Close
 


NAG DALAWANG ISIP AKO IF PAPATOK ANG PRITONG TOKWA PARA IBENTA SA AFRICA
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
May additional na ibebenta si Elvies na first time matitikman ng mga kapitbahay niya. Magugustuhan kaya nila ito? #tiyamame #ofwlife #ofw #africa #equatorialguinea Thank you for watching my vlog. You can also Follow my Facebook Page https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco and join us in making a difference in the lives of the Filipino community in Equatorial Guinea, particularly the Matinga family. We are dedicated to sharing the inspiring journey of a Filipino working in Equatorial Guinea, who is actively helping the local community. By following our page, you will stay updated on the latest initiatives, stories, and progress we make in providing assistance to those in need. Together, we can create a positive impact and improve the lives of the Matinga family and the entire community. Join our compassionate community and be part of a movement that believes in the power of helping others. Your support matters and together, we can make a lasting difference. Follow our Facebook page today and let
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 18:23
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Anak ng Tokwa!
00:02.2
Agam ng Tokwa!
00:04.9
Ano po ba mga amigo ang masasabi niyo sa uniform ni Elvis?
00:10.1
Anak ng Tokwa!
00:14.4
Si Kuya Rowel ang niyong kaibigan dito sa Equator.
00:20.5
Panganda nga po.
00:24.3
I appreciate yung kapaano sila nagdadasal habang tumakain.
00:30.0
So, so fast!
00:33.4
At ako ang inyong amigo dito sa Equatorial Guinea, Puerto Bata.
00:41.4
Ayan po mga amigo, ngayong araw po ay nagpre-prepare na po si Kuya Elvis para po sa kanyang pagtitinda.
00:47.1
At syempre meron po tayong iprepare na kakaiba ngayong araw.
00:51.6
At titignan po natin kung magugustuhan nito ng mga tao dito.
00:56.4
Ayan, ayan si Mamud na kung saan ay nakalega.
01:00.0
Ayan, ayan si Mamud na kung saan ay nakalega.
01:03.4
So, maga po dito mga amigo, alas 5.30.
01:20.8
Pero agahan po ni Elvis na magprepare.
01:24.2
At inaantay ko lang po si Kuya Beljun para po sa kanyang, sa aming iluluto.
01:30.0
Iwan ko po sa bahay.
01:30.9
Alauna po, alauna po, nandito na ako.
01:33.7
So, hindi na ako minambahay.
01:34.8
Sabi ko kay Kuya Beljun, tutal pupunta naman siya rito.
01:38.0
Eh, ah, dalin niya yung ating iluluto ngayon.
01:43.2
Buenas tardes, Marites!
01:45.5
Buenas tardes, Alex!
01:46.6
Anong latest?
01:47.5
Cha-cha.
01:48.6
Anong latest?
01:50.4
Anong latest?
01:51.7
Toalets.
01:52.7
So, may, ano sabi esto, comida?
01:55.9
Esque queso, aceite, ques.
01:57.7
Queso.
01:58.4
Pero nyo sabi niya queso daw.
02:00.3
Queso?
02:02.3
Sabi niya queso daw.
02:04.4
Ayan po mga amigo, nakabili po tayo dito ng tokwa.
02:08.6
At itong tokwa po na ito ay ipapatitin natin sa mga taga Ikuku, sa Okumba.
02:15.8
At pag nagustuhan nila, edi pwede itong iningosyo ni Elvis.
02:21.3
So, ito ay, ano naman, binideliver.
02:24.6
So, pag umorder ka, pwede i-deliver sa'yo.
02:27.3
First time po nila makakakain ito.
02:29.6
Nang tokwa.
02:31.1
Ayan, anak ng tokwa na dinala ni Kuya Belgian.
02:35.5
Ayan po, tinuro ko kay Tia Celsa.
02:37.5
Sabi ko, ganito ang gagawin niya.
02:39.4
So, hahatiin lang niya yung tokwa.
02:42.9
At meron po dito nga ingredients na sekreto na sinabi ko kay Tia Celsa.
02:47.9
So, meron niyang paprika, asin, at kung ano-anong ingredients po mga amigo.
02:57.9
Makakasigayahin.
02:58.5
Makakasigayahin ni Belgian.
03:01.6
Seryoso si Belgian.
03:03.4
Tiyan mga may, ito, kumida si llama tokwa.
03:07.6
Tokwa.
03:08.8
Ito, kumida si llama tokwa.
03:11.9
Anak ng tokwa.
03:16.2
Tiyan mga may, ito, soha.
03:24.3
Tu sabi soha?
03:25.3
Soha.
03:26.1
Oh.
03:26.8
Ano yan?
03:29.4
Sabi niya, my God.
03:32.2
Hindi niya alam itong ganito eh.
03:35.4
First time.
03:37.7
Aki di okong banuhay, no?
03:40.1
It's the primera vez.
03:41.5
Si.
03:42.1
Hente-hente kumer, no?
03:44.1
First time po, makakakain ng mga taga.
03:47.1
Okong ba nito?
03:49.3
Ayan po mga amigo, syempre may tinapay.
03:52.0
At ito na.
03:54.3
Manok.
03:55.1
Manok ni Elvis.
03:56.7
Ayan po mga amigo.
03:58.5
Ang kita nyo naman, napakabangon ang pagkakatimpla ni Kuya Elvis dito sa kanyang manok na pakpak.
04:05.9
Pakpak na manok.
04:07.2
So, ayan po mga amigo, meron po tayong niluto rito na tokwa.
04:12.0
Tapatikimin natin si Chacelsa, kung makakain niya itong tokwa.
04:16.7
O may kliyente, si Melania.
04:20.5
Bibili daw siya ng alas de pollo.
04:26.2
Que es to, Melania?
04:27.3
Yo no se.
04:28.0
Yo no se, es esto.
04:29.3
Que esto?
04:30.3
Es queso blanco prito.
04:32.3
Karne, karne grande.
04:34.3
Karne grande.
04:35.3
O.
04:36.3
O.
04:37.3
O.
04:38.3
O.
04:39.3
O.
04:40.3
O.
04:41.3
O.
04:42.3
O.
04:43.3
O.
04:44.3
O.
04:45.3
O.
04:46.3
O.
04:47.3
O.
04:48.3
O.
04:49.3
O.
04:50.3
O.
04:51.3
O.
04:52.3
O.
04:53.3
O.
04:54.3
O.
04:55.3
O.
04:56.3
O.
04:57.3
O.
04:58.1
O.
05:27.3
raw mawy!
05:42.4
pwede ko
05:43.5
kama rin ang Kuha Soff 갈
05:46.6
isa lang o
05:47.6
isa lang If
05:50.4
kunwari siya
05:53.1
tea
05:53.8
Misin?
05:55.4
ay nawabas
05:57.3
Korta siya.
05:58.3
Korta ko na.
05:59.0
Dar ko na, Eduardo.
06:00.5
O, Eduardo.
06:02.2
Kome.
06:04.5
O, kisabor.
06:06.8
First time nila kakain ito.
06:08.9
Ah, Eduardo, kisabor.
06:13.4
Nose.
06:14.6
Nose.
06:16.0
Nose.
06:17.3
So, pique.
06:19.2
Sabor dike?
06:20.4
Uyaba.
06:21.5
Uyaba?
06:23.1
Lasang bayabas daw.
06:24.4
So, ayan po mga amigo, ang mantika.
06:29.5
Mantika na malapit na pong magpulitin.
06:35.4
Sabi ko, ba't ba hindi pa pinapatan ang mantika?
06:38.0
Pero sabi, kahapon lang daw yan.
06:39.9
Siguro dahil sa saging na iniluto.
06:44.5
Madaling umitim ang mantika.
06:47.6
So, ayan po mga amigo, luto na po ang tokwa.
06:51.0
Ni Tia Selsa.
06:53.1
Ganyan po natin kung mayroon pong bibili mga amigo nito.
06:56.2
Kung wala po, ay ipakain na lang po natin sa mga taga-ikupo.
06:60.0
At, tutalang, sarap pa naman sila.
07:01.2
Lasa daw, keso.
07:03.1
Pero, syempre, itong pakpak ng manok na niluto ni Elvis.
07:08.9
Ayan.
07:09.9
Ayan.
07:12.7
Ibebenta.
07:14.0
Ibebenta ni Elvis.
07:15.6
At, ito ay order.
07:17.2
Meron pong order sa kanya ng 500 pesos.
07:20.0
500 pesos na pakpak ng manok.
07:23.1
Ayan po, meron pong order dito.
07:27.1
Ayan na po mga amigo, ang tokwa na niluto ni Tia Selsa.
07:33.1
Na maaari pong ibenta para sa mga tao dito.
07:40.1
Ayan.
07:42.1
So, ayan na po mga amigo, yung niluto ni Tia Selsa na tokwa.
07:46.1
Pwede niya po ibenta ito ng dalawa ay 50 pesos or 50 pesos ang isa.
07:52.1
Bakit po?
07:53.1
Bakit po?
07:54.1
Mahal po ang tokwa dito at tsaka sa mga tindahan ng Chinese, ganun po ang presyo.
08:00.1
Bejun, sa Chinese na binibina natin, magkano yung ganitong tokwa?
08:03.1
Sang libo.
08:04.1
Sang libo.
08:05.1
100 pesos, di ba?
08:06.1
Dali si Che.
08:07.1
So, 100 pesos po mga amigo.
08:09.1
Ang tokwa na ganito.
08:12.1
Promise po, sobrang mahal po.
08:15.1
Nagagaling si Tia Selsa sa manok.
08:19.1
Dumapo dito sa...
08:21.1
Dumapo ang manok.
08:24.1
Ayan si Nenita.
08:25.1
O, Nenita, ketal?
08:28.1
Ano yun na?
08:30.1
Kaya'n gwapa?
08:31.1
Kaya'n na.
08:32.1
Kaya'n salbahe?
08:35.1
Gwapa yun.
08:36.1
Kaya'n gwapa?
08:39.1
Wala, kabagong gising si Nenita.
08:41.1
So, ayan po mga amigo, napakarami na po nga tao sa bar.
08:44.1
At alam niyo po ngayong araw ay tatlong kaserola ulit ang iluluto ni Elvis na pakpak ng manok.
08:51.1
Tapos, nagpabilip pa siya kay Amir tsaka kay Vivian ng mga platano.
08:55.1
Gagawin po nilang maruya.
08:57.1
Pero, eto, sabi ko ibenta nila yung tokwa kung gusto nila.
09:02.1
Kasi malaki rin po ang kita kapag ibinenta nila yung tokwa.
09:06.1
Hindi nga, may baka lang muna eh.
09:11.1
Ayan, sa suke ni Che Mame.
09:14.1
Ipapabonggay.
09:19.1
Nakakatawa, di ba?
09:20.1
Afrikanong kumakain ng tokwa.
09:24.1
Ipapabonggay, eto, si Lama, tokwa.
09:26.1
Eta, kusina, eta, bien.
09:27.1
No se como si Lama, pastel.
09:29.1
Anong pastel?
09:33.1
No pastel.
09:34.1
Esto, tokwa.
09:36.1
Tokwa.
09:37.1
Tokwa.
09:38.1
Tokwa.
09:39.1
Anong bokma? Tokwa.
09:40.1
Tokwa.
09:41.1
Tokwa.
09:42.1
Tokwa.
09:43.1
Tokma.
09:45.1
Tokwa.
09:46.1
Tokwa.
09:47.1
Bokma.
09:48.1
Siya may sinyal, tokwa.
09:50.1
Abell, lumina.
09:51.1
Bokma.
09:52.1
collaborated.
09:54.1
Si Lama.
09:55.1
Koko nga.
09:55.7
isnang.
09:57.9
Tokwa,
09:59.1
hihihi...
10:00.1
ibang mga bodo.
10:01.1
Encore m Isaac ko rin.
10:03.1
Mabuhayin mo.
10:04.1
Ibang mga bobo.
10:06.1
sa Ibang konciente na siya.
10:12.1
Teko, may kusimpo sa Lelby pro verbwiniASE kurang mabuhay.
10:14.8
Kuha sa ingredients.
10:15.9
At sa kwento mo.
10:17.1
Ayunin ka sa parcel na.
10:19.1
mga amigo, kaya si Tiaman ay tumutulong na.
10:22.5
O, diba mga amigo, nakakatuwa.
10:24.9
Tokwa po!
10:27.7
Niluluto
10:28.3
ng mga Afrikaner
10:30.4
at
10:31.2
binibenta.
10:37.5
Isipin nyo po mga amigo,
10:38.7
Tokwa in order po.
10:41.0
In order sa bar.
10:43.8
Tumutulong na po si
10:44.6
Eveljun at si Elvis
10:45.9
merong nag-deliver
10:48.8
ng
10:49.1
kanyang pakpak ng manok.
10:53.4
May order?
10:54.2
Oo, may order.
10:56.1
Kanina, order nyo na sa bar, 5,500.
10:59.3
Tapos, doon sa kabilang
11:00.6
bar, may order.
11:02.4
Ang order sa kabilang bar, ano,
11:04.5
10,000, 1,000 pesos.
11:06.0
Ano yan?
11:07.5
Ito, sa bar yan, sa isang bar.
11:10.6
Yung isa, nailuto na.
11:12.6
Ikaw muna mag-perito kasi
11:13.8
wala si
11:15.5
Elvis dito.
11:17.6
Tiyan, mami, nag-aayos ng
11:18.5
ayan o, nag-aayos si si mami
11:20.6
ng Tokwa.
11:22.9
O, diba? Tokwa po, mga amigo,
11:25.0
nilagyan ng
11:25.6
nilagyan ng mayonesa, mayonese
11:29.0
at saka
11:29.5
ketchup.
11:34.3
Sa Equatorial,
11:35.2
gini lang po yan.
11:37.4
Para po sila mga Pilipina.
11:38.8
Ito, ito, ito.
11:43.4
Ito, ito.
11:44.4
Ito, ito, ito.
11:46.8
Ito, ito, ito.
11:47.4
Ito, ito, ito.
11:47.9
Ito, ito, ito.
11:47.9
Ito, ito, ito.
11:48.0
Ito, ito, ito.
11:48.5
Ito, ito, ito.
11:49.5
Ito, ito, ito.
11:49.6
Ito, ito, ito.
11:49.6
Ito, ito, ito.
11:49.6
Ito, ito, ito.
11:49.6
Ito, ito, ito.
11:49.7
Ito, ito, ito.
11:49.8
Ito, ito, ito.
11:49.8
Ito, ito, ito.
11:49.8
Maraming benta ngayon.
11:53.4
Ayan.
11:56.4
Kahit ano pala i-benta rito,
11:57.7
kikitay eh.
12:00.8
Crispy pata kaya
12:01.8
medyo mahal lang.
12:02.7
Hindi nabibili no
12:03.6
pag crispy pata.
12:05.1
Medyo mahal eh, no?
12:07.8
Dapat talaga mga
12:08.7
kinyakinyakit lang
12:09.4
50 pesos, 100 pesos, ano.
12:11.3
Pero pag mga
12:12.0
crispy pata,
12:12.8
halit yung kawali,
12:13.6
hindi kaya, no?
12:14.8
Hindi mabibili.
12:16.7
Yung mga kaya,
12:17.5
yung ano,
12:18.1
budget friendly lang,
12:20.6
yung mga 50 pesos,
12:21.5
100 pesos.
12:22.5
Ano yung luto nila
12:23.3
nung binaya siya doon?
12:25.5
Hindi ko alam eh.
12:27.3
Nagluluto rin sila doon.
12:38.8
Nakakatuwa, no?
12:40.1
Sa Pilipinas ko lang
12:40.9
nakakita ngayon
12:41.4
yung mga street foods.
12:42.5
Pero ngayon,
12:42.8
binibili na lang
12:43.3
mga Afrikanong.
12:44.6
Nagustuhan nila yung
12:45.5
ganitong pagkain.
12:47.6
Yung mga Pilipino style,
12:48.8
di ba?
13:08.7
Yung ibang tao po,
13:10.0
mga amigo,
13:10.5
ayaw mo magpa-video.
13:11.4
Kaya,
13:11.6
okay lang.
13:13.0
Importante,
13:13.6
meron pong bumibili.
13:18.2
Ibab po kasi dito,
13:19.3
hindi ka basta-basta
13:20.2
pwedeng mag-video.
13:30.6
Nakakatuwa, mga amigo,
13:31.5
ito ko ah,
13:32.5
ay isinusos sa mayonnaise
13:34.1
na merong ketchup,
13:35.9
tapos merong
13:36.6
maggi.
13:39.5
Pagkakataon pa dito.
13:42.2
So,
13:54.6
isa.
14:03.2
Ibabos ko sila.
14:04.2
Binili naman.
14:12.1
Tokwa.
14:13.1
Kahit ano i-benta pala dito, pwede.
14:15.7
Huwag lang yung mga mahal.
14:17.2
Kasi yung 50 pesos po dito ay maliit na puso sa kanila yun.
14:25.4
Nag-sealy pa.
14:34.2
Pero, panayang bilhin ni Mirey ng kanyang alak.
14:39.9
Dumarami na po yung mga tao.
14:48.5
Tingnan natin kung magugustuhan niya.
14:53.1
Binili niya eh.
14:58.9
Masarap daw.
15:03.4
Grabe.
15:03.9
Kahit sila, si Mama Nina tumutulong na rin kay Mirey.
15:18.0
Kailangan ipaliwanag.
15:22.1
Kailangan ipaliwanag kung ano yung pagkain.
15:33.9
Kailangan ipaliwanag kung ano yung pagkain.
15:38.0
Tinatataga ni Chema May.
15:40.1
Yung suki niya.
15:46.0
Ito madalas tong bumili eh.
15:53.7
Nakakatuwa no?
15:54.6
Hindi sinasos sa suka o sa toyo.
15:57.3
Sinausok ko sa mayonnaise at sa may sile.
16:03.9
Masarap sa'yo ito dala.
16:09.2
Komprobar, hermano.
16:11.7
Patryin natin.
16:13.4
Kung masasarapan.
16:15.9
Masarap lang ako po.
16:17.3
Pero, hindi naman ito...
16:19.6
Hindi naman ito...
16:20.5
Hindi naman bibili.
16:22.8
Komprobar.
16:24.0
Biyang or no?
16:28.0
Ang bigante siya eh.
16:29.5
Ah.
16:31.9
Sabihan.
16:33.9
Yes.
16:37.3
Si Sander nagbabayad na, in fairness.
16:41.6
Kumo,アماした?
16:44.0
tokwa
16:44.9
Kuya, kung anong tumawa?
16:45.8
Tokwa.
16:46.5
Tokwa.
16:47.7
Anak ng Tokwa.
16:49.1
Ano angarte?
16:51.6
A, di ba?
16:52.7
Bibili si...
16:58.0
Nagsisimula na pong magpuntahan ng kanilang mga sute,
17:01.0
mga amigo.
17:02.8
Tokwa, mabenta.
17:03.9
So yun lang ibinenta pero
17:06.2
Nabibili na
17:07.6
So yun pa mga amigo
17:13.2
Ako yung magpapaalam na po
17:14.3
Uuwi na po kami ng bahay
17:16.5
At gabi na po rito
17:17.4
Mag alas 9.30 na po ng gabi
17:19.8
Unti-unti na po napupuntahan
17:21.8
Ang mga tao dito
17:22.9
Hi!
17:25.6
Hi!
17:27.6
Hi!
17:28.3
Hi!
17:28.7
Hi!
17:28.7
Hi!
17:31.0
Salamat po mga amigo
17:32.6
Pabuhay!
17:34.0
So walang sawa niyo po
17:34.8
Walang sawa niyo po
17:36.9
Pagsupporta sa ating video
17:37.9
Thank you, thank you po
17:38.6
At kita kita ulit tayo bukas
17:39.8
Adios hasta manana
17:41.1
Adios!
17:43.6
Adios!
17:45.4
Pabuhay!
17:48.2
O diba?
17:48.8
Daming tao
17:49.6
Butayunti lang nabubuhay
17:52.3
Ang negosyo
17:53.2
Di TSS atin
17:54.4
Hey!
17:55.3
Entama sa noter
17:56.3
Filipino!
17:58.8
Grabe mga amigo
18:00.0
Walang patid
18:00.9
No, to me
18:01.8
Salute
18:02.4
Walang patid
18:03.8
Ang pagdagsa
18:05.2
Ng mga customer
18:07.9
Kuya Elvis
18:09.7
Yan
18:10.7
Na-appreciate yung
18:19.9
Papaano sila
18:21.0
Nagdadasal