Close
 


PAGKAING HINDI NILA NAKASANAYAN..MERON KAYANG BIBILI NG CALAMARES?
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Calamares kayo dyan. Bagong pagkain na ibebenta ni Elvies. Kikita kaya? #tiyamame #ofwlife #ofw #africa #equatorialguinea Thank you for watching my vlog. You can also Follow my Facebook Page https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco and join us in making a difference in the lives of the Filipino community in Equatorial Guinea, particularly the Matinga family. We are dedicated to sharing the inspiring journey of a Filipino working in Equatorial Guinea, who is actively helping the local community. By following our page, you will stay updated on the latest initiatives, stories, and progress we make in providing assistance to those in need. Together, we can create a positive impact and improve the lives of the Matinga family and the entire community. Join our compassionate community and be part of a movement that believes in the power of helping others. Your support matters and together, we can make a lasting difference. Follow our Facebook page today and let's work towards a brighter future together
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 14:55
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Kalamares ang sarap!
00:02.0
Kalamares!
00:04.0
Ang sarap!
00:06.0
Ang sarap!
00:08.0
Bili nyo kaya!
00:10.0
Bili nyo kaya!
00:12.0
Bili nyo kaya!
00:14.0
Kalamares 10 Piso!
00:16.0
So ayan po mga amigas.
00:18.0
Huwag kapatuloy po ng ating video.
00:20.0
Ayan po nag-prepare na po si Tia Celsa
00:22.0
ng kalamares
00:24.0
para po ibenta.
00:26.0
Tinaantay po namin si Elvis
00:28.0
dahil nag-prepare pa siya
00:30.0
ng
00:32.0
alas
00:34.0
o pakpak ng manok.
00:36.0
Tatlong ang iluluto niya ngayon.
00:38.0
Tatlong kaserola.
00:40.0
So ginagawa po niya.
00:42.0
Meron siyang takalan eh.
00:44.0
May takalan siya tapos
00:46.0
sa kada kaserola
00:48.0
meron ng timpla.
00:50.0
Hindi niya pinagsasama-sama.
00:52.0
Kung baga may sukatan siya.
00:54.0
Hanggang sa asin,
00:56.0
paminta,
00:58.0
mag-seasoning.
01:00.0
So ayan po mga amigas.
01:02.0
Nakabantay po si
01:04.0
Barbie.
01:06.0
Inaaral niya po
01:08.0
kung paano ito iluto.
01:10.0
At
01:12.0
sa akin naman po,
01:14.0
okay lang naman po gayahin.
01:16.0
Walang problema.
01:18.0
Pero yung mga secret ingredients po ay hindi namin sinasabi.
01:22.0
Ang sinabi lang po namin, harina at saka
01:24.0
sile.
01:26.0
Yun lang po mga amigas.
01:28.0
Yan.
01:30.0
Sama nga yung sinyal, Elvis.
01:32.0
Ewan ko na.
01:34.0
Sabi ko niya,
01:36.0
sabi ko turuan na si Elvis.
01:46.0
Hindi ko pa nakita-try mga amigo yung
01:48.0
yung cornstarch. Lalagyan daw po
01:50.0
ng
01:52.0
lalagyan daw po yung mantika para maging puti.
01:54.0
Uy!
01:56.0
Mga marites!
01:58.0
Ito kalamares.
02:00.0
Pinoy!
02:02.0
Pinoy kalamares.
02:04.0
Comida!
02:06.0
Comida filipino.
02:08.0
So siyempre
02:10.0
maglalagay si Elvis ng pampagwapo niya na
02:12.0
para daw
02:14.0
hindi masira ang
02:16.0
kanyang muka sa pagpiprito.
02:18.0
Kung may
02:20.0
sekreto sa pagkain, may sekreto rin po
02:22.0
sa pampagwapo mga amigo.
02:24.0
Diba?
02:26.0
Yan ang sinasabi ko po. Nakakatuwa na
02:28.0
ang mga Afrikanong ay nagluruto ng
02:30.0
kalamares o filipinong
02:32.0
pagkain ito mga amigo.
02:34.0
Yun nga lang po, hindi natin pwedeng ipilit na
02:36.0
ang sausawan nito ay suka o toyo.
02:38.0
O kalamansi o
02:40.0
toyo.
02:42.0
O suka na napaka-asin.
02:44.0
So wala po tayong choice.
02:46.0
Wala pong magagawa kung hindi
02:48.0
ang sausawan po
02:50.0
nito ay mayonesa, may
02:52.0
ketchup at saka sile.
02:54.0
O.
02:56.0
Totoo po yan mga amigo. Sile.
02:58.0
Ayan. Siling napaka-anghang.
03:04.0
Ang maganda po
03:06.0
mga amigo, iniexplain po nila.
03:08.0
Iniexplain po ni Elvis at si Mami
03:10.0
kung ano yung kinakain ito. Kasi
03:12.0
kagaya ng kwek-kwek kala silang kaalam-alam mga amigo.
03:14.0
Hindi nila alam kung ano yung kwek-kwek.
03:16.0
Hindi nila alam kung ano yung fishball.
03:18.0
Ang maganda naman po ay
03:20.0
na uunawaan at
03:22.0
sasarapan yung mga bumibili.
03:24.0
So, isa sa negosyo na
03:26.0
alam ko
03:28.0
na kahit ano iprito nila
03:30.0
basta
03:32.0
lagyan lang ng mga seasoning eh
03:34.0
sigurado bebenta.
03:36.0
Wala po ditong
03:38.0
balot mga amigo eh.
03:40.0
Kung may balot lang sana at saka
03:42.0
yung
03:44.0
day old. Ewan ko lang kung hindi sila
03:46.0
masarapan.
03:48.0
Pero alam niyo po, napansin ko sa lahat ng
03:50.0
tribo, pang
03:52.0
kombe,
03:54.0
yan.
03:56.0
Alam niyo po yung tribo,
03:58.0
pito ang tribo dito.
04:00.0
Siya mami, kwanto tribo tiyan? Siete, no?
04:02.0
Siete. Pito ang tribo dito sa Equatorial Guinea.
04:04.0
Pero ang lahi nila
04:06.0
siya mami, ang isa sa
04:08.0
sila ang pinakamalinis mag-prepare ng
04:10.0
mga pagkain. Marami sa mga amigo.
04:12.0
So, nakikita ko sa mga
04:14.0
nagluluto sa mga resto
04:16.0
ay mga kombe.
04:18.0
So,
04:20.0
kita niyo naman po ang kalamares.
04:22.0
Hindi man siya
04:24.0
kagaya ng kalamares sa Pilipinas
04:26.0
pero last ng kalamares.
04:28.0
Dahil, make no shit.
04:30.0
Oo, diba?
04:32.0
So, mag-aabang na lang po tayo
04:34.0
mga amigo ng costumer.
04:36.0
At start na si Elvis na
04:38.0
magluto.
04:40.0
At kung gusto
04:42.0
ng costumer na mainit, edi
04:44.0
iiniti na lang mamaya.
04:46.0
Tama po ang inyong suggestion.
04:48.0
Na iluto nang iluto lahat.
04:50.0
Kada diya pwendo man
04:52.0
de la comida filipina.
04:54.0
Everyday daw
04:56.0
Pilipino po nang iluluto.
05:00.0
Sabi ni Elvis, gusto rin niya matuto ng mga
05:02.0
pagkain Pilipino din. At
05:04.0
hindi yung iisa lang yung alam niya na iluto.
05:06.0
Para aquellos que no
05:08.0
tobaron esto, lo van a probar.
05:10.0
Comprobar después.
05:12.0
Así todo mundo se va a preguntar
05:14.0
qué es y cómo se ha hecho.
05:16.0
Esto se llama calamar.
05:18.0
Calamares.
05:20.0
Si quien no sabe lo que es,
05:22.0
no va a saber.
05:30.0
Ayer, no?
05:32.0
Naubos doon kasi yung mga panindang mga amigo
05:34.0
kahapon. Tuwang tuwa
05:36.0
si Elvis at si Chamamé.
05:38.0
Sabi nga ni TSS,
05:40.0
grabe, sulit yung kanilang
05:42.0
pagod kahit gabi-gabi.
05:44.0
Gabi na silang umuuwi.
05:46.0
Pero ayun lang.
05:48.0
Itimang ko. Ang sarap.
05:50.0
Malasang-malasang.
05:54.0
Eh, magic sarap.
05:58.0
Tatanong ni Elvis kung ano to.
06:00.0
Siyama Calamares.
06:06.0
Walang sinabi ang ano, mga amigo.
06:08.0
Walang sinabi ang kaldo nila sa ating
06:10.0
magic sarap.
06:14.0
Yung kaldo nila malasa. Pero kapag magic sarap
06:16.0
na po mga amigo, kahit hindi masarap
06:18.0
ang pagkain, sasarap.
06:22.0
Ewan ko lang.
06:24.0
Kung hindi mabenta
06:26.0
ito lahat. Ang ganda lang
06:28.0
pagkakaluto eh. O.
06:30.0
Mukha lang hindi siya Calamares,
06:32.0
pero sobrang sarap.
06:36.0
De verdad que a mi me gusta.
06:38.0
Me gusta eso. Gusto ron ni Elvis.
06:40.0
Cada dia aprendo mucho
06:42.0
de la cocina.
06:44.0
Y sobre todo,
06:46.0
preparar la comida filipina.
06:48.0
Y eso me encanta.
06:50.0
Quién enseñara a cuidar
06:52.0
a todo esto? Porque antes,
06:54.0
enseñarnos a preparar
06:56.0
kwek-kwek. Nos enseñara
06:58.0
a preparar maruga.
07:00.0
Nos enseñara
07:02.0
a preparar
07:04.0
paquita-paquita.
07:06.0
Y ahora estamos con
07:08.0
Calamares.
07:10.0
Quiero saber, quién le ha enseñado
07:12.0
a usted todo lo que nos hace.
07:14.0
¿Qué les estás enseñando?
07:16.0
¿Hace estudiar cocina?
07:18.0
No, yo no estudiar cocina.
07:20.0
Tú sabe YouTube.
07:22.0
Sí, YouTube. Sí, solo así.
07:24.0
¿Aprende desde YouTube? Sí.
07:26.0
Natanong ko saan.
07:28.0
Saan ko ron natutunan ito, mga nutunan ito?
07:30.0
Sa YouTube. Pero lang ako inteligente eh.
07:32.0
No, mi madre enseñala
07:34.0
esto. Madre? Si, mi madre.
07:38.0
Mucho filipino saber cocinar.
07:40.0
Diferente
07:42.0
comida.
07:44.0
Comida asiano, europeo,
07:46.0
español,
07:48.0
filipino saber.
07:50.0
Sabi ni Elvis ah, gusto ron
07:52.0
niyang matutunan lahat ng mga klaseng pagkain
07:54.0
natin para hindi lang
07:56.0
yung mga pagkain nila ang alam niya.
07:58.0
Kasi malaking bentahe po
08:00.0
yung matuto siya ng mga pagkain
08:02.0
Pilipino na po pwedeng ibenta rito.
08:04.0
So, nakakatuwa po mga amigo
08:06.0
ang kanyang layunin, ang kanyang
08:08.0
goal na
08:10.0
matuto ng mga ganito klaseng
08:12.0
pagkain. So, walang
08:14.0
biro mga amigo ah.
08:16.0
Naniniwala ako na
08:18.0
itong batang ito ay uunlad.
08:20.0
Ito ah, pagpatulog niya
08:22.0
ngayon yung kasipagan.
08:26.0
So, masarap daw po sabi ni
08:28.0
Tia Celsa. Ang pagkakaluto
08:30.0
ng kalamares.
08:32.0
Ayan na si Miss magaling school.
08:34.0
Ayan.
08:36.0
...
08:38.0
...
08:40.0
...
08:42.0
...
08:44.0
...
08:46.0
...
08:48.0
...
08:50.0
...
08:52.0
...
08:54.0
...
08:56.0
...
08:58.0
...
09:00.0
Grabe mga amigo. Ayan.
09:02.0
Mukhang mapipresyo na naman ito
09:04.0
si Elvis sa pagtitinda at
09:06.0
napakarami na namang bumili.
09:08.0
Medyo mabagal nga po siya.
09:10.0
Kaya si Elvis mga amigo humilos.
09:12.0
Paano kapag ka
09:14.0
maraming buhay-bili?
09:16.0
Kailangan
09:18.0
glasan. Kailangan mabilis.
09:20.0
...
09:22.0
...
09:24.0
...
09:26.0
Inaapura niya siya mami
09:28.0
si Elvis.
09:30.0
Pukutosan niya eh Elvis to si
09:32.0
siya mami. Inaapura siya eh.
09:34.0
Papakal kang humilos eh. Paano gagawin?
09:36.0
...
09:38.0
...
09:40.0
...
09:42.0
...
09:44.0
...
09:46.0
Ang kulit niya mami eh.
09:52.0
...
09:54.0
...
09:56.0
...
09:58.0
...
10:00.0
...
10:02.0
Gaya sa Pilipinas mga amigo, pag nagnegosyo kami
10:04.0
ni Chasesa.
10:06.0
Nag-negosyo kami ni TSS sa Pilipinas.
10:11.1
Merong ano, merong taga-kanta.
10:16.6
Tama nga naman si TSS,
10:18.0
kailangan pong bilisan, mga amigo.
10:27.0
Depende sa tao kung meron.
10:28.6
Ito, miliyan mga amigo,
10:30.1
pag may tinapay na ganyan.
10:31.5
100 pesos.
10:32.9
Mura na, di ba?
10:34.7
Yan.
10:36.0
100 pesos.
10:44.5
Ayan po, magluluto na rin po ng
10:46.5
pakpak ng manok.
10:50.2
Order po sa kabilang bar.
10:59.1
Ha?
11:00.0
Pan.
11:00.6
Kaya tukere?
11:01.3
Pan.
11:01.9
Kailangan, gusto mo tukere pan?
11:03.8
Siya.
11:04.9
Nagugutang.
11:05.5
Ang tinapay daw.
11:07.2
Meron pang umulit, mga amigo, yan.
11:09.6
Daladala niya yung plato niya.
11:12.5
Ang sabi, isang order pa daw
11:14.1
ng kalamares.
11:19.0
Hindi po nga wala
11:20.1
ang aromagi.
11:22.4
Tak-tak po.
11:23.9
Ang toyo.
11:26.4
Ayan, nagagalit na si TSS.
11:30.5
Magagalit si TSS.
11:32.5
At
11:33.3
ang mga bata,
11:34.9
napaka-
11:35.3
ako kulit.
11:47.3
Palapit na pong maubos
11:48.2
ang tinda
11:48.9
nilang kalamares,
11:49.5
mga amigo.
11:51.6
At
11:51.9
nandito na po
11:52.4
si Pasensya.
11:52.9
Kitangin po
11:53.4
Pasensya.
11:54.1
Eh,
11:54.6
May Pasensya ka pa ba?
11:55.9
hahaha
12:00.1
Oh, di ba?
12:02.4
Daming
12:02.9
ah
12:03.5
bumibili ngayong
12:05.0
araw, ah!
12:05.3
Pero si Chimame mukhang nakakarami na.
12:07.4
Chimame.
12:09.2
Ano?
12:12.3
Ginadaan mo yata kami sa sayaw at sa kantay.
12:15.3
Pero tinapansin ko.
12:18.6
Nakakalimwa ka na yata.
12:20.0
Joke lang.
12:21.7
Marami ng benta mga amigo.
12:22.9
Kaya okay lang.
12:24.2
Na tikman at kumain din naman.
12:27.7
Magaling maga na si Chimame.
12:28.9
Magaling maga.
12:32.1
At maging teacher.
12:35.3
Si Pasensya.
12:37.9
Imi-chismis.
12:43.0
Tingnan nyo si Pasensya mga amigo.
12:46.2
Sinasabi.
12:47.2
Ako si Paulino Eka.
12:49.4
Masyado.
12:50.3
Masyado pangliligaw sa akin pero hindi ko pinapansin.
12:53.9
Gumawa ng kwento.
12:55.7
Sabi naman ni Melania.
12:56.4
Ako si Melania.
12:58.7
Alam mo ba si Osa yung Pilipino.
13:00.2
Nangliligaw sa akin pero hindi ko pinapansin.
13:03.5
Kapag gawa ng kwento.
13:05.3
Ako si Osa yung Pilipino.
13:06.4
Ako si Osa yung Pilipino.
13:07.0
Ako si Osa yung Pilipino.
13:07.0
Joke lang po mga amigo.
13:08.6
Disclaimer.
13:09.3
Joke lang mga amigo.
13:10.6
Joke, joke, joke lang.
13:12.8
Masay lang ako mga amigo.
13:14.1
Maraming bumiling pagkain.
13:18.4
Pinoy street food.
13:23.8
So ayun po mga amigo.
13:28.1
Dito po nagtatapos ang ating video.
13:30.9
Pakita-kita ulit tayo bukas.
13:32.6
Successful ang negosyo ni LPS.
13:35.0
Ang LPS.
13:35.3
Manok ni Elvis.
13:40.2
Nabusog ako.
13:41.2
Kumain ako actually.
13:42.5
Inulang po sa kanin.
13:43.9
Hindi ko pinaya kasi.
13:45.3
Ang hindi na pa po ako dito ang alauna.
13:47.9
Ay gutom na gutom na si Kuya Raul.
13:50.0
Kaya nakikain ako.
13:52.6
Pero nakakatuwa mga amigo
13:54.5
dahil maraming bumili
13:55.4
ng mga tinta ni Elvis ngayon.
13:58.1
Ubusan po mga amigo.
14:00.1
Pero salamat po sa Diyos
14:01.4
dahil nakaraos na naman.
14:02.4
At hanggang mamaya po.
14:03.9
Meron pa nga dalawang.
14:05.3
Mga kalderong pakpak na manok
14:07.0
na ibibenda si Elvis.
14:08.4
At saka meron pang mga salchicha o hotdog.
14:12.0
So iba-ibang araw.
14:13.5
Iba-ibang produkto.
14:14.6
Iba-ibang pagkain na iluluto ni Elvis.
14:18.4
Salamat sa Lord.
14:19.4
Salamat sa inyo mga kababayan ko.
14:20.7
Show nyo po ang ating video.
14:21.8
Pinoy na Katolagini po.
14:23.3
At pati ang ating Facebook page
14:25.0
sa Pinoy na Katolagini.
14:26.6
I-follow nyo na po mga amigo.
14:27.8
Salamat po.
14:28.8
Adios hasta manana.
14:29.8
Salamat po.
14:32.5
Adios.
14:35.3
Kalamares.
14:37.2
Kalamares.
14:39.7
Kalamara napang-lapang ang sarap.
14:42.0
Lapang o lapang.
14:43.3
Lapang o lapang.
14:50.1
Na-appreciate yung
14:52.2
papaano sila nagdadasal.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.