* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:04.9
Kaya ko lang yung pagkanta.
00:05.9
Dilaw, ano yan? Ahas?
00:13.4
Meron kaming isi-share sa inyo ngayong tanghaling ito.
00:17.4
Yes, yes, you are me.
00:18.2
Ang saya-saya nung bumisita kami sa ating mga kapuso sa Mindanao
00:22.1
para mag-atid ng tulong at saya.
00:24.8
Ako kami ni Paulo.
00:28.2
Ang saya, grabe yung dami ng tao na tumanggap sa atin.
00:32.2
Napaka-init ang pagtanggap nila sa atin.
00:34.4
Tsaka yung mga ngiti sa mga mukha nila.
00:37.0
Grabe, ang saya sa Mindanao.
00:39.6
Yung maanggal lang yung ban.
00:41.0
Yung nagbaba natin, nandiyan yung mga kapuso.
00:44.2
Kasi, hindi alam ng ating mga kapuso,
00:46.8
bago tayo nagkagayang de oro nung lunes,
00:49.7
nung linggo, e nagpunta tayo sa Osamis City,
00:52.8
Misamis Occidental,
00:54.4
at doon tayo nagbigay ng tulong at saya.
00:56.1
Ang saya-saya doon!
00:58.2
Oo pa talagang saya.
00:59.7
Ako, mababa pa rin ang biyahe,
01:01.7
pero hindi ito napigilan na pasayahin ang mga nasa Osamis.
01:06.2
Gusto ko yung maabang biyahe.
01:07.7
Paano yung tsura mo sa bus?
01:11.2
Maraming salamat, Posture Bus.
01:14.2
Parang ang ginugupi ka.
01:18.2
Lahat tayo, nalaglag sa bana.
01:21.2
Nahulog yan sa bus.
01:24.2
Kasi almost five hours, you know.
01:26.2
Pero, Osamis to Kagana.
01:31.2
Tumilapon yung kinder.
01:33.2
Hindi kasi yung mga driver natin.
01:34.2
Shoutout sa mga driver natin.
01:35.2
Talagang ang gagaling.
01:39.2
Maganda yung mga sasakyan doon.
01:42.2
Ang saya-saya mga kapuso.
01:44.2
Ako, sa mga taga Mindanao,
01:46.2
maraming maraming salamat ha.
01:48.2
Talagang happy-happy kami sa mainit inyong pagtanggap.
01:51.2
Kaya, mga kapuso sa buong Pilipinas at sa buong mundo,
01:55.2
eto, sishare namin sa inyo.
01:57.2
Panoorin nyo yung pagbisita namin.
02:27.2
See you next time.
03:03.2
Terahe mo! Terahe mo!
03:04.7
Terahe mo, sa'yo!
03:13.4
Ang sayarita Saosawes!
03:18.1
Hazi-hazi, gawa ako!
03:20.2
Manual mula ng mgarang tao dito!
03:24.4
Ayan! Ayan! Atanong tao! Ayon pa! Ayon pa! Sa atas pa! Sa second floor!
03:34.2
Dito naman! Dito naman tayo! Ayan o! Nandito sila!
03:43.8
Eto! Kahit sa hanggang!
03:46.0
Eto naman! Lalo! Lalo! Lalo!
03:54.4
Ayan! Ayan! Sedy! Sedy!
04:17.4
Ang saya-saya dito sa Usamis!
04:25.8
Big time ako sa Usamis dahil kasama natin si Kuya Paulo!
04:31.1
Kamusta mga katayang Usamis?
04:32.7
Hello dito sa studio!
04:40.7
Nung lunas nakita ninyo kami nasa Cagayan de Oro City.
04:45.0
Ngayon naman kami ay biyahing Miss Amis Occidental dito sa Usamis City!
04:54.4
Grabe! Yorme! Ang dami tao!
04:56.4
Grabe! Grabe! Ako!
04:58.4
Nakangatwa! Nakangatwa dito!
05:00.4
Ang susual! Ang susual! Dito tayo!
05:01.4
Maghahatid ngayon sa Amis Amis Occidental ng Tulong at Saya!
05:09.4
Mauna na ebuta ngayon na kami dito sa Usamis City!
05:13.4
Para sa inyohong tanan!
05:16.4
Akong gihingon sa inyoha na ang Gidley!
05:31.4
Pero alam ko, Yorme pao, e meron pang isang mas masaya at gusto sumama natin dito sa G!
05:38.4
Ang tagal-tagal na nitong gustong sumama!
05:41.4
Talaga yung pinangarap niya ha?
05:43.4
Oo! At sa wakas nakasama na sa G! sa Gidley!
05:46.4
Ayan na! Ipakilala mo na pao!
05:49.4
Ara! Sana gustiin!
05:56.4
Ang kasang arahl, arahl!
06:02.4
Nagression na siya sa dancing ko!
06:09.4
I-bifang! I-bifang!
06:11.4
Anatito na ako sa Gidley!
06:14.4
A biyok biyok, pa!
06:17.4
Kaya nasa bronzer sa, Kaibigan siya
06:19.4
weirdoлин at , eensama easy pa easy pa!
06:21.4
Game p roles arejamabokas!
06:22.4
E.V. Fang, nandito na ako sa Gatland!
06:30.4
Eto talaga, gustong-gusto kong sabihin ito, matagal na.
06:41.4
Sabayin mo na lang! Sabayin mo na lang!
06:43.4
Sabayin mo na lang! Sabayin mo na lang!
06:48.4
Kunwari, yung buong neto dulo mo.
06:50.4
Sabayin mo na lang! Sabayin mo na lang! Sabayin mo na lang!
06:52.4
Matagal ko na itong gustong sabihin!
06:54.4
Mahon na na! Butong! Yeay!
06:59.4
Eto talaga, excited si Ara.
07:01.4
Pero excited din kami kasi marami tayong mapapasaya ngayon dito sa Misamis Occidental.
07:08.4
Dahil ang promesya ng Misamis Occidental ay mayroong project na ang tawag ay Ascenso Misamis Occidental.
07:19.4
Ayan ang project na yan.
07:20.4
Ayan ang project na yan.
07:23.4
Hindi, 5 million ang pamimigay natin.
07:26.4
5M! Ang ibig sabihin, Misamis noon mamumuhay ng mapayapa, maunlad at maligaya.
07:41.4
Kaya tinawag na 5M dahil under the project niya na ating meron tayo ng provincial government
07:48.4
na magkakaroon ng free hospital.
07:49.4
Free hospitalization, ascenso familia at ascenso turismo na iyan mismo ang gagamitin na tool
07:59.4
para mapataas ang altas ng pamumuhay ng ating mga kababayan dito sa Misamis Occidental!
08:08.4
Talaga ba, Yor, may meron dito sa Misamis Occidental?
08:11.4
Ano, sarapan pala tumira dito sa Misamis Occidental?
08:14.4
Gusto mo dito na tayo tumira?
08:22.4
Gusto mo dito na tumira si Paula?
08:47.4
ng G.Vinhara dito sa...
08:52.3
Masok sila ng dal! Let's go!
08:55.3
Sino pila ang maingay?
08:57.1
Sino pila ang maingay?
08:58.6
Jorme, maraming salamat muna sa Osami City National High School Dancers.
09:04.2
Yes, sila. O, yan. Shout out.
09:06.2
Hindi sila napapagod.
09:07.5
Ang totoo nyo, nagsasayaw pa sila.
09:10.3
Walang pagod yan.
09:18.5
Kaya, nangisama sa aming tao.
09:21.2
Maraming salamat.
09:39.0
Okay, Jorme, simula natin.
09:41.4
Ang paghahalat ng tulong at sayang.
09:47.2
Asalawa, prinsipe 7.
09:53.5
Diretso na po ang lakad.
10:00.4
Wow, random na random ko ang init.
10:03.7
Ay, Jorme, Jorme.
10:07.8
Jorme, may nakita.
10:14.1
Ayoy, ayoy, ayoy.
10:19.9
Ano po ang pangalan?
10:23.3
Nanay Nilda, ano po ang ginagawa nyo po dito sa gitna ng arawan?
10:34.5
Nanuluto kayong hipon sa gitna.
10:37.1
Nanay, ano po ba yung ginagawa nyo po?
10:40.1
Kuhaan ka ng net ba?
10:42.6
Yan ang ginagawa ng ispat ka ng sulok.
10:49.2
Kanang nanulok magabi eh.
10:50.2
Nagsulok magabi eh.
10:52.7
Sinusulok sa gabi?
10:56.7
Gikuha ang ulang agagmay.
10:58.7
Sa gabi po ito lumalabas, Jorme.
11:00.7
So, inuhuli nila yan sa gabi.
11:02.7
Yung sulok po ba, yung parang ilaw po?
11:10.2
O, Jorme, baka may gusto po kayong itanong.
11:12.2
Nay, ilan taon ka na?
11:20.1
Sixteen ang anak po?
11:21.1
Sixteen po ang anak niyo po?
11:27.1
Sixteen ang anak?
11:30.1
Matanong ko lang.
11:42.1
Pila, pila ka po.
11:47.1
Saan kaya po, Nay?
11:48.1
Paano po umabot ng disease sa isang anak ninyo?
11:51.1
Hindi ba mahirap iyon para sa inyo? Labing-anin?
11:57.1
O, nagsisigap ka po.
11:58.1
Anong pinaka matanda? Anong edad?
12:01.1
Pila ka edad ka itong pinaka magpo lang?
12:05.1
Kung anak, 40 ka pen.
12:09.1
Ang kinausan kayo, seventeen.
12:14.1
Alos every ano? Alos every two years?
12:15.1
Sixteen po namin niyo. Sexteen.
12:16.1
One and a half years mayigit ka na, nagka-anak ka pa.
12:21.1
O ate, pwede ba nating kilalanin kung isa sa isang sahon?
12:28.1
Ang unang anak, usingan?
12:37.1
Jid, Jid, Jid. Parang Jid Matila, ganon.
12:41.1
O parang Jid Island, parang ganon. Ano ba?
12:48.1
Di ka labang? Si Jid?
12:54.1
Si na pa? Si na pa?
13:05.1
Si Albert, si Albert, di ba si Bertol sumayad?
13:08.1
Hindi yan, hindi yan.
13:11.1
Play the grace, play the grace.
13:36.3
Kailangan, Milka.
13:47.4
Uy, katot si Miri.
13:58.3
Naubusan ng pangalan.
13:59.7
Pero yung anak, hindi naubusan.
14:16.1
Muna, sinabi ko kay ate nga, ate, punta tayo doon!
14:30.8
Akalain mo, nakita ko na yung tao.
14:33.3
Sabi ko kay ate, ate, magdala tayo ng ano, kahit ano, magdala tayo!
14:39.7
Magkano puhunan mo?
14:46.1
O, magkano mo nakuha?
14:49.2
Dinampot lang, dinampot.
14:53.6
Kaya isang araw, nakakailang ka?
14:55.5
Nakaka, magkano ka, kita, isang araw?
14:57.9
Isang araw, mahalin mo, 400.
15:02.2
O, di handa ka na pa sa Pasko?
15:04.7
Na, na kay handa.
15:09.6
Pilapawisan na siya.
15:11.5
Ano ka lang, Teting?
15:12.6
Ako ngayon, gilipo-gilipo na ako dito!
15:14.8
O, pasensya lang!
15:16.1
Nagkakaroon na siya ka pala dito.
15:22.4
Nagkaka, magkano po isang araw?
15:25.1
O, may pamasko ka na.
15:26.9
Naanak kay pamasko, Nay?
15:28.3
Ano maalak mo sa Pasko?
15:30.5
Maripay, magkwani, maghiusa.
15:35.2
Magkwani sa kumada.
15:39.2
Ah, magsama-sama lang sila.
15:43.2
Lahat po po ng anak nila, kasama niyo pa.
15:46.1
Yan ang mga kamila na, siyempre.
15:48.6
Pero nakakasama niyo naman po sila.
15:53.7
Kasama naman po sa Pasko,
15:54.4
yung mga kasama sila.
15:55.6
Pero, pila pa kao ba ninyo karoon?
15:58.7
Pila, pila, pila.
15:59.5
Pila pa kasama mong anak?
16:01.3
Pila anak na kasama ninyo karoon?
16:05.2
Daras ako nga po kayo.
16:06.9
Kaya, rese ka po.
16:08.4
Pero sa bahay ninyo,
16:10.7
Sa bahay ninyo, tanan?
16:12.2
Kaya, kung pa namin nyo naman,
16:18.2
Kung pa namin kasama?
16:24.4
Nais ka po ba ito?
16:28.2
Hipon nga maliit, ma'am.
16:29.5
Saan ba ginagamit ito?
16:32.7
saan ito maganda?
16:33.4
Lumalaki pa ba ito, Nay?
16:36.0
Di ba masarap ko?
16:39.7
nilasing na hipong.
16:40.8
Nilasing na hipong.
16:41.7
Pero, mas alam mo,
16:42.5
mas masarap kasama.
16:43.9
Nilasing na sili.
16:53.1
Pero, pwede rin itong maruya.
17:00.3
O, galang-galang.
17:01.9
Lagyan na yung harina.
17:04.3
Pwede po ba ako magpalaro?
17:05.6
Gusto ko, balatan niya po ito isa-isa.
17:11.4
Ayaw namin ka na hihirapan ngayon.
17:12.7
Paano ka namin mapapasaya ni Paolo, ni Ara, at saka ni Prinsipo Sede?
17:22.2
Paano ka daw mapapasaya?
17:24.3
Um, masaya ka po.
17:26.9
Kaya nanaman si Sir Paolo.
17:29.1
So, ngayon pa lang, masaya ka?
17:38.2
Ara, Prinsipo Sede.
17:42.4
Nakikistarter pakta rin sa akin, ha?
17:47.2
Sabi ko, ano yun?
17:48.4
May starter pakta.
17:53.8
Ako, alam mo, Ara, Prinsipo Sede, Paolo.
17:57.2
Sabi niya, ni Nanay, sa Pasko, sama-sama sila.
18:05.6
30 ang kakain sa Pasko.
18:07.7
30 po kayo kumakain.
18:11.7
Ano po nakakain po?
18:15.8
2 kilo na 1.5 kilo.
18:20.0
2 kilo na 1.5 kilo.
18:25.2
2 kilo na 1.5 kilo.
18:26.9
Kaya sa'yo, 2 kilo.
18:27.8
Oo, yun yung binibili nila.
18:30.0
Gusto mo 2 sakong bigas?
18:39.6
Ligyan muna natin si Nana
18:40.8
in ang Bingo Plus.
18:45.5
panalo talaga kayo sa Bingo Plus.
18:48.6
Araw-araw pwede kayo jumang
18:49.9
patnang 74 million pesos
18:53.4
Piso na pwede ka na sumali
18:55.9
Please visit Bingo Plus website.
19:00.7
O, kaya mo na rin.
19:03.4
Ay, lagi ka naglalako.
19:06.0
Masakit ang tuhod mo.
19:07.0
Masakit ang tuhod,
19:07.6
masakit ang kasukasukan.
19:08.7
Yan, yung ginawa ka patatanggap
19:10.4
galing sa Efficacent Oil.
19:12.6
Yan, Efficacent Oil,
19:14.3
your trusted ginhawa.
19:16.3
Kapag pagod, unahin
19:17.6
ang trusted ginhawa,
19:22.1
At syempre, hindi lang po yan.
19:24.2
Meron pa po akong bitbe
19:26.8
Hindi ba kadilat?
19:31.0
Ang round na rare,
19:35.4
Pag umarap sa amin,
19:36.6
hindi ko rin makita.
19:38.0
Ako ba yung camera?
19:42.2
Ginusto mo to eh.
19:45.1
medroon siya tayo.
19:46.9
Ayun, medroon, no?
19:55.5
may binulong si Paulo.
19:57.4
Kahit di daw natin
19:58.3
yung nasa nangka.
19:59.2
Kasi yung nasa nangka,
20:00.3
kapit-pahay, kaibigan,
20:01.4
sinamahan si nanay dito.
20:02.8
Hindi naman pwede
20:03.8
nating natin mapigil
20:04.8
din ang nasa nangka.
20:05.7
Walang umuwi nga.
20:16.8
Mga nakakasan to.
20:20.0
6, 7, 8, 9, 10, 11.
20:25.4
10,000 piso para ka.
20:29.7
Maraming salamat po
20:31.1
nauna sa Panginoon.
20:32.8
Asa kahit tulaga.
20:36.7
kapag tapos kami magsimba
20:38.3
na alam namin nga
20:45.6
May ingon ko sa kong silingan.
20:57.9
Sabing dalawa nga po.
21:19.3
Nanay, buksan mo lang po.
21:51.8
Ano lang sabi sa ito na nga,
21:53.3
Ano lang sabi sa ito na nga,
22:08.3
Eh, mukha talaga.
22:08.8
Bakit mahulog diyan?
22:12.8
Nakita nyo naman.
22:13.3
Nakita nyo naman.
22:13.8
Nakita nyo naman.
22:14.3
Apat ngayon ang nasa Gedli.
22:17.3
batim panimula pa lang iyan.
22:18.8
Abangan nyo kami mga kapuso,
22:20.8
sa pagalawang Gedli,
22:38.3
magbubo talaga po kami.
22:40.8
At from Mindanao,
22:43.8
Dahil marami pa tayong surprise
22:44.8
at magbabalik ng,
22:56.8
Paskong-Paskong na talaga.
22:59.3
Ako mga kamusang,
23:00.3
nagbabalik ang Itbolagat.
23:01.3
At sabi nga po namin sa inyo kanina,
23:03.3
may part 2 na naging pagbisita namin
23:07.3
Yun, at kahit malayo,
23:08.8
ay gagawa po kami ng paraan
23:10.8
para po makarating po sa inyo.
23:12.3
Kaya sa mga nasa Mindanao po,
23:13.8
muli, maraming maraming salamat po sa inyong
23:16.8
napakailit na pagtanggap.
23:19.3
kayo ang napasaya namin.
23:20.8
Kami po ang mas napasaya po ninyo.
23:27.8
Parang ano lang yan?
23:29.8
Biglang nagsipag, gumagano.
23:31.8
Parang kabuti ah.
23:32.8
Panoorin natin ng masaya
23:33.8
ang makulay na istorya
23:35.8
ng mga kapuso natin sa
23:37.8
na nabahagihan natin ng
23:41.8
Panoorin po natin.
23:48.8
Ayan ako mga kapuso.
23:49.8
Nagbabalik tayo dito sa
23:51.8
At syempre tuloy-tuloy
23:53.8
ang pagbibigay ng tulong at saya
23:54.8
dito sa Usamis City.
23:58.8
Maraming maraming salamat
23:59.8
sa napakasarap na suman
24:01.8
na magbigay sa atin.
24:03.8
Ayaw, tigilan ni Pupoy.
24:04.8
Ayaw, tigilan ni Pupoy.
24:05.8
Kaya maraming ginakain.
24:06.8
Maraming salamat sa mga
24:09.8
Mga taga MisaMisnon.
24:11.8
Teka, use MisaMisnon
24:17.8
MisaMisnon na kita.
24:23.8
Mga taga MisaMisnon
24:24.8
at sobrang init po
24:25.8
ng pagsanggap niyo sa amin.
24:27.8
Yorme, Paolo at Prinsipe Sedy.
24:38.8
At sya kasi, ano,
24:44.8
Natulungin kayo sa mahirap.
24:45.8
Natulungin kayo sa mahirap.
24:46.8
Matulungin kayo sa mahirap.
24:50.8
Permission to give lang.
24:51.8
Permission to give.
24:52.8
Pwede ko pong bigyan po
25:02.8
Araw mawalang galang na
25:36.8
Merry Christmas to you!
25:39.4
Group hug! Group hug!
25:46.7
Ang pagbibigay ng tulong at saya!
25:49.9
Salayan nyo kami!
25:50.6
Dito pa rin tayo sa
25:56.1
Andami tao talaga!
25:57.6
You're my friend!
25:58.8
Ramdam na rin doon ko
25:59.9
ang pagmamahal ng lakas
26:05.0
Dito tayo sa may bandang kanan!
26:08.9
Huwag po magtutulakan!
26:14.0
Saan ba ba hindi nasipat mo?
26:16.5
Ewan po dito kay Paulo!
26:17.9
May nasipat na to!
26:18.7
May nasipat si Paulo!
26:25.2
Hindi itong laruan niya!
26:36.8
Live po kayo sa Itmulaga!
26:40.4
Yan ang ano po yung pangalan?
26:42.3
Jomari Sumampong!
26:49.2
Jomari Sumampong!
26:53.3
Kamusta naman to?
26:55.8
Ilang buwan na yan?
27:04.0
Ano? Lalaki ba ba eh?
27:23.8
Charisse! Charisse!
27:26.8
Sa ito sa ito sa ito!
27:30.3
Kung masitiin ang mga kapuso natin!
27:35.3
Nasan asawa nito?
27:39.3
Bakit parang dumami asawa mo?
27:43.3
Nagdindan ng balon!
27:52.8
Sabi ka doon kay Prisipi Sedy.
27:54.4
Dito ka, dito ka.
27:55.2
Akanay mo na yung loob.
27:57.5
Awakan ko muna itong loob mo.
27:59.3
Lalo, magaganda ko.
28:03.7
nag-asawa ba kanina kayo?
28:05.2
Hindi ako niliniwala.
28:20.2
Ano na kayong katagal mag-asawa?
28:24.0
Ilang baby niya na?
28:25.6
Ito, sa akin, dalawa.
28:29.8
Tapos sa akin, pang-apat.
28:31.9
Oo, para sa inyo.
28:34.8
dalawa sa unang asawa ko.
28:45.6
Kasi nangangawit siya kanina,
28:51.8
pang-ilang na, dalawa na anak niyo?
28:55.8
Sa kanya, pang-dalawa.
28:56.8
Tapos sa akin, pang-apat.
29:01.8
kanang anak sa unang asawa.
29:03.8
So, di bali, apat na anak mo,
29:05.8
sa unang mong asawa, dalawa.
29:07.8
Sa kanya ngayon, dalawa rin.
29:11.8
Kaya ninyo balak mag-pang-asawa?
29:15.8
Kung ano, matanggap sa kasalan ng bayan.
29:18.8
Ah, inihintay niyo yung kasalan ng bayan?
29:23.8
Ngayon, pag natanggap ngayong December,
29:28.8
December ang kasal?
29:31.8
Ako, ang daming selebrasyon ngayon.
29:34.8
Pare, ito tinitinda mo, baloon.
29:40.8
Kailan na mag-150?
29:42.8
Magkano puhon na mo diyan?
29:45.8
Kailan isang araw mo?
30:00.8
Ang kwentuhan tayo dito.
30:02.8
Ang gandun yung picture namin.
30:04.8
Parang masaya kwentuhan.
30:12.8
So, paswentuhan siya pa.
30:16.8
Ikaw, magkano kinagita mo?
30:18.8
Minsan, 300 a day.
30:20.8
Tapos yung ano, kahit 200.
30:22.8
Sa isang araw, magkano nauwi mo pera?
30:24.8
Ano yung depende?
30:27.8
Pag may simba, one.
30:29.8
Kapag may simba daw, Yorme, minsan mga 400, 500.
30:32.8
Depende sa mga tao.
30:34.8
Kapag maraming tao, magkano kinikita mo?
30:59.8
Pag kondyo tao, magkano kinikita mo?
31:03.8
Nagkakasya naman sa inyong 6.
31:05.8
Yung mga anak mo nag-aaral na?
31:16.8
May kayo ba ang dalawa nangungupahan?
31:21.7
Kami na ang babayad ng oriente at kubi.
31:25.1
Three years na kayo magkasama.
31:29.9
Sweet na yung kasama.
31:31.7
Ito mo, ito yung mga ngiti yan.
31:34.7
Mahal na mahal mo si Marjorie.
31:36.3
Oo, mahal, mahal.
31:38.2
Mahal na mahal mo sa ako, ma?
31:41.3
Sample nga, sample, sample.
31:43.1
Kiss mo nga, kiss mo nga.
31:46.8
Oo, ano na gusto?
31:48.8
Ano ang gusto mo sa iyong misis?
31:55.6
Maganda, yes, yes.
31:59.4
Hoy, kinikilig ako, kinikilig ako.
32:04.0
Sige, kinikilig ako.
32:07.2
Ikaw, anong na gusto mo kay mister?
32:10.8
Masipag mo, diba?
32:11.7
Masipag, masipag.
32:15.5
Dati, may mga nagkaroon ka ng mga boyfriend, mga tamad?
32:18.8
yung una kong asawa.
32:20.0
Ah, yung una mong asawa, ano?
32:21.2
Hindi kami nagkaintindihan.
32:23.2
Hindi kami nagkaintindihan.
32:24.2
Hindi kayo nagkakaintindihan.
32:26.0
Magkaiba kayo ng lingwahe.
32:31.4
what's that night?
32:32.8
May mga pangbapalaw.
32:35.1
Paano kayo nagkakilala?
32:37.5
Sa, ano, sa Facebook.
32:45.8
Ay, hindi ko kasi Facebook eh.
32:47.8
Hindi ko kasi Facebook eh.
32:47.9
Hindi ko kasi Facebook eh.
32:52.2
nangunit ka niya yung iligawan?
32:57.2
Napasagot ka niya kaagad?
33:00.0
mabait at maganda eh.
33:04.9
masaya naman kayo
33:05.6
dahil masipag si Mr.
33:08.7
ng dalawa sa buhay?
33:09.9
Lalo, paglabas ng inyong,
33:11.5
may pangarap na ba
33:12.3
kung si Peggy Bon?
33:16.2
magbibigay ka ng pangalan.
33:34.3
Yung una niya pong anak,
33:44.3
Dalawa, ano yung una?
33:53.5
Anong pangarap mo
33:57.2
Pag-aaral sila ng maayos,
33:58.9
tapos may trabaho.
34:02.5
Kailangan makapag-aaral.
34:03.8
Yan yung iraraus mo.
34:09.1
Anong tinapos mo?
34:11.0
Fourth year, high school?
34:18.5
hindi naman nangyayari.
34:19.7
Sipag at sagalang talaga.
34:20.5
Eto, katulad ito,
34:23.5
nagahanabuhay yung babae.
34:26.4
nagahanabuhay din yung lalaki.
34:29.5
dapat ilang buwan na lang,
34:33.2
pampahingan na yun.
34:36.7
yung hirap ng buhay,
34:43.2
Anong gagawin nyo sa Pasko?
34:49.7
ano yung plano nila?
34:51.0
Anong plano nyo po sa Pasko,
35:03.3
gusto niya lang na magkasama sa,
35:06.7
Pero sa bagong taon,
35:07.7
hindi mo pwede gawin
35:08.3
ng magtatatalon, ha?
35:11.5
Ano nga siya noon?
35:15.6
So, sama-sama kayo,
35:17.6
Eh, ano gagawin nyo
35:18.3
pag magkakasama kayo sa lamesa?
35:21.9
Ay, may pera ka na pang kain.
35:26.5
ngayong December 1,
35:29.1
may birthday din pala
35:30.1
na isa niyang anak
35:32.3
Yung pangatlo kong anak.
35:38.4
O, saan mo plano dalhin?
35:45.2
dalhin mo doon sa ano?
35:49.3
O nga, your name.
35:53.4
O, sa Fantasyland.
35:56.6
Malapit lang dito yun,
35:58.2
Mga 2 and a half hours na.
36:03.9
O, gusto nyo doon?
36:08.3
May pagkakasama kayo?
36:10.6
Awag kang magalala.
36:11.5
Steady ka lang dyan sa gate.
36:21.7
Butang, e, nyo, ni Ara.
36:36.5
lalo, lalo, lalo,
36:37.0
masakit yung isa ng paa mo.
36:38.5
Kailangan masayihin ni Sir.
36:40.0
Kailangan masayihin mo.
36:41.4
Pag mamasayihin mo,
36:42.2
kailangan magkakasama.
36:45.0
Efficace and Oil.
36:50.1
Malaki na tutuloy niya.
36:53.5
pinaka-paborito ko sa lahat.
36:55.8
Ang rare na rare.
36:58.2
sa ganda t-shirt.
37:01.0
May gano'n ka pa.
37:02.3
Tayo, wala tayong pang-baby.
37:04.1
mag-aano ka na para sa mga anak nyo.
37:07.3
kasi pwede naman punitin.
37:12.6
may pang-bili ka na ba
37:22.4
Kasi, importante yun.
37:25.4
yung iyong kakagpambalot
37:27.8
Pag-aano ka tayo,
37:29.1
Tapos magkagatas.
37:30.1
Nagde-deady naman sa'yo
37:35.4
Okay yung press feeding.
37:36.4
May hirap yun, ha?
37:40.4
Gusto mo na nga, na?
37:41.2
Pang-bili ng lampin gatas.
37:50.0
Pang-bili regalo sa mga anak.
37:51.1
At saka sa birthday
37:51.6
ng anak niya sa December.
37:56.1
Birthday ng anak.
37:57.5
O, katuwaan lang.
37:58.9
Bigyan natin ito.
38:00.9
Pang-birthday lang.
38:02.5
Eto, para sa anak ko, ha?
38:12.9
Pang-pantasilang.
38:16.8
Pagkain sa pantasilang,
38:18.2
entran sa pantasilang.
38:19.6
Pambili na regalo sa pantasilang.
38:22.0
Birthday ng anak mo.
38:24.5
pagpunta nyo doon sa pantasilang,
38:26.4
Korean na game mark doon.
38:28.5
mag-shopping ka doon,
38:31.4
mag-shopping ka doon,
38:32.7
mag-shopping ka doon,
38:38.2
Para sa inyong mag-asawa.
38:43.0
Atin sa inyo ng G.C. Gedley.
39:07.8
Ang gagalingin ng guloy!
39:12.5
Maraming salamat sa Itbulaga.
39:19.7
ano mas sabi mo sa Itbulaga?
39:21.2
Salamat sa Itbulaga.
39:22.8
Matutuloy na yung birthday ng anak ko.
39:25.7
Mga bagong taon na.
39:27.9
Salamat sa Diyos.
39:32.9
gusto ko lang itanong.
39:34.1
Nagsimula ang araw mo ngayon.
39:35.4
Alam mo bang darating kami dito sa
39:41.1
May idea ka ba na darating kami ngayon dito?
39:43.7
Naisip mo ba na makikita-kita tayo ngayon
39:46.1
at makakatulong kami sa iyo?
39:50.2
na hindi ako makapasok.
39:53.1
Hindi ka makapasok sa loob.
39:55.3
kapag gusto ng Panginoon,
39:56.7
hindi ka makapasok,
39:58.1
kami yung gagawa ng paraan na makalabas.
40:01.2
Masaya ka ba, Ate?
40:02.7
Bakit ka umiiyak? Masaya ka?
40:07.3
Gusto na ko ganang
40:11.1
O, para sa anak niya daw po.
40:12.9
Makagasto siya para sa anak.
40:18.2
isip mo magkakaroon ng bagong anak.
40:21.5
mahirap ang buhay ngayon.
40:25.8
Ate, masaya kami na nakatulong kami sa iyo.
40:28.4
ipagpatuloy niyong dalawa
40:30.1
yung pagmamahalan niyo
40:31.4
at pagiging mabuti niyong magulang.
40:34.5
Yan na yung regalo niyo sa Itbulaga.
40:37.1
Salamat, Itbulaga.
40:41.1
Matutuloy din ang kasal.
40:45.6
At safe delivery.
40:58.0
sa inyong dalawa.
40:59.9
At mga pangarap mo
41:01.1
sa inyong mga anak.
41:04.1
Mabuhay ang bagong kasal!
41:08.9
Kaya, mga kapuso,
41:10.4
nako, gusto lang namin magpasalamat, ha,
41:13.3
sa lahat ng mga tumulong sa atin
41:15.3
dito sa Misamis Occidental.
41:23.7
Maraming maraming salamat
41:25.2
sa mainitin yung pagtanggap
41:26.7
sa amin ni Paulo, ni Ara, at ni Buboy.
41:29.4
At maraming salamat
41:31.3
sa ating provisional governor,
41:36.2
Merry Christmas sa iyo.
41:37.9
Thank you very much.
41:38.7
And mayroong hindi.
41:40.4
Thank you very much sa iyo.
41:41.7
Ay, Congressman Ando.
41:43.2
Ay, maraming maraming salamat sa inyo.
41:45.4
At maraming maraming salamat din po
41:48.4
alam ko, sa AYA Hotel and Restaurant.
41:50.4
Maraming salamat sa pagpapakain sa amin.
41:51.7
At sa kayong mga lespo.
41:52.9
Mga police, mga police.
41:53.9
Mga Tres City Government.
41:55.9
Maraming salamat po.
41:57.4
Sa Provincial Tourism ng Misamis Occidental.
41:59.9
At kay Ma'am Christy Saplot.
42:02.4
Maraming salamat po at nabigyan nyo kami ng Saplot.
42:05.4
Sa lahat ng local coordinators at lahat ng mga Misamis mo.
42:10.2
Mga taga-Misamis.
42:11.7
Araw-araw namin kasama gawin ninyo ang Itpulaga.
42:17.7
Sa maliit namin kapalanan.
42:21.2
Mga ating tulong at sayang.
42:24.7
At sana naman sa pagbabalik dito sa Osamis.
42:27.2
Buong Itpulaga na.
42:32.2
Tulong at sayang.
42:33.2
Kahit sa sulok ng bansa.
42:35.2
Yan ang aming misyon.