Close
 


HUMIHINGI NG HUSTISYA SA GINAWA NILA SA AMIN! Dutch-filipina couple
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

INDAY GARNET
  Mute  
Run time: 24:50
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Ah, grabe, I'm so proud of myself.
00:04.6
Third vlog for today.
00:07.3
Akalain nyo yun, guys.
00:09.8
Nakayanan, ang absinot yun.
00:12.5
Ako hindi ko akalain yun, guys.
00:14.9
Magsaing na tayo, guys.
00:16.4
Kakarating lang po namin sa bahay.
00:19.0
Nanood po kayo ng vlog natin kahapon.
00:20.7
Maka, delayed po kayo, no.
00:22.8
Galing po kami ng IKEA.
00:25.6
Andiyan pa rin yung mga wine, oh.
00:27.3
Di pa rin natanggal dyan.
00:29.3
Ipababa ko na lang yung, ano mo ito?
00:32.1
Wine rack.
00:33.5
Namin nun nandun kasi sa ati.
00:35.7
Wala kami mapag-a-a-a sa baba.
00:37.7
Ba, hanapan natin ng lugar yun.
00:40.8
For today's vlog, ipapakita ko po sa inyo yung mga problema ko dito sa kusina ko.
00:45.9
Yung mga sira-sira na hindi nila inayos ng mabuti.
00:50.1
Na hindi po nila tiyong nabaho ng mabuti.
00:51.9
Today nyo na po makikita ang lahat.
00:53.8
Kasi bukas, aayusin na nila.
00:56.6
Na, pupunta na po talaga sila dito bukas para ayusin ang kusina ko, guys.
01:03.0
So, si Daniel hindi po siya magtrabaho.
01:05.2
Nag-take po siya ng off para dyan.
01:07.3
Kaya para mabantayan po talaga.
01:09.1
Ang Maricel pa, sabi niya pa, oh.
01:11.5
Day, huwag mo bigyan ng kape.
01:13.3
Kaya katagal-tagal nila na hindi inayos ang kusina mo.
01:17.6
Sabi ko, day, maging mabait ako para ayusin niya.
01:20.3
Kasi iba naman po ang mag-ayos nun.
01:22.9
Hindi yung nag-install nito dati ba?
01:26.7
Na nakainisa namin kay dalawang beses na po siya dito.
01:29.7
Wala talaga siyang nagawang mabuti.
01:31.6
Iba na po ang pupunta.
01:32.7
So, maging mabait po tayo para ayusin niya po ng mabuti yung aming kusina.
01:38.1
Kaya bantayan lang po talaga siya.
01:39.7
Wala naman din po siyang kasalanan.
01:41.3
Ang may kasalanan talaga nun yung factory.
01:44.5
Yung factory po nila.
01:46.3
Tapos yung may-ari.
01:47.3
At saka yung gumawa din po nito.
01:49.3
Yung nag-install nung una po dito.
01:51.2
Yun sila ang mga may-sala.
01:52.4
Pero yung pupunta dito bukas, guys.
01:54.6
Ayusin natin yung pakikitungo para.
01:56.6
Maano niya talaga ba?
01:57.8
Maganahan siya.
01:59.0
Litsunan ko guys.
01:59.9
Siguro bukas.
02:01.9
Litsunan ko siya ba?
02:02.9
Para ayusin niya lang po ng ano no.
02:05.1
Na hindi mag-init ang mga ulo nyo dyan.
02:07.5
Kakakita yan o.
02:08.7
Yan o.
02:10.1
Yan.
02:10.5
Number one.
02:11.4
Number one.
02:12.0
Pinatanong sa akin ng mga subscribers.
02:13.4
Ano ba yung nag-init?
02:14.2
Nandyan pa rin yung sira-sira sa kusina mo.
02:16.7
Pag sa ingin.
02:17.8
Pag lutuin.
02:18.5
Yun na po nun ako no.
02:19.6
Bago tayo mag-maritest dito.
02:21.5
Si Daniel.
02:22.3
Pinabili ko po ng kailangan para sa din.
02:25.8
Magano po ako.
02:27.3
Ewan ano tawag doon.
02:28.7
Experiment po siya guys.
02:30.5
Kasarap-sarap kasi nung last time.
02:32.1
Hindi kasi ako nag-vlog nun ba.
02:34.0
Pag kaluto ko nun ba.
02:35.1
Masarap po siya no.
02:36.0
Nagustuhan ni Daniel.
02:37.6
Hoy Inday Garnet.
02:38.5
Kalaki-laki ng kusina mo.
02:39.8
Wala kang rice dispenser?
02:41.2
Wala.
02:42.9
Dito kasi yan nilalagay ni Daniel.
02:45.0
O.
02:45.4
Guys.
02:46.3
Dito po yan nilalagay ni Daniel.
02:47.8
Kaya hindi niya pa man nalagay.
02:49.4
So mag-uot-uot.
02:50.2
Namu-uot muna tayo dito no.
02:53.8
Aras lang man yan.
02:55.5
O.
02:55.8
Anong kaibahan?
02:57.3
Hindi ba?
02:59.0
May nagtanong ba?
03:00.4
Kalaki-laki ng kusina mo.
03:01.6
Wala kang pabili ng rice dispenser.
03:05.1
So ready na po kayo.
03:06.7
Umpisa na natin.
03:07.5
Habang hindi pa ako nakaluto.
03:09.0
Malinis pa ang kusina ko ha.
03:10.5
Umpisa na natin.
03:11.5
So magsimula tayo dito.
03:13.0
Ang unang kabadripan po ninyo.
03:15.0
Di ba?
03:15.6
O.
03:16.2
Yan.
03:17.0
Kasi mag-isa lang siya.
03:18.7
Nagumawa.
03:19.4
Yan din ang nakainisa namin.
03:21.0
Isa lang pinapadala nila dito.
03:22.5
Parang tinitipid nila.
03:23.4
Parang hindi sila makabayad sa tao.
03:25.3
O.
03:25.8
Makaya ba gudyan dalahin ng ganito?
03:27.7
Tingnan nyo.
03:28.4
Pero ano man yan siya no.
03:29.7
In-assemble ba?
03:30.6
Pero kahit na lalo na itong mga ganito pa ganito natin.
03:33.8
Madala ba yan ang isang tao?
03:35.8
Basta mamaya pakita ko po sa inyo.
03:37.8
So yan.
03:38.4
Una.
03:39.4
Punta tayo dito.
03:41.0
Sige.
03:42.0
Binigyan nila kami ng drawer guys.
03:44.4
Ito mabuksan.
03:45.8
Pero kinat nila dito para mabuksan.
03:48.8
May kinat po sila dito.
03:50.4
Ayan o.
03:50.9
Dito na side o.
03:53.1
Tapos ito.
03:53.9
Sige.
03:55.3
Kadami-dami kong drawer guys.
03:59.9
Magamit ko ba yan?
04:01.8
Hindi diba?
04:04.6
Saan ang utak niyan?
04:07.3
Hindi siya maglabas.
04:09.5
Paano ko po yan gamitin?
04:11.7
Dito tayo sa aking lababo.
04:14.5
Ayan.
04:15.1
Kung matagal na po kayo nanonood.
04:17.4
Nakita nyo to na naka.
04:19.3
Ganyan yung kalaki dati guys o.
04:21.4
Nung nagpunta siya dito.
04:22.3
Inayos niya po.
04:23.3
So ngayon okay na siya.
04:25.3
Dito tayo, tingnan nyo.
04:27.3
O, karumi.
04:28.9
Ayan, malinis ba yan guys?
04:30.5
Ang pagkalagay niya ng kit.
04:33.0
Hindi masyado mahalata ba?
04:34.5
O, ayan o.
04:35.4
Nangatanggal.
04:36.9
Nagyelo-yelo.
04:38.4
Kasi ang kit po na ginamit niya madali masyado maano nang dumi.
04:43.4
Dito ba magpunta ang mga hinugasan natin o.
04:46.3
O, mag-ano magluto tayo ng curry.
04:48.3
Tapos dyan magpunta yung mga sauce dyan.
04:50.3
Dumibikit po siya kay.
04:52.3
Mali yung kit na ginamit niya.
04:54.3
Tapos pag,
04:54.8
Pag ano nyo po dyan.
04:56.1
Pag trapo nyo.
04:57.1
Pag trapo-trapo ko dyan yun.
04:58.1
Natanggal.
04:59.1
Ayan.
04:59.6
Kailangan niya po yan ayusin.
05:01.6
Tatlong beses ko na po yan pinayos sa kanya.
05:03.6
Hindi niya pa rin naayos ng mabuti.
05:05.6
Sa mga ayaw po manood ng reklamo ko na vlog.
05:08.6
Huwag nyo po ito panulog.
05:09.6
Kaya puro reklamo po talaga ito.
05:11.6
Sa mga problema ko sa kusina.
05:13.1
Meron pa.
05:13.6
Hindi pa tayo tapos.
05:14.1
Ito ang pinakamalaking crack.
05:16.1
Ayan o.
05:17.1
Dito hanggang dito.
05:20.1
Wala na balasubas talaga tayo ba?
05:23.1
Pero tingnan nyo naman.
05:24.1
Diba maganda ang aking ano guys.
05:26.1
Pa kitchen table ba ang tawag dyan.
05:29.1
At ito kaya kailangan nilang palitan.
05:31.1
Kasi nakita namin guys.
05:33.1
Na saka mahal-mahal po nang binayad namin.
05:35.1
Parang gusto nila kaming tipirin.
05:38.1
Na dapat ito po siya hanggang dito.
05:41.1
Bakit white siya dyan?
05:43.1
Diba?
05:44.1
Tapos ayan o.
05:45.1
Maganda ba yan?
05:48.1
Maganda ba yan guys?
05:49.1
Diba hindi?
05:51.1
Saka ito o.
05:52.1
Ayan.
05:53.1
Tingnan nyo.
05:53.6
Pagka rumi-rumi nang pagkalagay ng kit na yan o.
05:56.6
Nag-brown na.
05:58.6
So nakita nyo na ang problema ko guys.
06:01.6
Mas maganda ito ba kung sa cellphone ko tukunan.
06:05.6
You see that guys?
06:06.6
Grabe ka damak.
06:08.6
Kahirap niyang tanggalin.
06:09.6
Grabe nang nod-nod ko.
06:10.6
Kaya nga iyan nagkaganyan guys o.
06:12.6
Saka nod-nod guys.
06:15.6
Kaya dapat yung rubber man ata talaga ang nilagay niya dyan ba?
06:18.6
Lalo na dito kaya palagi mabasa.
06:20.6
Palagi hinugasan.
06:21.6
Yung may mga kulay-kulay.
06:22.6
Mga kulay-kulay natin na mga sauce na ano dyan.
06:26.6
Kahirap po tanggalin.
06:27.6
Kaya natatanggal po yung mga nilagay niya.
06:30.6
Ayan.
06:32.6
Kaya masalata talaga sa cellphone o.
06:35.6
Diba?
06:36.6
Kita nyo yan?
06:37.6
Crack.
06:38.6
Kita nyo yan guys?
06:39.6
Crack.
06:41.6
Hindi namin siya agad nakita.
06:42.6
Napansin.
06:43.6
Tsaka pa nung naglagay ako ng panglinis.
06:45.6
Naglabas po siya.
06:48.6
Tapos dito yung last part.
06:50.6
Dito.
06:51.6
Ay dito pa pala.
06:52.6
Ayan po siya o.
06:55.6
Dapat parehas ang kulay niyan.
06:57.6
At yan.
06:58.6
Ito.
06:59.6
Yan o.
07:00.6
Hindi ka mainis dyan.
07:01.6
O.
07:02.6
Diba mas makita nyo na po sa cellphone.
07:04.6
Ayan o.
07:05.6
Hmm.
07:08.6
Oo.
07:09.6
Anong masasabi nyo?
07:12.6
Anong masasabi nyo guys sa ginawa nila?
07:15.6
Buti sana kung
07:17.6
kanit lang nang binayaran natin ba?
07:19.6
Sana kung 500 euros lang matanggap ko pa siguro guys.
07:22.6
Yung mga 1000 ngayon matanggap ko pa.
07:24.6
Pero pagbayarin nila kami ng 30,000.
07:27.6
Tapos ganito ang nangyari.
07:29.6
Hindi siya pwede.
07:30.6
Kaya kailangan po talaga nilang ayusin ito.
07:33.6
Bukas na.
07:35.6
Matatahimik ang mga
07:37.6
kaloob-looban natin.
07:39.6
Kaya magpunta dito yung mag-ayos nyan.
07:43.6
Nakainisan lang namin din.
07:46.6
Pinabot nila ng mag 7 months ba?
07:48.6
No?
07:49.6
Na nagintay po kami.
07:51.6
Kasi pangit din.
07:52.6
May nagsabi din na
07:54.6
kung nasira man daw ang
07:55.6
ayan o.
07:56.6
Kung nasira man daw lang yan.
07:57.6
Bakit pa daw nilagay?
07:58.6
Walang ano.
07:59.6
Walang.
08:00.6
Wala pong.
08:02.6
Wala pong pintuan ang aming
08:05.6
ref.
08:06.6
Kung wala po yan.
08:07.6
Mas pangit po siya tingnan.
08:08.6
Kaya mas mabuti na din po na nilagay niya.
08:10.6
Ito pa pala o.
08:11.6
Problema pa po.
08:12.6
Hindi naman siya malaki na problema.
08:13.6
Ayusin niya lang no.
08:14.6
Kaya parang
08:15.6
nakalabas po siya ba.
08:16.6
Nakausli po siya.
08:17.6
Hindi mabuti yung pagkalagay.
08:19.6
Hindi siya parehas nito
08:21.6
o nito.
08:22.6
Medyo pa ganun po siya.
08:24.6
I-marinate ko na po siya saglit
08:26.6
sa garlic powder.
08:28.6
Ito na po yung
08:29.6
ano ko na
08:30.6
experiment experiment guys.
08:32.6
Meron po tayong paminta.
08:34.6
Toyo.
08:36.6
Tamsa-tamsa lang guys.
08:38.6
Kaya inabahala magtamsa dyan.
08:40.6
Nakaimportante yung ating
08:42.6
pa pineapple juice.
08:45.6
Halo.
08:47.6
Ito.
08:48.6
Pero siguro mga 2 minutes ko lang
08:50.6
ito mamarinate.
08:51.6
Ay.
08:52.6
Gutom na yung mga tao dito.
08:54.6
Ito po mulutuin ko
08:56.6
hanggang bukas na ito.
08:58.6
Para hindi na ako mag-isip.
09:00.6
Saka problema niyan ko yung
09:02.6
mag-isigi-isip ng
09:03.6
pakain sa mag-ama ko.
09:05.6
Yan po talaga.
09:06.6
You feel me?
09:07.6
I feel you.
09:10.6
Don't do that to me.
09:12.6
Later na sa mga kao
09:13.6
I am cooking here.
09:14.6
Ayan ha guys.
09:16.6
Nakipaglandian pa sa mister.
09:18.6
Ayan po yung ating mga kailangan.
09:19.6
Meron tayong red and green bell pepper.
09:22.6
Kung ano lang red lang yung child nyo.
09:24.6
Di okay lang.
09:25.6
Meron tayong patatas.
09:26.6
Carrots.
09:27.6
And ano pa ba?
09:28.6
Yun lang.
09:29.6
Yun lang po ang ating ilalagay.
09:31.6
Why are you here?
09:32.6
No, no, no, no, no, no, no.
09:34.6
So you remember ha.
09:35.6
Don't push it so hard ha.
09:37.6
When you are already going in.
09:41.6
Sa mga nanood kahapon.
09:42.6
Makarelay.
09:43.6
Kung hindi nanood.
09:44.6
Panuorin ang vlog kahapon guys.
09:46.6
So yun na nga.
09:47.6
Maglalagay ako ng liquid butter.
09:50.6
Pwede din yung mga ano nyo ba dyan.
09:52.6
Makita nyo dyan.
09:53.6
Mga used oil.
09:54.6
Kahit ano.
09:55.6
Pwede ding oil.
09:56.6
Advertisement guys.
09:58.6
Yan yung nabili natin sa IKEA.
10:00.6
I-assemble na po ni Daniel.
10:02.6
So yeah.
10:03.6
Sa IKEA.
10:04.6
Yeah but for the vlog.
10:06.6
Ano ba?
10:07.6
For the minutes ba?
10:12.6
Yeah but this one is new one.
10:14.6
So you will get rid of this.
10:15.6
So you will get rid of the other ones there that are not supposed to be there.
10:21.6
Where will you put that Mahal?
10:23.6
Or you're keeping that?
10:25.6
Yeah first time.
10:26.6
Keeping the other two little chairs.
10:27.6
Then we have extra chairs for birthdays and stuff like that.
10:30.6
Okay.
10:31.6
At yun na nga.
10:32.6
Igigisa natin ang ating.
10:34.6
Ah.
10:35.6
O.
10:36.6
Isahin na.
10:38.6
Wala nang patumpik-tumpik pa ang ating bawang at sibuyas.
10:43.6
Isahin na.
10:44.6
Isa na nang mabuti ilagay ang na-char na na-marinate kahit wala.
10:54.6
Na-marinate siya ng mga 10 minutes siguro.
10:56.6
Pero mas masarap po ito kung matagal ang pagka-marinate no.
11:00.6
O diba ang dami na ating manok eh hanggang bukas na po yan.
11:03.6
Magdagdag ng paminta.
11:09.6
Isa.
11:10.6
Kapag namutla na po yung manok ninyo.
11:14.6
Lagay natin yung ating marination.
11:18.6
Pakuluin.
11:22.6
Diba?
11:23.6
You see that?
11:24.6
Mukulo po siya.
11:25.6
At dito na papasok yung aking secret.
11:28.6
This is my secret guys.
11:30.6
Ito yung nilagay ko last time eh.
11:32.6
Ayan oh.
11:33.6
Tomato sauce.
11:35.6
Kita niyo ba?
11:36.6
Tomato sauce with sweet basil.
11:39.6
Ano ba yung nakalagay?
11:41.6
Made from sun-ripened Italian tomatoes.
11:45.6
Yan po ang ating gagamitin instead of just ordinary tomato sauce.
11:51.6
With basil po.
11:53.6
Yummy.
11:55.6
Maglalagay din po ako ng tomato ketchup.
12:02.6
Halo.
12:05.6
My love.
12:06.6
Advertisement.
12:07.6
My love.
12:08.6
I have a question for you.
12:09.6
What?
12:10.6
Where did you get the brilliant idea to use tomato sauce with basil?
12:14.6
From my husband.
12:16.6
No.
12:17.6
Because you know why?
12:18.6
We did not have anything tomato sauce in the house.
12:22.6
But we only have the tomato.
12:25.6
The one that your husband bought.
12:26.6
Yeah.
12:27.6
For the pizza.
12:28.6
Yeah.
12:29.6
And then I used that.
12:30.6
That's why I have the idea.
12:32.6
From your husband?
12:33.6
Yeah.
12:34.6
But because we don't have anymore the other tomatoes.
12:37.6
That's only the reason.
12:38.6
From my husband.
12:39.6
No.
12:40.6
The reason is that your husband bought.
12:41.6
For the pizza.
12:42.6
But I still bought.
12:43.6
But there's nothing anymore in that.
12:44.6
Just tell them it's my.
12:45.6
Yeah.
12:46.6
It's your idea, my love.
12:47.6
Oh wow.
12:48.6
Very beautiful.
12:49.6
What is this?
12:50.6
This is cheaper, you said, than the last one?
12:51.6
No.
12:52.6
It's the same price as the last one.
12:53.6
But these are, they are not selling these anymore.
12:54.6
That's why they're cheaper.
12:55.6
Okay.
12:56.6
Okay.
12:57.6
Okay.
12:58.6
Okay.
12:59.6
Okay.
13:00.6
Okay.
13:01.6
Okay.
13:02.6
Okay.
13:03.6
Okay.
13:04.6
Okay.
13:05.6
Okay.
13:06.6
Okay.
13:07.6
Okay.
13:08.6
Okay.
13:09.6
Okay.
13:10.6
Okay.
13:11.6
Okay.
13:12.6
Okay.
13:13.6
Okay.
13:14.6
Okay.
13:15.6
Okay.
13:16.6
Okay.
13:17.6
Okay.
13:18.6
Okay.
13:19.6
Okay.
13:20.6
Thank you so much.
13:21.6
You don't have to apply finesse anymore.
13:22.6
That's why.
13:23.6
They're cheaper.
13:24.6
Yeah.
13:25.6
The new ones look exactly the same.
13:26.6
They're not this high.
13:27.6
They're this high.
13:28.6
We still have something to serve guys.
13:29.6
Before you guys spend 15 minutes there.
13:30.1
Im going to put half of chicken cubes because it's not really marinated.
13:31.8
But if it changes, like the last one.
13:34.1
I won't put anything because in the past it was really tasteful.
13:35.1
Look at that guys.
13:36.6
pineapple chunks.
13:39.1
Lagay po tayo ng pineapple.
13:40.6
Para na tong pininyahang manok, no.
13:42.7
Hindi ko man alam anong tawag sa kanya, guys.
13:44.8
Experiment ko man to.
13:48.4
Kukunin po lahat ng mga nagmantika
13:50.5
dyan, guys. Mantika po yan ng
13:52.5
manok. Ayaw po yan.
13:55.9
Inatanggal po po yan.
13:58.9
You see how much mantika
14:00.6
is that, guys? Yan po lahat
14:02.6
ng natanggal po.
14:04.6
At ilalagay ko na yung ating
14:06.5
mga pagulay.
14:09.0
Pintayin hanggang sa maluto
14:10.6
lahat ng ating mga gulay-gulay.
14:12.2
Yung napakalamot niya na talaga. So, hindi na ako
14:14.3
magbigay ng minute sa inyo dyan.
14:16.1
Dahil utom na po ang mga kasamahan ko dito.
14:18.1
Siyempre, pre-measure ko po ang gulay.
14:20.7
Diba? Kahit na mabilis.
14:23.3
O, di. Lata na.
14:26.0
Tingnan natin kung lalata po, guys.
14:30.6
Oh, perfect! Perfect!
14:33.6
Excited, yan!
14:36.0
Yan!
14:36.5
Dahilan, bakit kailangan na i-ano, guys,
14:39.1
ilagay sa pressure. Look at that!
14:41.2
Look at that!
14:42.8
You see that? Look at that!
14:45.7
Kaya na magkain ito.
14:48.8
Wala pa. Magkagaya pa tayo nito.
14:51.7
Wait lang.
14:52.6
Ah, nagkain na.
14:53.9
Chicken for lunch.
14:56.2
Chicken for dinner.
14:58.3
Maybe tomorrow we will have chicken for breakfast.
15:02.5
Ay, because of the McDo, you have the
15:04.7
chicken.
15:06.5
Don't worry. After this, chicken na po, okay?
15:09.1
Don't worry, mahal. I like chicken.
15:11.3
I was just joking with you.
15:14.1
Nag-ano, McDo kasi yan kami kanina ba?
15:16.4
Tapos ang in-order niya, chicken wrap.
15:21.5
I'm chicken.
15:22.2
Chicken for lunch.
15:24.6
So, what can you say?
15:28.5
So?
15:29.0
Mmm!
15:29.9
Mmm!
15:30.2
Mmm!
15:30.4
Mmm!
15:30.5
Mmm!
15:30.5
Mmm!
15:30.6
Mmm!
15:30.6
Mmm!
15:30.6
Mmm!
15:30.7
Mmm!
15:30.7
Mmm!
15:30.8
Mmm!
15:30.8
Mmm!
15:30.9
Mmm!
15:31.0
Mmm!
15:32.0
Mmm!
15:32.1
Mmm!
15:33.1
Mmm!
15:34.1
Mmm!
15:35.1
Mmm!
15:35.6
Mmm!
15:36.2
Mmm!
15:36.4
Mmm!
15:37.0
This is really the best because of the basil that you can taste.
15:42.5
Wait lang, Natang. Wait lang.
15:43.7
Pataka lang siya. O, tingnan niyo.
15:44.8
O, balik sa tad.
15:46.8
Flipandeng nga yung anak ko, guys.
15:51.6
O, may lakna. Wait ka lang.
15:54.3
Mahal, ah.
15:55.3
Mmm.
15:55.8
Be careful, ha?
15:58.0
Because I'm saying it's super yummy.
16:00.5
But your, your friend is saying I'm not genuine.
16:04.4
You're not genuine though, lately, mahal.
16:08.4
That's why you're cheating.
16:10.4
Aguy.
16:11.7
Aguy, aguy.
16:13.7
Ako na naman ang tingnan niyo, Be.
16:16.7
Gabi.
16:19.7
Siyempre bago ako sila muna.
16:22.7
Ganyan ang mga ina.
16:24.7
Gabi.
16:26.7
Mmm!
16:28.7
Mmm!
16:30.7
Mmm!
16:32.7
Mmm!
16:33.8
Hahaha!
16:34.2
Hahaha!
16:35.2
Wow!
16:35.7
And then, and then saying that I am not genuine, ha?
16:38.7
Hahaha!
16:40.7
Uy, super yummy, mahal! I love it!
16:43.7
Grabe ka lasa, guys.
16:45.2
I will put more sauce, I love it.
16:47.2
So we have more sauce.
16:48.2
Ay! Wala, kagaling ng baby lang!
16:51.7
Very good!
16:53.7
Lagyan pa natin ng carrots.
16:55.7
Carrots pa ikaw.
16:59.2
Paborito yung nata ng carrots kasi.
17:01.7
Lagyan pa talaga ng sauce ni Mama yan.
17:05.2
Lagyan pa natin yung ano mo ngayon, ha?
17:07.2
Kaya mukhain muna kami, guys.
17:09.7
Anong doon ang mister ko, guys?
17:11.7
Hahaha!
17:12.7
Kinulang sa kanin.
17:14.7
I said just one spoon.
17:16.7
That's one spoon. Here, see? One spoon.
17:18.7
Ay! Ay!
17:20.7
Mama?
17:21.7
Mama?
17:22.7
Did you have a ball from the farm, ha?
17:24.7
Yeah.
17:25.7
Because we bought stuff at the farm.
17:27.7
Yeah, where is it?
17:29.2
Where is it?
17:30.2
I don't know.
17:32.2
Why are you looking there?
17:33.2
Maybe still in the car. I'm looking at you there.
17:39.7
Saan kita ang mister ko doon ako nakatingin sa kanya?
17:43.2
Look in the car. Look in the car.
17:45.2
It's not in the car. It could be out already.
17:47.7
Hala, then I don't know.
17:51.2
How is that happening?
17:52.2
I thought it was under the stairs but I looked there. It's not there.
17:56.2
Naano niya na daw na hanap niya na po yung mga binili natin sa Primark sa vlog natin.
18:02.2
Kahapon.
18:04.2
So ito yung ginamit po guys sa tomato sauce with basil.
18:07.2
Ang ano lang po, sikreto lang po talaga yung magtansya.
18:10.2
Tansya-tansya. Yan po talaga ang i-master ninyo ba.
18:14.2
Tansyada.
18:15.2
Kaya para ibigay lang sa inyo ang mga ingredients, ang recipe, alam nyo na po.
18:21.2
Kayo na bahala magpasarap.
18:23.2
Katulad nito, sabi ko sa inyo, ang i-master ninyo ang tansya-tansya.
18:26.2
May nagluto ng yung pinangat.
18:31.2
Sabi niya, in the garden, bakit parang nasabaw man itong akin?
18:34.2
Bakit parang nasinigang daw?
18:38.2
Kasi mali ang tansyada mo ma'am.
18:41.2
Kamali ka doon sa kadami ng tubig na inilagay mo.
18:45.2
Pag nagluto ka ng pinangat, kunti lang masyado na tubig.
18:51.2
Kasi yung mga, ano man yan?
18:54.2
Kasi yung mga ano po ninyo, mga lamas.
19:00.2
Lalo ng kamatis, magbasa yan guys.
19:03.2
Kaya kunti lang po.
19:05.2
Binili niya sa Ikea.
19:07.2
Show them without the light so they can really see.
19:09.2
Where will you put that?
19:11.2
That thing on my desk?
19:13.2
Sige daw.
19:14.2
Wee!
19:16.2
Lower, lower so they can really see.
19:18.2
Parang ano ba, lang para guys.
19:20.2
You need to turn on the light because the camera is adjusting to the light point.
19:24.2
Isa din dito.
19:26.2
Ano na, maligo ka ha?
19:28.2
Yeah.
19:29.2
Now the camera knows already that there's a lot of light.
19:33.2
See?
19:34.2
Now you can make it more and more light.
19:36.2
Nice light.
19:38.2
How much is that?
19:40.2
This one?
19:42.2
Seven, no eighteen.
19:44.2
Para yan sa ano niya, man cave niya guys.
19:46.2
So yun, tansyada is daki.
19:48.2
Yun ito.
19:49.2
You thought there was only chips in here ha?
19:52.2
Chips, chips, chips.
19:53.2
So, what is this?
19:55.2
Yung mga binili niya.
19:56.2
Kasabe.
19:57.2
Kasabe?
19:58.2
Kasabe.
19:59.2
Tapos kasaba mahal.
20:00.2
It's not kasabe.
20:01.2
And then?
20:02.2
Krupe.
20:03.2
Kasabe din kasi talaga.
20:05.2
This is a Java style krupe.
20:07.2
And then?
20:08.2
Bali style krupe.
20:10.2
It's all krupe.
20:12.2
And then one little bag of chips.
20:15.2
Chips.
20:17.2
And of course, the one you wanted.
20:19.2
What is this?
20:20.2
Tignan niyo ang daw niya dito guys.
20:22.2
Ang daw niya sa atin, sa kanila.
20:24.2
Dawsik.
20:26.2
Dawsik.
20:28.2
Pagpasinsahan niyo na yan.
20:30.2
Diyan ko po lahat ilagay ng mga gamit na nasa kitchen ko.
20:35.2
Ayan.
20:36.2
Tanggalin tayo ni Daniel yung mga kalat kalat dyan.
20:39.2
Kasi po, kailangan siyang ma-empty.
20:42.2
Ito, i-empty po talaga yan.
20:43.2
Kaya tanggalin niya nga yan.
20:45.2
Palitan niya po yan.
20:46.2
Nag-dessert ng mag-ama ko guys.
20:49.2
What do you have for dessert my love?
20:51.2
Coffee?
20:53.2
With a chocolate?
20:54.2
Sinatan yogurt.
20:56.2
With fruit.
20:58.2
Like her, Nathaniel?
21:00.2
Mmm.
21:01.2
Mmm.
21:02.2
Mmm.
21:06.2
Diba hindi ganyan?
21:07.2
Yung turo ni mama paano?
21:10.2
Kain na, kain.
21:14.2
Oh.
21:15.2
Good so.
21:17.2
Ay nalang na.
21:19.2
Dito, Jutia.
21:20.2
Sabi ko doon ka sa ano mo, sa kama mo.
21:23.2
Tapos na siya naligo, nag-toothbrush na po.
21:25.2
Mag-read na kami ng kanyang book na...
21:29.2
Dikidik hura twaya.
21:33.2
Dikidik.
21:34.2
Hura!
21:35.2
Pandak is dikidik yan.
21:37.2
Dikidik.
21:38.2
Hay is twaya ka borden.
21:40.2
Fluke spring hay out sign month.
21:42.2
Saw ay tart sign.
21:44.2
Sign ay kadotjes.
21:46.2
Bekhan pa experience.
21:48.2
Dikidik.
21:49.2
Dikidik.
21:50.2
Yeah, that is dikidik.
21:51.2
Like van idelen and kadotje.
21:53.2
And by whose mouth sells the way.
21:55.2
Butt and face.
21:57.2
Dikidik.
21:58.2
Edy?
21:59.2
Agoy Edy na po.
22:01.2
Edy?
22:03.2
Edy pa?
22:05.2
Tapos na dikidik kang.
22:06.2
Yeah!
22:07.2
Eh.
22:09.2
Mangumanjutan niya sa ating mga trabaho natin.
22:13.2
Gamihan ko sa iyo.
22:14.2
Edy author.
22:16.2
Edy khat na the butt comer.
22:18.2
Hi.
22:19.2
Hi khat sign tanda putse.
22:21.2
Oo.
22:22.2
Tanda putse.
22:23.2
In bed, papa stop hem in.
22:25.2
Papa lest Edy nok for out sign favorito for lest bukayk.
22:30.2
Edy finhet and moye ferhay.
22:33.2
Vardrump hay vanak van denkye.
22:36.2
Edy!
22:37.2
Welteristen doy doy!
22:40.2
Mmm.
22:43.2
Ah!
22:44.2
Binuang na na.
22:46.2
Pag sure.
22:47.2
Bukas na naman.
22:48.2
Hindi.
22:49.2
Tapos na si Edy.
22:50.2
Loko.
22:51.2
Mmm.
22:52.2
Otter.
22:53.2
Edy the otter.
22:55.2
Ito na yun si Edy the otter.
22:57.2
Tama na.
22:58.2
Okay.
22:59.2
Bukas na naman ha.
23:00.2
Okay.
23:02.2
Patulog ko na po ang anak ko guys.
23:05.2
Baba na po tayo.
23:07.2
Parang hindi tayo naglinis po ba si Daniel ba?
23:10.2
Nasa taas po siya.
23:12.2
Busy siya sa ano.
23:14.2
Sa kumpanya.
23:16.2
Naglinis ako dito kay.
23:19.2
Bukas nga.
23:20.2
Magdadatim na yung makaayos to.
23:23.2
Hindi siya naglinis to.
23:25.2
So ako pa maglinis niya.
23:26.2
Very good Sushi.
23:27.2
Nandyan ka.
23:28.2
Very good yan ha.
23:29.2
Yan ang pinakamagandang naggawa mo for today's vlog.
23:33.2
Nagustuhan niya na po yan.
23:34.2
Sabi pa ni Daniel.
23:35.2
Ganyan daw si Sushi.
23:36.2
Magustuhan niya nga yun.
23:37.2
Mga ilang araw.
23:38.2
Hindi na siya hihiga dyan.
23:42.2
Ehhhhh!
23:45.2
Bumpanis!
23:47.2
At sa mga nagsasabi na turuhan daw si Natan.
23:49.2
Para ano na maglinis daw.
23:51.2
Tinuturuhan ko po siya.
23:52.2
Sadyang tamad lang din talaga yung anak ko guys.
23:55.2
Pero sinasabihan ko po siya na ilagay na dito ha.
23:58.2
Maglagay siya siguro mga tatlo lang.
24:00.2
Pero at least diba dahan dahan yan ang bata ba.
24:02.2
Hindi yung ibigla na ilagay mo na yan lahat ha.
24:05.2
Ikaw na maglinis yan.
24:06.2
Simple tatlo tatlo lima lima.
24:08.2
Tapos magbigla lang siya sabi nay nay.
24:10.2
Tapos saalis na po siya.
24:13.2
So guys.
24:14.2
Hintayin ko na mister ko dito.
24:15.2
Mga naglilinis po ako.
24:17.2
Thank you so much for watching.
24:18.2
I hope you enjoyed today.
24:20.2
Abangan po ang vlog bukas kung hindi absent.
24:22.2
We love you guys.
24:23.2
Bye!
24:48.2
Thank you for watching!