Close
 


ANG KATUTUBONG KAMUKHA NI NORA AUNOR
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
PLEASE DON'T FORGET TO LIKE,SHARE AND SUBSCRIBE !#Pugongbyahero #OFW🔴Message us on Facebook https://www.facebook.com/profile.php?id=100059739482355🔴For solar order pls message us here https://www.facebook.com/PUGINGBYAHEROOFFICIALFANPAGE/LOl SONG BY KINEMASTER PREMIUM SUBSCRIPTION Album: LOWRIDER Vol. 13, KineMaster Music Collection Genre: Newage, Style: Dreamy Instruments: A Guitars, Piano, Bass, Drums BPM: 65, Length: 1:40 Composed by: LOWRIDER
Pugong Byahero
  Mute  
Run time: 18:10
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Hello, kasi kanina mga kababayan, may pagkain kasi sa sasakyan na hindi namin naubos kasi si Madam Yula, hinatihan ako ng pagkain ngayon, sabi ko ayokong mag rice, burger lang kinain ko, ngayon binigay niya sa bata, ito pata dito yung kumuha, dinala dito, tapos wala pa pala silang pagkain
00:25.2
Disko puro, dali ka nga, mga katutubo ito, galing kami sa pamiligay ng package, hello, hi, pwede ako pasok? Sige ha, sandali lang ha, tanggalin ko lang aking tsinelas
00:49.8
Okay, sino yung binigay mo ng pagkain niyo?
00:54.5
Yun siya
00:55.2
Ito?
00:57.2
Ah, okay, kasi naguguto
00:59.8
Nagkita ko siya kung maakit-akit siya dito sa, may jeep, hindi ko pa kumalaglang
01:03.5
Si Kuya Paul, nabigyan pa kayo kanina? Nandun ka sa pila?
01:11.4
Gabalong abisaya?
01:12.7
Gamayra, sir
01:13.6
Gamayra, pasensya na kayong mga kababayan ng ating translator for today's CED2I
01:19.3
Absent, mayroon po siyang pinuntahan
01:22.3
Mabunto!
01:24.5
Ha?
01:25.2
Mita
01:26.2
Mita? Ilang taon na Mita?
01:30.1
Bilang edad Mita?
01:32.0
Nine
01:32.5
Anong grade ka na?
01:34.6
Grade 3
01:35.3
Wow, very good, nag-aaral
01:37.2
Anong pangalan mo ate?
01:38.6
Arilin
01:39.2
Ha?
01:39.7
Arilin
01:40.4
Kamukha mo si Nura Unura
01:42.4
Ha?
01:45.6
Kasi may nunal po siya dito
01:47.0
Pwede nating ilipat dito?
01:49.7
Hindi, tsuko lang
01:50.6
Okay
01:51.2
Kamusta ang buhay niyo dito?
01:53.6
Kamusta?
01:53.8
Okay
01:54.8
Kamusta ang buhay niyo dito eh?
01:55.8
Okay ra, sir
01:56.8
Okay
01:57.8
Ano ito?
01:58.8
Oo
01:59.8
Ano ito?
02:01.8
Lungagan
02:04.8
Lungagan pero plastic?
02:06.8
Oo
02:08.8
Buti hindi na ano ha?
02:10.8
Wow, ang daming gatong ha?
02:12.8
Pasok ka
02:14.8
Basta native, sir, yung anak yun
02:18.8
Ah, basta native, maraming gatong
02:20.8
Pero yung ibang kakilala ko, yung asawa ni Juby, walang gatong
02:22.8
Wow, ang daming gatong
02:25.8
Very good yan
02:26.8
Importante may gatong pero minsan walang ilulungag
02:29.8
Anong ilulungag niyo ngayon?
02:31.8
Kamuti
02:32.8
Kamuti? Nasaan ang kamuti?
02:33.8
Karoon namin na kakaunubogas niyo
02:35.8
At tagan mininyo
02:38.8
Ay, yung kanin na binigay mo?
02:40.8
Ang jelly beans
02:41.8
Ako
02:45.8
Ngayon lang daw sila nakakain ng bigas
02:47.8
Yung kakapirasong ibinigay ni Yusel na pagkain
02:50.8
Na burger...
02:52.8
Ay, hindi, hindi burger
02:53.8
Tapa
02:54.8
Tapa, beef tapa
02:56.8
Okay
03:00.8
Ngayon lang talaga sila nakakain ng bigas
03:02.8
Yung kanin yun ha, yung binigay natin kay Yusel kanina pagkain ko
03:07.8
Okay
03:08.8
Anong trabaho na imong asawa?
03:10.8
Bana ninyo
03:11.8
Bana ninyo?
03:12.8
Wala
03:13.8
Wala? Nasaan ang imong bana?
03:15.8
Nang araw dito sa nasa okan
03:18.8
Ah, nang araw?
03:19.8
Anong trabaho mo dito sir?
03:21.8
Masa ba man po ang DNR?
03:23.8
Masakpan niyo
03:24.8
Kuhaan na yun ang mga kuhaan
03:27.8
Ah, o kasi sir
03:28.8
Bawal daw ang mga trabaho mo dito
03:30.8
Huwag pa ninyo nabuhay na
03:32.8
Kamotirag yun
03:33.8
Ah, o kasi yung mga pagkakahoy siguro
03:35.8
Bawal talaga yung pag sa DNR
03:37.8
So, okay lang naman yun kasi para sa ka
03:40.8
Kapakanan niyo din yun kung bakit minsan pinagbabawal ang DNR
03:44.8
Yung pagputol ng mga kahoy, di ba?
03:46.8
Kasi pag naubos ang mga kahoy sa bundok
03:49.8
Kayo rin yung mahihirapan
03:51.8
Tayong lahat
03:52.8
Kaya okay lang yun
03:53.8
Okay, kumain na ba kayo?
03:55.8
Parang maraming nagkakaon
03:57.8
Mukha kaunti yung kinakaon
03:58.8
Ay, may burger ako dito
04:00.8
O, tika nga
04:03.8
Ito may burger pa ako
04:06.8
Hati-hatiin nyo na lang ha
04:08.8
Para matikman nyo rin yung Jollibee Burger
04:11.8
Gusto po
04:12.8
Kung kunin mo ito nay
04:14.8
Yan sa'yo yan
04:15.8
Sa'yo ito sir
04:16.8
Hmm
04:17.8
Hati silang dalawa din ang mga kapatid
04:19.8
Kainin nyo, masarap yung burger
04:28.8
Tawag yan burger
04:31.8
Yan ang pinakabunso mong anak
04:35.8
Ilang taong ka na?
04:37.8
Ha?
04:38.8
Bila edad mo?
04:39.8
Ang but sir, wala, may kabalo
04:42.8
Hindi mo alam kung ilang edad ka na?
04:45.8
Ngurag siguro mga 27
04:48.8
O 26
04:50.8
Bata ka pa, bila edad nagmin nyo?
04:52.8
Wala ganit kung nabalo sir
04:55.8
Nakapag-skwela ka ba?
04:56.8
Wala
04:57.8
Wala din?
04:58.8
Oo
04:59.8
Okay
05:00.8
Bila edad na inyong pinakamagulangan?
05:05.8
Ako gan lang akong pinamagulangan
05:08.8
Anak ninyo, pinamagwangang anak
05:10.8
Ha?
05:11.8
Pinamagwangang anak, bila edad?
05:13.8
5
05:15.8
Sino?
05:16.8
Ano siya? Ano siya?
05:17.8
Dito sa gawa sir
05:19.8
Kaya umangkun ako sa aking bayaw
05:22.8
Ah, umangkun mo lang ito?
05:24.8
Okay
05:26.8
Ilan ang anak mo?
05:28.8
Dua
05:29.8
Dua?
05:30.8
Kainin mo bunso?
05:32.8
Kaya na
05:33.8
Ayaw niya siguro
05:35.8
Ayaw mo ba? Gusto niya lang yung tinapay
05:38.8
Okay, mayroon pa akong dala dito
05:40.8
Nakuha ko rin ito sa package
05:42.8
Para makakain ka nito
05:45.8
Tinapay
05:47.8
Tapos, may bigas din dito
05:51.8
Masyadong matigag siya
05:53.8
Ayan, bigas
05:54.8
Okay
05:55.8
Para makapagslungag siya
05:56.8
Itago mo ito, pwede mo itong gamitin
05:58.8
Marami ka bang nakuha ng damit kanina?
06:00.8
Nasanay mo ang nakuha?
06:02.8
Mga sanina
06:06.8
Ano nilagay mo?
06:07.8
Nakakabitin lang mga damit niyo?
06:09.8
Oo
06:10.8
Okay, anong sapin sa higaan pag tulog?
06:14.8
Ano siya ba yung sapin?
06:16.8
Hapin
06:17.8
Hapin
06:18.8
Kanyo?
06:19.8
Banig ninyo
06:20.8
Sako
06:21.8
Sako
06:22.8
Ayun yung sako lamang
06:24.8
Wala yung unan?
06:25.8
Wala
06:28.8
Okay, sanay kayo sa ganito ng buhay ano?
06:31.8
Anad na mo aning-aning na ginaguhin?
06:34.8
Oo, anad na sir
06:37.8
May pera ba kayo ngayon?
06:39.8
Wala
06:40.8
Wala?
06:41.8
At paano pag wala kang asin, wala kang betsin, wala...
06:45.8
Mangayok rami sa aming silingan, sir
06:48.8
Kung wala may asin
06:50.8
Mangingi nila sa kapitbahay
06:52.8
Anong sudan nyo ngayon?
06:54.8
Lumboy sa kamote
06:56.8
Paglod sa kamote, sir
06:58.8
Walang asin?
06:59.8
Oo, wala
07:00.8
Matabang ano?
07:01.8
Oo
07:02.8
Kaya minsan yung iba nagkakasakit ng goiter, kulang sa iodine
07:06.8
Lumalabo ang mga mata, nagkakatarata
07:10.8
Kasi sa bundok wala silang asin
07:13.8
Okay lang yung kahit walang betsin?
07:15.8
Kasi yung kunting asin lang mayroon dapat sila
07:19.8
Kapi, wala din kapi?
07:21.8
Wala
07:22.8
Wala
07:23.8
Kung saan natin magkas-kapi nga, wala tayong kwarta, sir
07:27.8
Ito naman, paano ka nga naman bibili kung wala kang kwarta, no?
07:31.8
Okay, ano yung mga nakabitin-bitin? Ito, ano ito?
07:34.8
Mga gamit naman
07:36.8
Ito?
07:37.8
Tanong yun
07:38.8
Ah, parehas lang
07:42.8
Ang daming nakabitin
07:45.8
Pati yung mga yun?
07:47.8
Oo
07:48.8
Mga sanina, ano?
07:51.8
Marami naman silang sanina, ano?
07:53.8
E, mga ibang sanina na yan, saan galing?
07:56.8
Asa't ikan?
07:57.8
Sa una ra, sir
07:59.8
Nasa mga una nyo pa ang daming?
08:00.8
Oo, sa mga, sa mga tigurang pa ang mga kuha
08:06.8
Gamit nila, pero hindi nyo na rin masuot?
08:08.8
Oo, di na
08:09.8
Bakit?
08:10.8
Mga kuha na
08:12.8
Mga gubaan na sira na?
08:14.8
Oo
08:15.8
Okay, bakit hindi ka nakapagskwela?
08:18.8
Yung anak yun, ang among, sa una, sir, mag
08:22.8
Basta, yun na ang among papaminyon naka, paminyon namin, ay
08:30.8
Hindi ninyo makaboot, sir
08:35.8
Ah, sabi niya?
08:37.8
Sa una daw po, dati
08:40.8
Pagsabi ng magulang na mag-asawa na, mag-asawa na daw
08:43.8
Oo, kaya wala kayong magawa
08:46.8
Katulad ngayon, sinabi ng nanay mo o tatay mo, mag-asawa ka na, nag-asawa ka na
08:53.8
Katong sulti daw sa imahong dinikanan, mag-minyo na ka, mag-minyo tayong ka?
08:59.8
Oo
09:00.8
Result po nga, mag-barbat na nga, dinikanan na to ang makuan
09:07.8
Kasi, minsan talaga gano'n, pero ngayon, ngayon, ngayon, ngayon, ngayon, ngayon
09:13.8
Ano yun ba dito sa tribo nyo, dito sa sito nyo, may nag-aasawa pa rin ang mas bata?
09:17.8
Yung anak yun, sir, kung, bisan, ang, kuwan manggod ka ng parehani
09:25.8
Sa una, sir, minyo na din yung anik pa kadako, karoon di na
09:30.8
Kaya, balaud naman karoon
09:32.8
Okay, so nung mali, nung ganyan edad ka, ganyan ka nag-asawa?
09:36.8
Muragdakot ako, sir
09:39.8
Ah, muragdakot ako, naiintindihan niyo naman ako, no? Nakapanood kayo ng TV dito?
09:43.8
Wala
09:44.8
Bakit nakaka-intindi ka ng Tagalog? Ba't mo nga naiintindihan?
09:47.8
Di rin namin karoon na balo, sir
09:49.8
Kung, mga hindi ang mga sundalo, sir
09:52.8
Di namin maku-u, makasabot, may gamay nga Tagalog, sir
09:56.8
Ah, that's why
09:58.8
Oo, mga sundalo, naturuan sila kahit paano, nagkaka-conversation na
10:03.8
Kaya nakaka-intindihan
10:04.8
Karoon namin na balo sa Bisaya nga, di rin namin karoon sa Karasada
10:09.8
Dito man, una, sa una, sir, dito sa kuwan, sa isa
10:13.8
Sa paang-among kuwan, layo dito sa kuwan
10:16.8
Oo, lumad yung salita nyo, hindi kayo nagbibisaya
10:19.8
Sa durian, sir
10:20.8
Nung nagka-Karasada, marunong na kayo magbisaya
10:22.8
Oo
10:23.8
Ang galing niyo, mabilis niyo natuto ako, ang tagal eh
10:26.8
Pero, kabalo ko man ako, pero gamay lang siya, no?
10:30.8
Okay, hindi mo sana sa buhay mo
10:33.8
Ano sa dayong mga pangandoy ang tasa mo hang kinabuhi?
10:37.8
Kani, sir, kanin mga bogas, araw makaka-on po d'mi
10:41.8
Ang kuwarta po, sir, araw makaka-on po d'mi kapi, sir
10:47.8
Kapi?
10:48.8
Oo
10:49.8
Simple lang, no? Makabili lang ng bigas, makaka-on
10:52.8
Bikin dala
10:53.8
Anong mga bata, o, sigirag mga yung kuwan, kuwarta nga, pang palit sa makaka-on, sir
10:58.8
Pagka-on, makaka-on
11:01.8
Ang simple lang yung hiling nila
11:03.8
Okay, sige
11:05.8
Okay, lalaki
11:11.8
May bibigay ako sa'yo, ate
11:14.8
Lalo mo, pila to?
11:16.8
Oo
11:17.8
Ilan to?
11:18.8
One thousand
11:19.8
Yan, o, ilan? O, ilan na yan?
11:22.8
One
11:24.8
Ilan na to?
11:25.8
Two
11:27.8
Three
11:29.8
Four
11:30.8
Five
11:31.8
O, ilan na yan?
11:32.8
Five thousand
11:34.8
Alam niya, kahit hindi siya nakapag-aaral.
11:37.0
Okay, limang libo.
11:39.9
Okay.
11:42.7
Anong gagawin mo sa five thousand?
11:46.0
Parami sa mga pagkaunan mo, sir.
11:49.8
O mga sudan.
11:52.6
O mga kape.
11:54.6
Kape?
11:55.5
Karoon pa, nagkagunit-gunit ang anis, sir.
11:58.3
So ngayon lang daw po siya nakahawak o nakatanggap ng ganyang pera.
12:28.3
Di arakotob, sir.
12:30.6
Four hundred, tsaka five hundred.
12:33.5
Okay.
12:34.4
At least ngayon, nakahawakan ng ganyang pera.
12:37.0
O, salamat yun, sir, sa paghahatagin niyo sa ako, ah.
12:41.7
Masaya ka ba?
12:44.3
Parang hindi masaya si ate.
12:46.1
Lipay ba daw ka?
12:47.1
Lipay mo?
12:47.6
O, nalipay ko nga.
12:49.4
Giyatagan ko ninyo para, sir.
12:52.3
Okay.
12:53.2
May plano ka pa bang magbuntis?
12:56.8
Buntis ka?
12:57.9
Hindi.
12:58.3
Okay.
12:58.9
Huwag ka na muna mag-anak.
13:00.2
O.
13:00.4
Lisod, no?
13:01.3
O.
13:01.8
May rapang buhay.
13:03.4
Lisod yun, di rin, sir, kay.
13:06.4
Kung mo, kung mga naka, di rin, sir.
13:09.6
Lisod po, lisod nga, mga itagpagkaon, di rin, sir, kay.
13:13.4
May tarbawan naman, di rin.
13:15.0
May panginabuyan naman, di rin.
13:16.8
Mauto nga, di rin, di rin, di rin naman, o, di rin naman, kuwan ang, kuwan, kanang, di rin may gusto nga.
13:28.3
Dali rami magbuntis, kay.
13:30.9
Ing lisod yun, di rin, sir, kuwan, panginabuyan naman, sir.
13:35.6
Tama, may rapang buhay, kaya huwag yun ang dagdagan, ano.
13:38.4
Oo.
13:39.0
O, tapos, ano, mapag-aaral lahat ng mga bata para hindi, ano, hindi mahirapan sa pagdating ng araw.
13:46.3
Inaantok na siya.
13:48.0
Tulog ka na?
13:50.6
Inaantok na yung anak niya.
13:52.4
Kaya nung ulan na.
13:53.8
Di na mga kayo nababasa dito?
13:56.4
Hindi rin, di rin.
13:57.7
Kaya, haya rin magkuwan, kuwan, muana ang ulan dito.
14:02.3
O, ulan?
14:02.9
O, di na mag-aagyo.
14:04.8
Mag-aagyo.
14:05.9
Ah, okay.
14:07.1
So, pag mainit naman, pero malamig po dito sa kanila kasi nagpa-fog, no?
14:10.9
Tugnaw sa gabi, eh?
14:12.1
O, tugnaw.
14:14.0
Sana may kumot kang nakuha kanina?
14:16.4
O, jacket man lang? May jacket?
14:18.0
Wala.
14:18.6
Wala? O.
14:20.0
Kasi, ang dami po kanina ng mga binigyan namin, siguro more than 100 plus.
14:24.3
At pamilya.
14:25.1
Ayan, umuulan na.
14:27.7
O, siya, sige, mag-ingat, ha?
14:29.6
Thank you sa pagpapatuloy sa inyong bahay.
14:31.9
Pasensya ka na sa nakayanan ko, ha?
14:33.9
Oo.
14:34.6
Okay.
14:35.3
Salamat yun, sir.
14:36.5
Thank you so much.
14:37.6
Sige, alis na kami.
14:39.0
Alam nyo, kamukha ka talaga ni Nora Honor nung bata siya.
14:42.5
Tignan mo, oh.
14:43.5
Nung kabataan ni Nora Honor, kamukha niya.
14:47.2
No?
14:48.6
Ba, hindi niya naiintindihan.
14:50.1
O, sige, salamat, ha?
14:51.5
Okay.
14:52.5
Bababa na tayo.
14:54.2
Ayan.
14:54.5
Ayan.
14:56.2
Ayan.
14:56.7
Ayan, alis na po.
14:57.7
O, sige po, akin na.
15:07.2
Nalimutan ko daw yung mic.
15:11.4
O.
15:17.5
Ayan.
15:18.1
Salamat pong muli sa mga kabayang po natin nanonood.
15:20.8
Thank you.
15:21.8
Salamat sa mga nanonood sa atin palagi.
15:24.4
Thank you so much.
15:25.8
Sa pinipili nyo po kami.
15:27.7
Ang libangan, kahit na pagod na kayo.
15:31.0
At nagbibigay po kami ng kasiyat.
15:33.0
Say thank you.
15:34.3
At nandito po pa rin po kami sa mga bundok.
15:36.7
Mas pinipili po ng Pugong Biharotim na magmisyon sa bundok.
15:39.9
Para napupuntahan po natin ang lahat ng mga kababayan natin.
15:42.9
Kahit paano mabigyan natin ng tulong, kahit na sa munting paraan.
15:46.1
At syempre sa tulong po ng mga sponsor po natin,
15:48.3
na patuloy na nagpapadala ng mga package,
15:50.7
nagtitiwala po sa amin.
15:52.0
Marami pong salamat.
15:53.5
Napakalaking bagay po nung ginagawa ninyo.
15:55.5
Nakatawang po namin kayo sa pag-atid ng tulong.
15:57.7
Ang maliit man o malaki, pag pinagsama-sama natin,
16:00.6
napakarami po at malaki yung nagagawang tulong para po sa kanila.
16:04.5
Kaya, kaligayahan na po namin para sa pagbablog yung ganon.
16:09.8
At sa tanang buhay rin namin as a charity vlogger,
16:14.0
ngayon lang din kami nakaranas ng mga package
16:16.4
na tuloy-tuloy na dumarating sa amin araw-araw
16:19.4
sa dami po ng mga nagpapadala.
16:21.3
Marami pong salamat.
16:23.2
At umasa po kayo na lahat ng mga package na ipinapadala ninyo
16:26.1
ay napupunta po yan sa mga katuloy.
16:27.7
At ito po ang mga katutubo na gusto nyo po ninyong mapagbigyan
16:30.7
at yun po rin ang gusto namin na madalas sa kanila.
16:33.1
Ang isang damit po na maibigay po sa mga katutubo talagang
16:35.8
napakalaking tulong na po sa kanila.
16:37.9
Kasi yung damit na yun, hindi nila po yung magawang mabili
16:40.9
dahil mahirap po ang kanilang buhay, walang pambili
16:43.7
at syempre uunahin nila yung pagkain.
16:45.8
Sige po ate, umuulan na. Marami pong salamat muli sa inyong lahat.
16:49.8
God bless everyone. I love you all. Bye-bye.
16:52.6
Bye-bye ate.
16:54.7
Ayan, at kailangan na po nating umuwi din
16:57.7
nagpa-fog na po ang paligid.
17:00.1
So, mahirap kapag pa-uwi po kami ng dabaw.
17:03.6
Almost 3, ay hindi, 4 hours na.
17:07.6
Hanggang 5 hours yung travel namin papunta dito.
17:10.8
Wala pang traffic yun pero ganong kahaba
17:12.9
dahil sa bundo po yung nilalakbay namin.
17:14.9
So, thank you po ulit. God bless.
17:16.6
Sige po, alis na po kami. Salamat po.
17:27.7
Good night.
17:29.0
Good night.
17:34.6
Good night.
17:36.2
Good night.
17:36.8
Good night.
17:37.6
Good night.
17:40.0
Good night.
17:41.0
Good night.
17:41.4
Good night.
17:43.2
Good night.
17:44.5
Good night.
17:45.7
Good night.
17:47.1
Good night.
17:53.2
Good night.
17:53.7
Good night.
17:57.4
Good night.
17:57.5
Good night.
17:57.6
Good night.
17:57.7
Thank you for watching!


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.