* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Ibebenta ngayong araw
00:01.4
So ilang araw pong hindi nakapagbenta si Elvis
00:04.2
At yung napanood niyo pong video na yun
00:06.4
Ayun yung last na video
00:12.6
Pinalayas kami sa bahay ni kuya
00:24.8
So ayun po mga amigo
00:26.6
Napalayas kami sa bahay ni kuya
00:28.8
Na kung saan merong nag-aaway
00:32.5
Move on ang lahat
00:34.2
Kagaya po ng pag move on sa hiwala
00:38.1
So eto po si Elvis
00:39.9
Broken hearted din
00:42.0
Broken hearted din tong si
00:54.2
Kumu ba itong kurason?
01:28.2
ay nagkapatuloy sa buhay.
01:30.1
busy-busy ulit si Kuya Elvis
01:31.5
sa hamo ng buhay.
01:33.2
bumili na sa katerbang mayonesa
01:42.9
piniprepare ni Elvis
01:46.6
ay may feeding program.
01:50.3
ng feeding program,
02:01.9
ayun po mga amigo.
02:03.1
nagpe-prepare na si Elvis.
02:08.9
Nag-inayos pa ni Elvis
02:11.3
yung mga paninda.
02:14.3
ibebenta si Elvis.
02:15.3
Yung pakikita ko sa inyo.
02:20.9
ang kanyang paninda
02:34.0
si kuya Elvis niyo.
02:35.2
umamaya kakausapin ko to.
02:38.0
kakausapin ko siya
02:39.2
para siya ay maliwanagan
02:40.7
sa mga bagay-bagay.
02:45.6
lumindodro sa Mindanao.
02:53.8
yung uniform ni Elvis,
02:56.7
Malinis na yung mantika.
02:59.4
Ano ang menu for today?
03:02.1
sa aming, ano po,
03:03.0
sa aming piding program,
03:04.7
meron po kami pambota
03:05.7
tsaka meron pong apretada.
03:13.0
nangyariin ko lang ito
03:16.0
makapag-vlog kami
03:18.8
sa piding program.
03:20.3
alas 4 pa lang po,
03:28.2
at makikita ninyo.
03:30.2
maiba-vlog ko po,
03:49.2
no quiere que se le mande.
03:50.2
No quiere trabajar.
03:51.9
No quiere trabajar.
03:54.2
yo pensaba ko na,
03:56.5
cuando hay comida,
04:01.9
binangag na binangag ni Elvis
04:04.4
lumalaking matigas ang ulo.
04:07.1
inuutusan ni Elvis
04:09.3
pinagpapalo ng pinagpapalo.
04:10.9
Hindi ko na maabutan,
04:11.8
kwento lang sa akin ni misma
04:12.8
at saka ni Elvis.
04:18.7
ang hirap utusan ni Amir.
04:22.0
kapag ka hindi sumusunod
04:25.4
sigurado lalaking
04:29.7
kasi napansin ko rin
04:33.2
mga magkakabarkada,
04:41.7
yung mga bata na yan,
04:43.2
yung mga kabataan na yan,
04:45.4
nunguna po sa pagkain
04:46.4
tapos yung mga bata,
04:50.1
talagang sinasaway ko.
04:56.1
pagkakabang lumalaki bata,
05:02.7
Ito na yun po rin po,
05:06.2
ganito po ang mangyayari
05:13.9
ano yung skin care mo,
05:16.0
Ang skin care ko po ay,
05:21.9
yun po ang ginagamit po
05:24.5
ang kailangan ko po ay,
05:25.5
kung papaano pumayat ngayon.
05:28.6
sobrang na akong mataba.
05:30.0
Nahihirapan na po ako.
05:34.5
kawawa naman si Elvis,
05:36.1
Kawawa naman si Elvis talaga.
05:37.4
Nakakawa ako kay Elvis.
05:41.5
pagka umuwi kami ng Pilipinas,
05:43.5
ng mga kapatid niya.
05:44.8
Ubud na ang tigas
05:47.8
Kung anong kinabait na misma,
05:50.9
kinabuisit ni Amir.
05:55.2
Umiiyak si Amir ngayon.
05:57.0
Hindi ba kayo magtitinda
05:57.9
ng toko sisig diyan?
05:59.7
order po ako ng toko sisig.
06:01.5
Kasi nung nakaraan po,
06:03.1
nang umorder si Elvis
06:04.1
dun sa may Chinese,
06:05.7
hindi naman siya dinalan.
06:06.9
kailangan ako pa ang umorder.
06:09.0
dire diretyo po ang aking bibig.
06:15.2
humabol pa sa 2013
06:19.2
naghiwalay na ang lahat.
06:21.3
Wala talagang forever.
06:24.9
kakausapin ko mamaya to si Elvis.
06:26.4
Ulit-ulit ako sa kakausap.
06:28.8
minsan talaga paulit-ulit ako.
06:30.5
Bakit pa paulit-ulit?
06:31.5
Kasi kailangan natin,
06:32.8
wala na akong masabi
06:36.2
hindi siya nagbibenta ni Elvis ngayong araw.
06:39.2
napakasaya na makita yung nagbibenta po sila.
06:41.2
Nakasuporta si Tia Celsa.
06:43.7
live na live nyo pong nakikita na,
06:46.2
nag-ahalo at nag-aayos sila ng paninda.
06:49.2
nakakatuwa kasi si Belgium at si Jose,
06:51.2
sila nagluluto doon ng apretada.
06:54.2
nag-aayos sila ng paninda.
06:56.2
nag-aayos sila ng paninda.
06:58.2
nag-aayos sila ng paninda.
07:00.2
nag-aayos sila ng paninda.
07:02.2
nag-aayos sila ng paninda.
07:04.2
nag-aayos sila ng paninda.
07:07.2
nag-aayos sila ng paninda.
07:09.2
nag-aayos sila ng paninda.
07:11.2
nag-aayos sila ng paninda.
07:13.2
nag-aayos sila ng paninda.
07:15.2
lubing ko si Jose sila nagluluto doon ng apretada.
07:17.2
Kundi na si Tia Celsa,
07:19.2
tumutulong po kay Elvis.
07:21.2
talagang bakba ka ng labanan mga amigo.
07:24.2
Salamat po sa walang sawan niyo pong panonood.
07:28.2
magtinda din po kayo ng kakanin.
07:29.2
Malakit na bigas.
07:30.3
Kaya hindi ako magluto.
07:32.0
Habang nagme-Mekus-Mekus po si Kuya Elvis,
07:34.7
malinis naman ang kanyang kamay sana.
07:38.0
Bakit wala po pong video sa feeding program?
07:41.4
Ini-edit po ang video sa feeding program.
07:44.4
Abangan nyo po, mga amigo.
07:47.8
So, ito po ang Mekus-Mekus dito sa Afrika.
07:53.9
Mekus-Mekus ni Elvis.
07:56.3
Sabi nga, Mekus-Mekus.
08:06.4
O, tsutsama, men.
08:07.3
Nagme-Mekus-Mekus.
08:08.7
Ah, nasaan si Nena?
08:09.4
Natutulog si Nena.
08:10.7
Kuya Elvis, shout-down...
08:11.7
Ah, shout-down siya.
08:13.9
Shout-out sa inyong lahat.
08:21.9
Salamat po sa inyong walang pasawang panunood.
08:25.1
Salamat po sa inyong walang pasawang panunood.
08:28.7
Quiero menos, quiero mucho.
08:30.3
Mira, mucho mami, oh.
08:35.1
Grabe, dami na naman.
08:36.1
Ahora dos, como quiera.
08:38.8
Miss Ma, oh, guapa.
08:43.7
Malapit na kami umbinang Pilipinas.
08:47.7
Patapoko din sa pasaporte.
08:51.2
ang daming nangyari na,
08:52.6
na hindi ko naman po pwedeng ikwento
08:54.0
kasi hindi na kayo mananood
08:54.9
ang ano, ng video.
08:56.6
So, ayan po, mga amigay.
08:57.8
Ayan po, mga amigay.
08:59.4
kapag naging maayos na talaga
09:00.9
yung negosyo ni Elvis,
09:02.5
eh, magiging okay na.
09:05.4
Ah, pwede na kami subibat.
09:07.9
Oh, Miss Ma, ang ganda.
09:09.2
Chama, may kesto?
09:11.0
Cebolla, pimiento, todo.
09:15.8
Todo molera, siya.
09:19.9
Datedora, sabihan.
09:28.6
Kung andito na si Chamamé,
09:30.8
siguro si Lorena,
09:32.7
So, may mga part-timer po tayo,
09:35.4
Ah, huwag po kayong mag-alala.
09:38.8
Batya, tsaka sila Elvis.
09:40.2
Kapag malaki talagang kita,
09:42.4
diretsyo ang negosyo,
09:44.4
Ayan po, mga kababayan.
09:45.7
Maraming salamat po
09:46.4
sa panood ng video na to.
09:48.3
nagsisimula na po
09:52.7
Nag-aayos na si Elvis.
09:54.1
So, ano po, mga amigo.
09:59.5
Asan sila, sila, ano?
10:02.2
Ay, eto si Pasensya.
10:03.1
Nakamusin natin si Pasensya.
10:04.8
Kamusta, Pasensya?
10:07.0
Pasensya, kamusta?
10:14.5
naggagawa ng yuka.
10:16.6
Salamat naman sa'yo,
10:18.0
sa pagpapadala ng $19.
10:20.1
So, God bless sa'yo.
10:22.4
Mabuhay ang Pilipino.
10:26.3
nakakamustahin ko
10:27.1
ang mga chismosa ng barangay.
10:34.3
Que chisme, Balbina?
10:40.6
Ayaw niya magsalita
10:42.9
O, ayan si Celia.
10:44.6
Celia, que chisme?
10:51.5
No hay chisme con bacha?
10:59.1
Sobrang saya ko ngayong araw
11:00.3
natapos ko yung trabaho ko
11:03.3
So, may inventory talaga
11:05.4
Tapos, diretsyo kami dito
11:08.3
Ay, yung si bacha.
11:08.9
Ay, nanabi si bacha.
11:09.6
Yung si bacha, o.
11:11.9
Bacha novia de...
11:13.4
Bacha novia de Celia.
11:19.6
ang video namin kahapon.
11:20.8
Abangan nyo po mga amigos.
11:25.1
Salamat po mga kababayan ko.
11:27.6
At, atayin nyo po
11:28.1
ang video mamaya.
11:29.6
Salamat sa wala sawa.
11:33.5
piding program kami.
11:42.6
So, ano si Belgian
11:45.5
Pakita ko sa inyo.
11:46.3
Si Belgian at si Jose.
11:48.0
Sabi ko may chismes eh.
11:50.6
Ano mga chismoso?
11:58.5
So, maraming salamat.
11:59.6
Ay, nakasalamat naman sa'yo
12:05.5
May sahod na ba mga amigo?
12:08.7
Nagpapadala kayo.
12:11.9
Masaya na ako nanonood kayo
12:12.9
kahit hindi po kayo magpadala.
12:15.0
Reward for pasensya.
12:16.8
Reward for pasensya.
12:18.2
Ah, actually ito po.
12:20.4
Diba sinabi ko po sa inyo na
12:21.5
paggo-grocery ko si
12:25.5
ganito mga amigo.
12:27.6
Kailangan i-renew ni pasensya
12:29.3
ang kanyang national ID.
12:32.8
kasi kinakusap ko si pasensya,
12:34.8
maggo-grocery tayo para sa'yo.
12:36.6
Ang sabi ko kay pasensya,
12:42.2
lagi lang tumutulong.
12:47.3
kasi nakakakain naman kami
12:49.3
nakipidding program tayo.
12:52.5
kung okay lang sa'yo,
12:54.3
dahil expired na yung
12:56.1
aking national ID,
12:58.8
yun na lang yung aking,
12:59.9
yun na lang yung regalo mo
13:01.0
kung gusto mo regaluhan ako.
13:06.6
pasensya yung kanyang national ID.
13:09.1
syempre hindi naman po yung mura.
13:15.5
pag-grocery pa rin po natin sila.
13:18.0
huwag po kayong mainip.
13:20.2
lahat po mga amigo ay,
13:23.6
Hindi kaya ng katawan ni Kuya Raul.
13:26.0
hindi na rin ako nagtatrabaho.
13:28.3
Puna lang daw akong vlog.
13:30.7
Busy lang talaga ang kuya niyo.
13:32.9
hanggang gabi na po yun,
13:36.6
ang tingin po natin yung mga bata,
13:38.1
mga nagluluto si Tia Celsa doon.
13:40.6
At pagkatapos ito,
13:42.0
diretsya tayo kila Elvis.
13:43.4
masayang-masaya po ang Kuya Raul
13:44.7
dahil ang daming nanonood,
13:47.5
Salamat po mga amigo.
13:49.0
Sobrang gusto-gusto ko itong si Pasensya
13:54.5
ngunit nang babasted.
13:57.1
ayan po mga amigo.
13:57.8
Ako magpapaalam muna
13:58.7
dahil diretsyo na ang aming video ngayon
14:01.1
from feeding program
14:07.9
Pinoy street boot
14:08.9
dito sa Equatorial Guinea.
14:11.3
Ma-exit ang ating video
14:12.2
pero bukas na umaga
14:14.6
awalang pasok si Kuya Raul.
14:16.7
Salamat po mga amigo.
14:21.0
Thank you sa lahat ng mga nagpadala ng pera.
14:22.7
Lahat ng nagpadala ng blessing.