Close
 


One of the most important things in a restaurant kitchen.
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Greaseshield Grease Trap is your best friend in the kitchen. https://www.facebook.com/profile.php?id=100063836571477&mibextid=2JQ9oc
Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 08:58
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Hello, Sarsa. Kamusta ka na?
00:06.0
Alright, let's check on them today.
00:08.0
Hello, kamusta dyan? Kamusta ka?
00:11.0
Nakapahinga ka na?
00:13.0
Ilang oras ka nagtrabaho last time?
00:16.0
22 hours.
00:17.0
22 hours? Okay. Ilang oras yung tulog on the next day?
00:20.0
8 hours.
00:21.0
8 hours straight?
00:22.0
May baby ko eh. Rango rin sila mo.
00:24.0
Ah, tama, tama, tama. Okay. Pero good job ah.
00:27.0
Silipin natin yung kusina.
00:29.0
Hello.
00:30.0
Ah, good afternoon. Afternoon.
00:35.0
Yung lumpia, masarap.
00:36.0
Lumpia po.
00:37.0
Dapat lang tumikim.
00:40.0
Ito yung ating palabok negra. And then, palabok regular. Nasa bilaw.
00:46.0
Yan yung ating, anong lumpia yan?
00:48.0
Bangus lumpia po.
00:49.0
Bangus lumpia. Ito si master. Yung ating pinakabatang kusinero dito sa kusina.
00:55.0
Ilang years ka na ulit sa Sarsa?
00:56.0
10 years siya.
00:57.0
10 years.
00:58.0
Yung isang dekada.
00:59.0
Isang dekada.
01:00.0
Isang dekada.
01:01.0
Soltero pa rin.
01:02.0
Sa kusina lang.
01:06.0
Okay. Si Emma anong meron?
01:08.0
Uy! Bago yan ah.
01:11.0
Ikaw sir, gano'ng ka nakatagal sa Sarsa?
01:14.0
One year.
01:15.0
One year.
01:16.0
State your name and position.
01:18.0
Ako pala si Paul Toranzi.
01:21.0
Paul. Okay. Tapos, anong pwesto mo sa kusina?
01:25.0
Sa grill po.
01:26.0
Grill. Anong ginagaw mo yung isaw?
01:28.0
So ito yung mga sauces mo?
01:33.0
Yes po.
01:34.0
Anong basting liquid to?
01:35.0
Anong basting liquid?
01:36.0
Tapos sa pusit po.
01:38.0
Pusit?
01:39.0
Opo.
01:40.0
Tapos ito?
01:41.0
Sa limpo pew.
01:42.0
Sa barbecue natin.
01:43.0
Sa banana pew.
01:44.0
Sa pork banana pew.
01:45.0
Pork banana pew.
01:46.0
Sa grilled yam po.
01:47.0
Ito natto oil.
01:48.0
Ito sa inasal marin.
01:49.0
Lupit.
01:50.0
Ihawan na lang daming sauces.
01:51.0
Kaya ang pangalan siya.
01:52.0
Okay.
01:53.0
Okay.
01:54.0
Okay.
01:55.0
Okay.
01:56.0
Okay.
01:57.0
Ayan si chef Nery.
01:58.6
At si Nery hindi na kailangan ng introduction kasi palagi niyong nakikita ayan.
02:03.0
Ayan si Kim. Yung ating Executive Chef na nagmamock.
02:05.0
Ano yung papakita mo Kim ayறo kaEож to toy dito ha.
02:06.0
credito.
02:07.0
Thank you.
02:08.0
Or bagong equipment.
02:09.0
า
02:25.2
So bali yan yung ating bagong info.
02:26.0
Ito ang bagong Dreeshield dito sa kitchen natin sa Starbucks.
02:29.5
Okay.
02:30.0
So, Dreeshield is a mechanical driestrap.
02:32.5
So, usually, yung mga driestrap kasi nakastop lang siya.
02:36.5
Hindi talaga siya mechanical dito.
02:38.5
Anong ibig sabihin ng mechanical?
02:40.5
Nakasak-sak siya, chef.
02:41.5
Umagalawa siya ng mag-isa.
02:43.5
Nakaprogram siya.
02:44.5
Ah.
02:45.5
Okay.
02:46.5
Wow.
02:47.5
So, may...
02:48.5
Umaga pa rin may computer siya.
02:49.5
Yes.
02:50.5
Bale.
02:51.5
Tapos nababatan niya yung mga kababay bagay?
02:53.5
Bale, chef.
02:54.5
Ang main purpose niya is meron siyang roller.
02:58.0
Yan.
03:01.0
So...
03:02.0
Excuse me.
03:03.0
Hindi.
03:04.0
Meron siyang...
03:05.0
Siyempre, pag nag-uugas tayo dito, maka talaga siya diba medyo oil lang.
03:09.0
At times, medyo oil din yung ating...
03:12.0
So, kapag...
03:13.0
Kapag...
03:14.0
Kapag rektan dito, chef.
03:15.0
Diretso ang oil dito.
03:17.0
Tapos, pinifilter niya.
03:18.0
May roller siya.
03:19.0
Dumisikit ng oil sa roller niya.
03:21.0
Tapos, tinestrate niya.
03:22.5
Papunta.
03:23.5
Tapunta dito.
03:24.5
So, kakatapon lang ng boys kagabi ng dimi.
03:27.5
Kaya...
03:28.5
Yan.
03:29.5
Itong tulong niya sa tummy natin.
03:31.0
Nag-drain natin.
03:32.0
Yes.
03:33.0
At saka, imagine.
03:34.0
Kasi 80% halos ng mga pagkain natin.
03:36.5
Well, nalitan niyo naman mga sos ko sa amin.
03:38.5
Mamatika.
03:40.0
Because fat is good.
03:42.0
Pero at the same time, fat is good and not so good in the tummy.
03:47.0
Pero it's good for the mind and the...
03:49.5
Di ba?
03:50.5
Napapasaya ka talaga.
03:51.5
Pero hindi siya good sa waistline.
03:53.5
Hindi rin siya good sa mga drain.
03:56.5
Kasi pag yung sebo ay lumami.
03:59.5
Tumipigas.
04:00.5
And doon na pumapasok yung clog.
04:02.5
Pero with this technology, na-eliminate niya.
04:05.0
Yes.
04:05.5
90% siya lang saturated fat and oils.
04:08.5
Talagang sinestrate niya.
04:10.0
Dito na papunta.
04:11.0
Tapos napi-filter back niya yung tubig doon na clear na.
04:13.5
So, yung tubig na gumawa pa ba sa...
04:15.5
Alaga.
04:16.5
Sa plumbing natin.
04:17.5
Sobrang linistrate.
04:18.5
Yes.
04:19.5
Kasi ilang years na kami dito sa branch na to.
04:22.5
Yes.
04:23.5
Yun yung biggest problem namin.
04:24.5
Yung pag-netplug.
04:26.5
And finally, finally may solution na tayo.
04:29.5
And so far okay naman.
04:31.5
Yes.
04:32.5
Ang maganda din dito, chef, naka-program siya.
04:34.5
Every 5 minutes, umiikot siya.
04:36.5
Tapos end ng shift, pre-nogram ni engineer na nakatigil.
04:41.5
Ah, okay.
04:42.5
So, hindi siya tuloy-tuloy.
04:44.5
Yes.
04:45.5
Paggabi siya hanggang 11pm, sapto close tayo.
04:47.5
Sarado na rin siya.
04:48.5
Tapos bukas niya, automatic.
04:50.5
The next day nakapag-open.
04:51.5
Okay.
04:52.5
Kamusta yung presya niya?
04:54.5
Um, compared to normal, this truck, chef, um, it is kinda high.
04:58.5
Okay.
04:59.5
Yes.
05:00.5
Pero, ang, ah, ang reason naman, ang purpose niya, ang nagagawa niya, sobrang justifiable talaga.
05:06.5
I mean, kita mo naman, ah, dati, medyo nagkaka-backflow tayo ng konti.
05:12.5
Ngayon wala na.
05:13.5
Ngayon wala na.
05:14.5
So, sulit siya.
05:15.5
Sulit na sulit talaga.
05:16.5
Okay.
05:17.5
Kasi guys, minsan, sorry, kaya ba?
05:18.5
Hindi gusto ko lang isingin pa.
05:19.5
Pagpo ko makalimutan.
05:20.5
Minsan kasi, ayaw natin gumastos ng mga, ayaw natin gumastos ng malaki kasi nakitipid tayo.
05:28.5
Pero in the long run, pag tambak-tambak yung problema o yung sakit sa ulo, talo ka.
05:37.5
So, actually, inisyal lang yung medyo mabigat, pero in the long run, wala kang sakit sa ulo.
05:44.5
The environment, eco-friendly siya, ah, not toxic.
05:48.5
Tapos, actually, electricity.
05:49.5
Na kino-consume na siya.
05:50.5
Parang isang maliit na light bulb lang.
05:51.5
Ah.
05:52.5
Yun lang.
05:53.5
As in, wala, hindi siya, ah, hindi magandang sakit sa ulo.
05:54.5
So, kasi, medyo yung capacity natin dito, medyo, ah, loaded na.
05:55.5
Dami naming ref, dami naming aircon.
05:56.5
Ah, okay na tayo.
05:57.5
Green Shield, good job.
05:58.5
Thank you so much.
05:59.5
Kitchen.
06:00.5
Ah, gutom na ako.
06:01.5
Ano bang, master may niluto ka, ano?
06:02.5
Yung dilis.
06:03.5
Yung dilis.
06:04.5
Yung dilis.
06:05.5
Yung dilis.
06:06.5
Yung dilis.
06:07.5
Yung dilis.
06:08.5
Yung dilis.
06:09.5
Yung dilis.
06:10.5
Yung dilis.
06:11.5
Yung dilis.
06:12.5
Yung dilis.
06:13.5
Yung dilis.
06:14.5
Yung dilis.
06:15.5
Okay.
06:16.5
Resume tayo.
06:17.5
Okay, thank you.
06:18.5
Sorry, yung pagkustorbo sa kusina.
06:19.5
Pero gusto ko lang talaga i-share yung aming bagong greased strap.
06:22.3
Imagine, greased strap na lang.
06:24.3
Parang isang robot at saka, eh, robot.
06:27.1
O yung ginagawa ko.
06:28.6
O yung ginagawa ko.
06:29.6
O yung ginagawa ko.
06:30.6
O yung ginagawa ko.
06:31.6
Okay.
06:32.6
So, iyo lang po.
06:33.6
Ito yung odd.
06:34.6
Ito yung odd.
06:35.6
Ito yung odd.
06:36.6
Ito yung odd.
06:37.6
You know, ito yung odd.
06:38.6
Ito yung odd.
06:39.6
Eh, ito yung odd.
06:40.6
Okay.
06:41.6
At saka, normally, binabaliwala yung grease trap eh.
06:45.1
Pero ang galing ng grease shield na na-consider nila lahat ng mga kabagay-bagay.
06:49.8
And it makes life in the kitchen so much easier.
06:54.1
Alright, let's get out of here para hindi na tayo sagabal.
06:56.7
Kasi lunch service is starting.
07:00.3
Ito yung rug na to para, kasi yung kitchen madulas, maraming mantika.
07:04.7
Kaya punas-punas muna para hindi mo madala yung dulas sa dining area.
07:12.0
Kamusta yung araw mo?
07:13.1
Okay lang, sir.
07:13.8
Ano yung, pwede mo introduce yung sarili mo?
07:15.9
Ay, I'm Sandy Salamita, Abinir.
07:18.0
Sandy?
07:18.9
Tapos, ilang years ka na sa Sarsa?
07:21.3
Mag-a-one year na ako.
07:22.0
Mag-a-one year.
07:22.9
Coming November 30.
07:24.3
Okay, si Sandy ang in-charge ng ating dispatch area.
07:28.0
And lahat ng mga takeaway, nakita niyo yung mga bilaw kanina,
07:30.8
si Sandy yan.
07:32.1
And si Sandy is very strict.
07:34.7
Hindi ko lang nakasama madalas si Sandy kasi based na ako sa Dubai.
07:38.2
Pero, heard good feedback about you.
07:42.0
And nakikita naman sa work.
07:43.6
Totoo.
07:44.2
Thank you, sir.
07:45.0
Oo, minsan hindi ka na kailangan magpakitanggilas kasi kitang-kita eh.
07:48.9
Kitang-kita yung galing ng tao.
07:50.5
Kailangan na sa kikis natin.
07:52.3
Yan.
07:52.7
Kailangan natin mag-gusa.
07:55.8
Hindi na natin mag-gusa.
07:56.4
Tama, tama yan.
07:57.8
Okay, good job.
07:59.0
Alright, see you.
07:59.5
Thank you, sir.
08:02.4
Ito na yung lunch service natin.
08:04.7
Yung lunch service pag weekday, mabilisan lang.
08:09.3
Kailangan mabilis kami sa kitchen and sa service kasi yung mga lunch break ng tao ay halos isang oras lang.
08:16.5
Yan lang talaga yung challenge.
08:17.7
Pero, we do our best.
08:21.9
Okay, okay.
08:22.6
Thank you.
08:26.8
Pauga balingon, luka-itlog, garlic rice.
08:33.5
Bawas tayo ng konti.
08:34.5
Garlic rice kasi talaga ako inihiritan ni Chef Kim na tumabaan na daw ako.
08:40.8
Baligtad na ako.
08:55.5
Hello.
08:56.5
Sure, sure, sure.