0
Meron tayong dalawang bangus
02:46.0
at tatlong talong.
02:48.0
Kasi kailangan nila matikman to.
02:52.0
Pwede na akong kumain.
02:59.0
Boss Joel.
03:00.0
Thank you so much
03:01.0
for lending us your car for the weekend.
03:03.0
Yung car ko kasi nandun sa kanila eh.
03:08.0
We are one hour away from
03:11.0
the meeting point
03:13.0
or from the site.
03:15.0
Nandun na yung team namin.
03:17.0
Sila Chef Kim, sila Sol, sila Chef Herbert.
03:21.0
Kanina pa sila mga five nag-meet sa Makati.
03:26.0
And then to converge here in Tagaytay with us.
03:31.0
Yung event namin is at 4pm.
03:35.0
Merienda.
03:36.0
And then dinner.
03:38.0
100 packs.
03:39.0
Anyway, three months ago,
03:41.0
nag-grave ako ng espasol.
03:43.0
And hindi ko pa siya nakakain until now.
03:46.0
Sure ako sa Tagaytay may espasol.
03:49.0
So dito nun ang Tagaytay for espasol.
03:53.0
Kaya natin pag masarap ang espasol na to.
03:56.0
Pero at this point hindi na ako choosing.
03:59.0
Ay, tanong espasol ka kain?
04:04.0
Mukhang masarap.
04:05.0
Dahil?
04:07.0
Yung powder niyo. Marami siyang powder.
04:10.0
Saka hindi siya yung mukhang tuyog.
04:12.0
You can tell oh.
04:14.0
The...
04:16.0
The consistency.
04:19.0
Mmm.
04:21.0
Mmm.
04:22.0
Mmm.
04:25.0
And nag-turo ko sa'yo.
04:27.0
Powder, cereal, tapos nag-pack na ng ice.
04:30.0
Di ba?
04:31.0
Pressure.
04:32.0
And we're also here.
04:34.0
You know, we've done this so many times.
04:37.0
So you guys...
04:39.0
You guys know what you're doing.
04:41.0
And I'm super confident in you guys.
04:43.0
Okay.
04:44.0
Tara kain.
04:45.0
Bago suma lang, kain.
04:47.0
And then?
04:48.0
Oh, and kasama mo na.
04:49.0
Tapos upo ka na dun oh.
04:51.0
Garnished?
04:52.0
O tara, let's go.
04:53.0
Yes.
04:54.0
We are having a meal first.
04:57.0
Kasi yun nga, they've been up since 5.
04:59.0
And I think they should stop working.
05:01.0
And just, you know, para lang makarecharge ulit.
05:04.0
And makabuelo ulit.
05:05.0
So yeah.
05:06.0
Eto, look, they're so happy.
05:08.0
I was not so happy earlier because marami pang happenings na hindi tama.
05:13.0
Pero ito ngayon, happy na.
05:16.0
Happy na lahat.
05:17.0
Ayan, nagsusmile na.
05:18.0
Ayan.
05:19.0
Ayan.
05:20.0
Patanggal pagod.
05:21.0
Ayan.
05:22.0
Job, nahiya ka pa kumuha ng bangus.
05:28.0
Job, iharap mo siguro yung upuan mo dyan.
05:30.0
Para mas maganda.
05:31.0
Tapos ipatong mo yung paa mo dyan oh.
05:34.0
Ano ito, Jeff?
05:35.0
Ayan.
05:36.0
Diba?
05:37.0
Wow.
05:38.0
Wow.
05:40.0
Ah.
05:41.0
Ang mga taas yung paa.
05:43.0
Ayan.
05:44.0
Ikaw nang, dun.
05:45.0
Ayan.
05:46.0
Ayan, Diba?
05:47.1
Ayan.
05:48.1
Tagan na tayo.
05:49.1
Um eterno cobie man ko eh.
05:51.1
Annoy.
05:52.1
what's up
06:00.1
Ano ang palabas?
06:07.0
Si Gem na naman.
06:08.0
Eh, Ako na naman?
06:09.0
Ano meron nga?
06:10.0
Maraming matasaunag tayo eh.
06:11.0
Ibig sabihin Something.
06:12.0
Kasi yung Iysical significance had happened to me.
06:13.0
I'm never flowing from here.
06:14.0
Ito ba?
06:15.0
It's our bartender
06:30.5
I mean our bar area
06:32.3
Uy, huwag kang uminom
06:34.0
Para yun sa guest
06:34.9
Guest ka rin, okay
06:37.1
Anong area to?
06:40.0
Anong station mo?
06:40.7
Ah, Halo Halo
06:41.2
Halo Halo Station
06:43.4
Yung ice mo saan?
06:45.7
Ito ba, siya
06:46.2
Okay
06:47.1
Okay
06:49.1
Yung ice crusher mo?
06:50.8
Sa baba po mga ice
06:52.0
Ah
06:52.5
Di ba maingay
06:53.8
Okay
06:54.3
So we start with our appetizers
06:58.0
And then magpakilala kayo
07:00.7
Hello, I'm Sha
07:02.1
Sha
07:02.8
Hello, I'm Rochelle
07:03.7
Rochelle, alright
07:13.4
Okay pa, crunchy pa ang balak
07:15.4
Sa baba po
07:16.4
Dad ni Camille
07:18.4
Dad, pakita nga ng shirt mo
07:20.4
Yes
07:21.4
Ready to work
07:23.4
Hahaha
07:24.4
He just takes off the shirt and he, and he's a...
07:28.4
He's a bartender
07:30.4
Hahaha
07:32.4
Hahaha
07:34.4
Ahhh
07:36.4
Hahaha
07:38.4
Chips, mahal natin sa soldo nito eh
07:40.4
Mahal mahal
07:41.4
Mahal soldo nito
07:42.4
Wala nang wala nang trabaho si Sol
07:43.4
Hahaha
07:45.4
Good job
07:46.4
Hahaha
07:49.4
9.15
07:51.4
More than...
07:52.4
Ilang hours na kayo nagtatrabaho?
07:54.4
Ah
07:55.4
Start ka alas 5 no?
07:56.4
Yes
07:57.4
So, so mga 9 o'clock na ngayon
07:59.4
5
08:02.4
Mga 15...
08:03.4
Mga 16 hours na
08:04.4
16
08:05.4
Tama?
08:06.4
Okay
08:07.4
Sige, huwag niyo na naisipin
08:08.4
Hahaha
08:09.4
Masaya namin siya
08:10.4
Oo
08:11.4
At least masaya
08:12.4
Ayan, break it up
08:13.4
Break down, break down
08:14.4
Yung bride to be happy ka ba?
08:16.4
Oo naman
08:17.4
Oo naman
08:18.4
Oo, I'm gonna cry
08:19.4
But thank you, thank you
08:20.4
Masarap?
08:21.4
Sobrang sarap
08:23.4
So, how many hours did you guys work today?
08:27.4
Oh...
08:28.4
20 hours
08:29.4
20 hours
08:30.4
16 hours
08:31.4
16?
08:32.4
Sobra yata eh
08:33.4
17
08:34.4
20
08:35.4
20?
08:36.4
Where's Chef Kim?
08:37.4
20?
08:38.4
Where's Chef Kim?
08:39.4
Where's Kim?
08:40.4
18, 18 hours
08:42.4
18 hours, wow
08:44.4
18 hours
08:45.4
Ito na ba yung record?
08:46.4
Or...
08:47.4
I don't know
08:48.4
Hahaha
08:49.4
He's like, no
08:50.4
Sino ang wala pa?
08:51.4
May mas mababa?
08:52.4
Mas mababa
08:53.4
Sino ang wala?
08:56.4
Good job guys
08:57.4
Lahat happy, lahat happy
08:59.4
Everyone happy
09:00.4
Yes
09:01.4
Yung mga guests natin happy
09:02.4
Wala tayong complain
09:03.4
Okay, cheers!
09:04.4
Cheers!
09:05.4
Cheers!
09:06.4
Cheers sa family!
09:07.4
Woohoo!
09:08.4
Congrats guys!
09:09.4
Antonio's breakfast since 2003
09:14.4
You remain absolutely delicious
09:17.4
Really
09:19.4
Much respect to the team behind this organization
09:23.4
For keeping quality a priority
09:26.4
And not scaling right away
09:28.4
Hello
09:30.4
And yan
09:31.4
The iconic Antonio's breakfast
09:35.4
Tony Boy ang lupit mo
09:37.4
Sagad-sagad
09:38.4
Kasi mo
09:39.4
Grabe na respeto para sa inyo tanan
09:42.4
Ang galing nyo
09:43.4
Isabel
09:44.4
Lozano
09:45.4
The person that trained all the staff here
09:50.4
Somehow designed it too
09:51.4
Am I correct?
09:52.4
Uh...
09:53.4
There is Camille
09:55.4
Oop
09:56.4
Super zoom
09:57.4
Let's zoom out
09:58.4
Ah!
09:59.4
There
10:00.4
Okay
10:01.4
Nauna na yung kain kasi sobrang sarap
10:03.4
We forgot to record
10:06.4
Or press play
10:07.4
Hello, hello
10:08.4
So yesterday
10:09.4
Hello
10:10.4
Yesterday nandito rin kami
10:11.4
We sat here actually
10:12.4
Kasi we came here for a wedding
10:13.4
For Camille's cousin
10:14.4
And okay
10:15.4
Ito talaga
10:16.4
This is what I wanna share with you guys
10:17.4
The corned beef here is so good
10:18.4
Diba?
10:19.4
I mean I'm sure everyone has eaten here
10:20.4
But I have to say
10:21.4
You know
10:22.4
I have a confession
10:23.4
Um
10:24.4
Here in the Philippines
10:25.4
I don't have a favorite food
10:26.4
But I have to say
10:27.4
You know
10:28.4
I have a confession
10:29.4
Um
10:30.4
Here in the Philippines
10:31.4
I don't have a favorite food
10:32.4
But I have to say
10:33.4
You know
10:34.4
I have a confession
10:35.4
Um
10:37.4
This is my favorite breakfast place
10:38.4
It's so difficult
10:39.4
Especially when you live in Manila
10:40.4
So that's why we always cook breakfast at home
10:41.4
But I have to say
10:42.4
Si
10:43.4
Alam ko
10:44.4
Yung iba matagal na kumakain dito
10:45.4
Ako hindi madalas
10:46.4
Kasi we're based in Dubai
10:47.4
And
10:48.4
Anyway
10:49.4
Alright
10:50.4
Let me cut to the chase
10:51.4
This is
10:52.4
The
10:53.4
My ultimate favorite
10:54.4
Filipino breakfast
10:55.4
It hits the spot
10:56.4
It's so comfortable
10:57.4
And
10:58.4
You know
10:59.4
It's like
11:00.4
It's like
11:01.4
It's like
11:02.4
It's like
11:03.4
It's like
11:04.4
It's like
11:05.4
It's like
11:06.4
It's like
11:07.4
It's so comforting
11:08.4
It's tasty
11:09.4
It's so tender
11:12.4
And ang ganda ng ration ng fat and meat
11:15.4
And it's good quality meat
11:17.4
And also
11:18.4
Besides the flavor
11:19.4
The overall experience
11:21.4
That you get here
11:22.4
The ambiance
11:24.4
The ambiance
11:25.4
The service
11:26.4
The vibe
11:27.4
The cushion
11:28.4
The
11:29.4
The cutleries
11:30.4
Look at that
11:31.4
Parang lahat pinag-isipan
11:32.4
Look at this
11:36.4
Diba?
11:37.4
The condiments.
11:41.3
Basta parang
11:42.1
you feel like a million bucks
11:45.4
when you're here.
11:46.7
Really.
11:47.7
And it's so,
11:48.5
for me, this is
11:49.3
babayad ako para dito.
11:51.1
This is value for money.
11:52.6
Absolutely.
11:53.6
And
11:53.8
before you go home,
11:55.9
you can go to their bakery
11:57.1
to buy their bread.
11:58.7
And it's quality.
12:00.1
Sobra.
12:00.9
Yeah.
12:01.1
Yun yung kagandahan
12:02.5
sa lugar na to.
12:04.3
Sa establishment na to.
12:05.5
Because
12:05.8
never sila,
12:09.8
hindi sila nagmamadali eh.
12:11.4
Never talaga.
12:12.7
Like,
12:13.3
since 2003,
12:14.5
naging isa.
12:15.2
Lately na lang sila
12:16.1
nag-branch out sa Manila.
12:17.6
Pero it took them a while.
12:19.1
Yeah.
12:20.0
Do you know what I really like here?
12:21.9
What?
12:22.8
Their jam.
12:23.8
Ah.
12:25.1
Okay,
12:25.9
ubus na kasi.
12:26.8
So,
12:27.3
banana macadamia jam
12:28.7
is my favorite.
12:30.0
Naubos na siya.
12:31.5
But,
12:32.0
I've been buying this
12:33.3
for quite some time now.
12:35.4
And
12:35.4
sobrang hilig ko sa jam.
12:39.0
Sa tea jam.
12:39.8
Mahilig talaga si Pamisa.
12:40.7
Ganun lang yung brands
12:41.5
na sobrang lagi kong
12:43.1
binibili
12:44.2
or that I
12:45.4
keep stock
12:46.8
in my fridge.
12:48.2
One is this,
12:49.1
the banana macadamia jam.
12:50.6
And the other brand
12:51.5
is a brand
12:52.5
from Vancouver.
12:53.9
Ah.
12:54.7
Luto na lang
12:55.5
of my brother,
12:57.0
my sister-in-law,
12:57.8
Sandy Som,
12:58.5
and my cousin, Russell.
12:59.6
Thank you so much
13:00.8
for my
13:01.7
tea stock.
13:03.5
Russell was there
13:04.6
yesterday.
13:05.4
He had a homemade Spam.
13:08.0
Masarap rin, actually.
13:09.4
And he said it's really good.
13:10.7
Oo.
13:11.2
And si Russell,
13:11.7
very masela niya, na.
13:13.7
Okay.
13:14.2
Yeah.
13:15.7
Russell is a person of fine taste.
13:18.4
Hindi.
13:19.4
Okay.
13:21.4
You ordered the...
13:22.4
Okay.
13:23.4
Ito yung...
13:24.4
Ito to kasarap ka.
13:25.4
I had this yesterday,
13:27.4
and I'm having it now again.
13:29.4
I don't care.
13:30.4
It's the same.
13:31.4
It's corned beef omelette.
13:33.4
Yeah.
13:33.9
Show us the inside.
13:35.4
Okay.
13:43.7
May cheese yan.
13:44.4
Kaya ko sila...
13:45.4
Para na!
13:46.6
Tara na!
13:47.6
Let's go.
13:48.6
Let's go.
13:49.6
And you know what?
13:50.6
Even their hash brown is so good.
13:51.6
I agree.
13:52.6
Hindi ako mahigit sa hash brown,
13:53.6
kaya ako ako masarap.
13:54.6
I agree.
13:57.6
At yung sauerkraut.
13:58.6
Masarap rin.
13:59.6
Mmm.
14:01.6
Mmm.
14:03.6
Mmm.
14:04.5
Napakamot ka. Mmm.
14:04.7
Mmm.
14:04.8
Napakamot ka. Mmm.
14:04.8
Mmm.
14:04.9
Napakamot ka. Mmm.
14:05.0
Mmm.
14:05.1
Mmm.
14:05.1
Hmm, ala. Hmm. Bagong food, bagong food, body movement, ano.
14:12.5
And you know what? Ako. I'm such a morning person.
14:16.6
Davey's such a night person, by the way.
14:18.6
Yeah, medyo, medyo sa pag nag-shoot kami sa gabi, medyo low bat na ako.
14:25.6
Pasensya na, I'm such a morning person.
14:27.2
So, pag-mornings, I'm really generally happy and I love having breakfast.
14:32.1
And tama yung sabi ni JP na there aren't a lot of breakfast places that I like, especially in Manila.
14:39.5
Pero, this one, tama. Pupuntahan ko rin ito.
14:46.3
It's so good.
14:51.3
Hands down, the best homemade corned beef for me this year.
14:56.4
Yeah.
14:56.5
Mmm.
15:00.0
Anong favorite breakfast place mo?
15:02.1
Place, wala masyadong. But, mmm, mahilig ako sa tosino ko.
15:10.9
From where?
15:12.9
Nothing specific, but I like it na red na red and matamis na matamis.
15:18.7
Hmm.
15:19.9
With a good suka.
15:21.5
Mmm.
15:23.5
What tosino or chicken tosino?
15:25.4
Both.
15:26.5
Mmm.
15:26.8
And then, growing up, mahilig talaga ako sa cereal.
15:31.2
So,
15:32.1
the old corn pops na cereals.
15:35.6
Ngayon, wala na kasi yun.
15:37.2
Um, and only, I only find it in certain places.
15:41.8
But, sa perception.
15:44.2
Babe, buh, tingnan mo yung ratio, no?
15:46.1
Ng meat, taba, meat.
15:48.8
Woo!
15:53.9
Hindi ko masang galit, pal.
15:57.0
It's really good.
15:57.9
Hahaha.
15:60.0
Yung sukatan ko sa isang magaling na restaurant,
16:02.1
is yung garlic rice nila.
16:03.8
Sa Filipino restaurant.
16:05.0
Kasi, kung tama yung garlic rice nila,
16:07.6
ibig sabihin,
16:10.1
tama na rin lahat.
16:11.5
Kasi,
16:13.0
binibigyan nila ng respeto yung ultimong garlic rice eh.
16:16.2
When I go to a Chinese restaurant,
16:17.5
yung sukatan ko naman,
16:18.8
beef brisket.
16:19.7
Kasi, pag malambot and malasa ang beef brisket,
16:22.3
ibig sabihin, again,
16:24.7
hindi silang siya shortcut,
16:25.9
tama yung kanilang approach.
16:27.2
Well, 80% of the time.
16:30.5
Ako, sukatan ko sa mga restaurant,
16:32.1
yung mga breakfast places.
16:34.0
It's how they do their eggs.
16:38.0
And here, you have, diba?
16:39.9
Here, it's,
16:41.4
parang nasa five-star hotel ka, ano?
16:43.5
Well, you know the chef here, Tony Boy?
16:46.0
He did work in Mandarin for the longest time.
16:48.6
And he did train
16:49.7
under all these top chefs back in the day.
16:53.5
Sila, Chef Kenneth,
16:54.6
sila, Chef Humphrey,
16:55.7
yun yung mga OGs
16:57.0
ng mga chefs dati.
16:59.5
And doon, nag-train si Chef Tony Boy.
17:02.1
Hindi lang, hindi lang.
17:03.1
Thank you.
17:04.5
Gusto kong sabihan yung mga kusinero na sobrang sarap.
17:08.2
Sobrang nilang napaganda yung araw ko.
17:10.2
Araw natin.
17:11.2
No?
17:12.5
Chef!
17:14.0
Maraming salamat, ha.
17:16.0
Gusto ko lang kitang kamayan.
17:17.8
Masarap yung niluto niyo.
17:19.4
Totoo.
17:19.9
Thank you very much, Chef.
17:20.8
Masarap, masarap.
17:21.8
Walang kupas.
17:22.8
Kaling.
17:23.3
Maraming salamat, Chef, sa compliments, ha.
17:25.8
Sige, sige, sige.
17:26.8
Balik na kayo sa trabaho.
17:27.8
Thank you.
17:28.9
Gusto ko lang magpasalamat.
17:32.1
Ito yung ibig ko sabihin na service na maganda ako.
17:35.1
Tingnan naman yung mga waitstaff.
17:37.1
Constantly moving.
17:38.1
Constantly keeping an eye.
17:40.1
They're so attentive.
17:41.1
They are two steps ahead or even sometimes five steps ahead.
17:46.1
Hindi yung sa ibang mga restaurants, diba?
17:48.1
Nakatumbok doon sa cashier or sa bar.
17:51.1
Sila, dynamic yung galaw.
17:53.1
May ikot.
17:55.1
Chime-check.
17:57.1
And si Camila, ano yung chine-check mo?
18:00.1
Ay, shopping na naman?
18:02.1
Bumibili ng kandila para sa aming friends na kinasal.
18:08.1
Yung ano ko talaga, if there's one thing na I'm willing to spend, it's candles.
18:15.1
Why?
18:16.1
Good candles.
18:17.1
Good candles make a big difference in the home.
18:19.1
It changes your mood.
18:21.1
It changes everything.
18:22.1
It changes how you feel.
18:24.1
Kaya importante ang vibe and ang ambiance because it's not just the flavor and the taste.
18:30.1
It's also the overall experience.
18:33.1
Let's go.
18:36.1
Daming pa.
18:37.1
O na.
18:42.1
Yung beauty of having a refrigerator in your car is that pag nag-nala ka ng pasalugo or ng mga karne mo, it keeps fresh.
18:57.1
Power on.
19:00.1
We got your lights there.
19:01.1
We don't...
19:02.1
Oh!
19:03.1
Yellow lights.
19:04.1
And turn on the refrigerator.
19:08.1
Ngayon pa lang yan kasi kaka-on lang siya.
19:10.1
Oo.
19:11.1
And ito yung yung ganisan natin.
19:13.1
Should we put the jam also sa refrigerator o wag na?
19:16.1
No, it doesn't need it.
19:17.1
How about the breads?
19:18.1
No need na?
19:19.1
Hindi na.
19:20.1
Okay.
19:21.1
So, yun na yung lagay natin.
19:22.1
I think we're good.
19:23.1
Okay, let's go home.
19:24.1
Let's go.
19:25.1
No, we're not going home.
19:26.1
We're going to Overland Kings.
19:27.1
Okay, let's go to Overland Kings.
19:28.1
Okay.
19:29.1
Let's go to Overland Kings.
19:36.1
Yes!
19:37.1
Pinahiram ni Joel of Overland Kings yung kanyang magandang truck.
19:43.1
Kasi yung ating kotse ay nandun sa kanya.
19:47.1
Yun yung ating pupuntahan ngayon.
19:49.1
And then I'm so, so excited.
19:53.1
Dito na tayo sa Bikutan from Tagaytay.
19:57.1
Mabilis lang ang biyahe.
19:59.1
Mga 1 hour 12 minutes lang via Calax.
20:01.1
And yung ating co-pilot, KO.
20:02.1
Kasi dami niyang kinain niya sa basol.
20:03.1
Alright.
20:04.1
Dito tayo magme-meet kay Joel.
20:05.1
Si Joel meron siyang papakita sa atin.
20:06.1
Excited na excited na ako.
20:07.1
Grabe, sobrang excited ako.
20:08.1
And ibigay ko na rin yung kanyang bagay.
20:09.1
Okay.
20:10.1
Okay.
20:11.1
Okay.
20:12.1
Okay.
20:13.1
Okay.
20:14.1
Okay.
20:15.1
Okay.
20:16.1
Okay.
20:17.1
Okay.
20:18.1
Okay.
20:19.1
Okay.
20:20.1
Okay.
20:21.1
Okay.
20:22.1
Okay.
20:23.1
Okay.
20:24.1
Okay.
20:25.1
Okay.
20:26.1
Okay.
20:27.1
Okay.
20:28.1
Okay.
20:29.1
Okay.
20:30.1
Okay.
20:31.1
Okay.
20:32.1
Okay.
20:33.1
Okay.
20:34.1
Okay.
20:35.1
Okay.
20:36.1
Okay.
20:37.1
Okay.
20:38.1
Okay.
20:39.1
Okay.
20:40.1
Okay.
20:41.1
Okay.
20:42.1
Okay.
20:43.1
Okay.
20:44.1
Okay.
20:45.1
Okay.
20:46.1
Okay.
20:48.1
Okay.
20:49.1
Okay.
20:50.1
Okay.
20:52.1
Okay.
20:56.1
Okay.
20:57.1
How was your sleep?
21:00.1
Masarap.
21:01.1
Super sarap.
21:02.1
Sarap ng tulog ah.
21:14.1
Nice pa rin.
21:15.1
So sa wedding na pinunta namin, may flower bar.
21:18.1
So, Aaron's better half is arriving later.
21:22.1
So after the shoot, ito na yung bulaklak niya.
21:26.1
Pero Pia, nakita na na tinuha lang pala yung balagay nila.
21:31.1
Hindi, afterwards yan lang makikita ko.
21:34.1
You know, it's not about the price of the flowers.
21:37.1
It's the thought, right?
21:39.1
And maybe, one like that.
21:42.1
But all you need is a pallet and you're good.
21:45.1
Yes.
21:46.1
Antonius made it in the city in very good condition.
21:50.1
Uy, nice shirt.
21:51.1
So bro, nice shirt.
21:53.1
Dahil pinasok ko siya sa Kings nating freezer,
21:55.1
matigas pa rin.
21:58.1
Oo.
21:59.1
It's longganisa and...
22:01.1
Kaya sa'yo?
22:02.1
Yeah.
22:03.1
Bacon.
22:04.1
Smoked bacon.
22:05.1
Thank you for the shirt.
22:06.1
Supplied by the Anglos.
22:08.1
Uy, sakro.
22:09.1
And ito na yung ating truck.
22:11.1
Which hindi pa natin masyado ipakita.
22:14.1
Siyempre yun?
22:15.1
This not ours.
22:16.1
Okay, okay, babe.
22:17.1
This not ours.
22:18.1
Yun yung sa'tin.
22:19.1
Oh my God.
22:20.1
Ano piling mo naman kayo?
22:21.1
Okay.
22:22.1
Yun yung sa...
22:23.1
Ano?
22:24.1
This is my truck.
22:26.1
This is my truck.
22:27.1
Okay.
22:28.1
You said kasi they're trucks.
22:30.1
There's two trucks.
22:32.1
And then they're kind of like same color.
22:34.1
Yun yung sa'tin, no?
22:36.1
Which hindi ko na masyadong ishoot kasi yun nga si Aaron yung magsushoot niyan.
22:42.1
And maganda yung episode natin dyan.
22:46.1
Ito na siya.
22:47.1
This is Amanda.
22:54.1
Ayan na si Joel.
22:56.1
Well, tapos na ang...
22:57.1
Aaron's doing a separate episode for this.
22:59.1
But yeah, basically, this is it.
23:02.1
Ahh.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.