* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
5, 6, 7, 8, 9, 10
00:30.0
5, 6, 7, 8, 9, 10
01:00.0
So platadahan po ang loob, kailangan naka-installan na po yung para sa, dito sa, makaron na tinatawag yung chamamay. Akala kong makaroni.
01:11.1
So dito po ko bibili ng mga gamit kasi nakaka-discount po. Hindi ko alam kung mas mura sa company namin, pero kasi dito nasasagad yung discount mga amigo.
01:23.9
So lahat naman, maraming mabibili dito. Lahat, kompleto hanggang sa...
01:30.0
Pako. Dito kong mabibili lahat ng ginamit namin pati sa Yero.
01:37.2
Pati Yero, dito na rin. Tsaka itong Pako.
01:45.0
So ganito po ang hardware na dito sa Ecuador, Guinea. Hardware na kung saan ay makikita naman sa mga kanto-kanto.
01:56.0
Tan, tan, tan. Tan, tan, tan.
01:58.3
Ayan nga ba, basta may namatiyak kong kulol.
02:00.0
Tan, tan, tan. Andaraw rin.
02:01.8
Kaya si Terminalo, may dinaraw. May kasas si Terminalo.
02:06.4
Ubus na raw ang pera ng Tia Telsa. Hindi pa tapos ang bahay. Ayan o.
02:12.7
Pero ang kagandahan po mga amigo ay unti-unti po ay natatapos po yung bahay ng Tia Telsa.
02:19.9
Pakit na kami nang magsusupreng ng mga gamit para sa bahay ng Tia Telsa.
02:25.2
So ayan, nakikipagtawaran po si Tia Telsa.
02:28.3
Hindi ko alam kung...
02:30.0
Kung anong tawad ang kailangan ni Tia Telsa.
02:36.7
Kompleto nga dito eh.
02:39.3
Hindi ka gaya sa...
02:46.1
Pagka bumili ka, hindi ka talaga pwedeng tumawad.
02:48.0
Dito makakatawad.
02:49.1
Kasi ang dami namin nabila dito.
03:00.0
Ayan po. Tumatawad si Tia Telsa.
03:07.3
So asabi, kaya ilangan daw ng isa nito.
03:11.3
Iba-iba kasi ang size niyan.
03:14.0
So sabi ni Tia Telsa, isang buo daw nito, kasi na sa buong bahay.
03:19.1
Pero hindi ako naniniwala.
03:25.4
At siya, mayroon.
03:26.7
At siya, mayroon.
03:32.0
Chame isa tu kere.
03:35.6
No, yo ha dicho...
03:40.6
Numero 32 mas mejor.
03:43.1
Digo yung numero 32.
03:47.8
Donde van a pune luz.
03:50.3
Arriba, esa agora 25.
03:52.1
De 25 de pequeño.
03:53.3
De bombeas, de 16.
04:01.4
Martir n Și ba pag-
04:29.9
So, dalawa daw nito
04:34.8
Pala, dalawa nito ang cash
04:36.4
Cash na nito, tsaka dalawa daw nun
04:38.3
So, yun muna ang bibilin doon namin
04:42.0
Sa amin ni Chesesa
04:46.7
Bali, apat na piraso po
04:49.4
Ang bibilin namin
04:53.3
Kailangan lagyan doon muna nito
04:54.7
So, sabi ko kay Chama
04:57.8
May kung bibilin na namin
05:00.9
Anteinan namin yung gagawa
05:03.6
Para malaman kung
05:07.0
So, ayan po mga amigo, apat po
05:11.7
Isa, dalawa, tatlo, apat
05:20.6
Después, uh, cuatro, no?
05:27.2
Mura lang, 8,000 pesos
05:41.2
Por que, ah, cuatro, eh, no?
05:44.2
Apat pala nito, tapos dalawa
05:45.7
De 2, 4, 6, 8, 10, 12
05:49.6
Si, todo cosas aquí
05:58.6
Su casa, ah, yo comprar aquí
06:01.4
Por eso, ah, cuando ella quiere, uh, cosas, ah, yo
06:06.9
Ella puede coger despes yo pagar
06:10.6
Si, para no parar de trabajo
06:13.8
Pero sabi ko, uh, kunin na
06:15.3
Kung may items na kailangan kunin si chamami
06:20.3
Tapos ako na magbabayad
06:21.8
Ako mismo magbabayad
06:23.2
Kasi, ah, para hindi na maisap yung pagpapagawa
06:28.1
Kasi, ah, para hindi na maisap yung pagpapagawa
06:28.5
Eh, kasi, minsan, ah, ayaw nito magbigay
06:31.7
Hanggat, kung, hanggat hindi nagbabayad
06:35.3
Eh, sabi ko, sa hapon, babayaran ko naman
06:37.2
So, mas maganda na
06:40.2
Na nagpunta na ako dito
06:42.2
Kasi, nung nakaraan, nagbayad ako nun sa kanya
06:44.1
Tapos, ah, okay naman
06:47.0
At saka, yun nga, maganda kasi nakaka-discount
06:49.9
Eh, sabi ko ko siya, mami
06:51.4
Basta, kailangan niya dito
06:53.0
Kung ano man yung pwede nga bilhin
06:55.9
At isa, malapit pa sa kanila
06:58.5
Eh, chamamay, ken ba
07:04.6
El que va a rebukar
07:06.0
El que viene a instalar esto
07:08.0
Instalar otra persona
07:09.4
El que viene a instalar
07:11.4
El vive en la casa de la persona que viene a hacer así
07:16.4
Eso, mali, va a rebukar
07:18.9
El que viene a rebukar
07:20.8
Si que me ha traído este hombre que viene a instalar
07:28.5
Pero esto, mali, ah, va a rebukar todos
07:33.4
Ah, tu no quiere Paulino
07:35.4
No, no quiero Paulino
07:42.2
Paulino va a kukar dinero
07:44.5
No va a hacer trabajo
07:45.4
Cuando tú queras, Paulino no va a hacer trabajo
07:49.1
Tú conoces ang gusto, no?
07:51.8
Nada, ang gusto, nada
07:54.5
Ang gusto, no hay nada
07:55.7
Pero cuando va a ver
07:58.3
Ayun po, mga amigo
08:02.9
Nakakalungkot kasi
08:05.0
May ari ng hardware
08:06.9
Ay hindi raw okay kunin si Paulino
08:09.4
Kasi nung nakaraan
08:14.3
Eh, titingnan niya si
08:16.4
Paulino kung okay pa na
08:19.9
Pero nung napunta kami dito
08:22.5
Kilala pala ito ng
08:24.2
Kilala niya pala si Paulino
08:26.2
At di raw okay na magtrabaho
08:27.6
So, hanap na lang si Chamamie ng iba
08:32.0
Bibigyan niya ng pagkakataon
08:34.1
So, maaari bukas pupunta si Paulino niyan
08:37.4
Kasi sinabi ko na
08:38.4
Sisimula na yung bahay eh
08:42.3
Preguntar mas kosas
08:43.3
Hermano, cuando ella quiere cosas
08:49.1
So, no hay problema, no?
08:51.9
Pala tarde yo pagar
08:52.9
Kwan do yo volver
08:54.1
Ako yung binirla kasa
08:57.6
So, ayun po mga amigo
08:58.3
Kami ay bumalik dito sa Abrazeria
09:00.2
Continuation po ng ating video kahapon
09:03.9
At hindi po natapos
09:07.3
Pinapalitan po namin
09:11.9
Ay hindi raw po kailangan ito
09:13.8
So, binalik namin ito
09:15.3
At inorder namin yung malaki
09:16.6
Kaya, sabi ko kay Tia Selsa
09:20.1
Ngayon na kami magbayad
09:22.9
Kasi kahapon dapat nung gabayad kami
09:27.4
Sa kuryente ni Tia Mami
09:29.7
Yun ang magdidesign
09:31.1
Kung ano ang magandang
09:36.1
Medyo pag-abi na rito
09:42.6
Lagi kong sinasabi
09:44.4
Dito na kumuha ng items
09:46.0
Kasi mabait itong malya na ito
10:44.2
makaka-discount po si Chazesa dito.
10:49.7
Siyempre ito, telepono.
10:54.4
Maganda na ito na lang kami bumili.
11:00.2
dito pa pala mga amigo,
11:02.1
pwede kaming umutang.
11:03.5
Pwede kaming umutang
11:04.4
ng kahit anong items.
11:10.7
Pwede bayaran after 15 days
11:12.4
or after 1 month.
11:13.6
Kasi marami na kami nabili dito.
11:15.4
So yun po ang kagandahan
11:16.2
kapag sa mga tindahan dito,
11:17.8
pwede kang humiram ka,
11:20.8
basta kakilala ka na
11:22.7
or nasubukan ka na
11:24.0
na talagang nagbabayad lagi.
11:26.7
ang dami namin nabili
11:32.0
kwanto el kaya kubra
11:37.9
Yung mayari kasi na ito
11:48.2
ay meron pong sinabi na
11:49.9
pwedeng gumawa ng
11:50.8
maglalagay po ng mga kable.
11:54.7
yung binili po namin,
11:58.1
si Sinisingil po si Chiamame
12:02.9
O ilalagay lang yung kable
12:06.2
Eh sabi ni Chiamame,
12:07.9
sobrang mahal naman yun.
12:10.8
nakikipag ano siya,
12:13.7
hindi naman siya nakipagtalo.
12:15.4
in-explain ni Chiamame
12:16.4
na hindi naman dapat
12:17.2
ganun kamahal yung
12:21.8
Sabi ni Chiamame,
12:23.2
kausapin mo na lang yun
12:28.0
35,000 tapos magagawa
12:29.6
ng after ilang days lang.
12:31.2
Two days lang siguro
12:33.6
tres días o cuatro días
12:40.5
kaya pumunta kami dito
12:44.1
at saka tanungin na rin
12:48.9
babaan yung presyo
12:50.1
sa pagkapagawa po
12:51.5
sa may bahay ni Chiamame.
13:26.0
Hindi ko makakataling ko dito.
13:27.8
Hindi ako makakataling ako.
13:30.1
So ayun pa mga amigo
13:57.2
So yun lang po ang video natin for today
13:58.4
At maraming maraming salamat po sa panood ng video na to
14:00.1
At kita kita ulit tayo bukas
14:02.3
Sa panibagong video
14:03.6
Adios hasta manana