* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:09.0
Chiropractic room patient, that's me.
00:12.0
We are here at Doc Rob's Chiropractic Clinic.
00:16.0
Ayan, nakikita niyo po meron silang receipt invoice.
00:19.0
Meron sa Quezon City Tourism Department.
00:21.0
Desensyado po sila.
00:23.0
Kaya naman tayo papasok.
00:28.0
Asia's Most Outstanding Chiropractic Practitioner and Humanitarian Advocate, Dr. Rob Waltscher.
00:36.0
Naririnig na tayo kasi nararamdaman ako hindi maganda sa aking katawa na parang...
00:41.0
Ayun o, tumutulog eh. Diba?
00:43.0
Ay, tumunog na. Hindi na pala ako tutuloy.
00:46.0
Napatulog ko na yung naig ko.
00:48.0
Welcome back po, mambay.
00:50.0
This way po tayo for regular treatment.
00:52.0
May free orange juice daw.
00:54.0
Ayun na po. Sunod.
01:03.0
It's been a while. How are you?
01:06.0
How are you feeling?
01:08.0
That's why you're here?
01:09.0
Ang inglisan pala.
01:12.0
Ang pakirabdam ko rito sa inglisan na ito dahil...
01:14.0
No, you can speak Tagalog.
01:15.0
I have my Tagalog.
01:16.0
No, I wanna practice my English because...
01:18.0
Come on, come on.
01:23.0
So sakit sa likod.
01:26.0
And lately I've been, you know, experiencing...
01:36.0
Working too hard?
01:39.0
I don't really understand my body anymore.
01:40.0
Maybe it's the hormones.
01:45.0
Emotional, chemical stress.
01:46.0
Physical, emotional, chemical stress.
01:49.0
Any kind of stress, I have it.
01:51.0
All the kinds of stress, I have it.
01:53.0
All the kinds of stress, I have it.
01:56.0
All the kinds of stress, I have it.
01:59.0
So we need to release that stress.
02:01.0
You know, on your spine.
02:03.0
Because the last time I went here, I wasn't really feeling so well at that time.
02:06.0
But when he helped me, he like, my body, I felt so good afterwards.
02:15.0
Well, let's do it again.
02:22.0
You'll just remove your glasses.
02:23.0
Just the glasses.
02:24.0
No more removing of any other parts of the body.
02:26.0
We're going to start over here.
02:28.1
We'll start, line, Dapa.
02:36.1
Is this my third or fourth time?
02:39.2
Something like that, yeah.
02:40.2
Face down, we're gonna do some check-in of the spines.
02:46.0
So, we're just gonna palpate here, your spine.
02:50.9
So, I'm just looking for mobility in your spine.
02:54.5
When I find joints that are stuck and not moving, we're going to gently adjust those joints.
02:59.6
When we do that, it releases the stress in that joint and it frees those particular nerves.
03:04.6
Okay, your nerves are communicating with everything in your body.
03:07.3
So that's the improving nerve function, improving how your body operates, and then you feel better.
03:16.7
Alright, we're going to start right here, okay?
03:19.9
Let's take a deep breath and exhale.
03:22.1
I'm going to apply a little pressure.
03:28.8
Okay, thank you, sir.
03:32.1
Anong nangyayari?
03:34.5
Next up, we're going to lie taginan harap sa akin.
03:37.9
So, kung kumaka-uto siya, parang ganun-ganun lang, parang wala akong naramdaman.
03:40.6
Hindi pwede makarecover muna.
03:42.4
Nagigla ako dun, ha?
03:49.7
Why is it matigas?
03:54.3
Alright, so now you're hip.
03:55.7
Medyo hindi pantay.
03:57.5
Binalubaluktot niya ako, tapos tinatanong niya akong comfortable ako.
04:01.3
Anong malalan labas?
04:07.5
Nananong yung tunog na yun?
04:12.2
Parang nanalamot ako, Doc.
04:14.2
Parang akit mo ba, Dibong?
04:18.1
That feels so good.
04:20.6
Doc, ano yung tumutunog?
04:22.1
Yung parang pumuputok?
04:24.7
Are those my bones that's cracking?
04:29.2
Like when you crack your knuckles, right?
04:31.2
That's just air that, you know, builds up in our joints.
04:33.9
Sir, kala ko yung tumutunog buto yun, hindi yun.
04:36.9
So yung tumutunog dito, hindi siya buto.
04:40.1
Little bubble, bubbles in between the joints build up, hundreds of them.
04:43.6
And then when you, I just move the joint, it's just air bubbles bursting.
04:48.4
So here, now we're gonna go a little higher.
04:50.1
We're working on this posture right here.
04:52.1
Breathe in and exhale.
04:56.0
I gotta cheer it.
05:05.1
Takot na naman ako.
05:16.1
Hindi ka pa nabubuko.
05:17.1
Ito yung sa laing.
05:18.1
Is it gonna hurt?
05:19.1
No, you're kinda scared.
05:29.1
This is what's causing the headaches right here.
05:33.1
So much stress right under the occiput.
05:35.1
And then we get the headaches.
05:36.1
But first, we're gonna start a little lower.
05:41.1
Let's just relax the shoulders.
05:50.1
They ask you how you are.
05:51.1
You just have to say that you're fine.
05:52.1
Walang sakit, di ba?
05:54.1
Hindi ko alam kung ano nangyayari.
05:59.1
Okay, that's what we're gonna do today.
06:05.1
Alam mo, lumalabas yung ano, yung pinapapuisan yung pallet ko.
06:08.1
Parang lumabas talaga yung mga stress ko dito.
06:10.1
Saan galing yung mga yun, Doc?
06:12.1
Where does it come from?
06:14.1
Oftentimes, what we do for work, you know, whether it's repetitive stress or it can also
06:19.1
be emotional when we have a lot of things going on in our life.
06:22.1
What that does, it's all accumulating on our spine, right?
06:25.1
And then it's affecting all these nerves.
06:27.1
And that affects the organs.
06:28.1
The heart, lungs, liver, stomach.
06:29.1
Everything communicates via the nerves.
06:30.1
But also the muscles.
06:31.1
So, when we have a lot of stress on our spine, it's affecting the nerves.
06:35.1
So, all that's coming from here.
06:36.1
All the stress here, it's causing, affecting our balance, causing the headache.
06:38.1
Tapos kasi parang, ano, nabibiri.
06:41.1
So, all that's coming from here.
06:42.1
All the stress here, it's causing, affecting our balance, causing the headache.
06:44.1
Tapos kasi parang, ano, nabibiri.
06:51.1
All about the stress here.
07:06.1
What we want to do, we want to allow the body to heal itself.
07:09.1
So, chiropractic is all about natural.
07:11.1
So, we want the body to heal itself.
07:12.1
And what we do is, we want the body to heal itself.
07:14.1
So, what we do is, we just remove all of that stress.
07:15.1
Nerves now communicate.
07:16.1
And your body starts functioning.
07:17.1
How many times do I have to do this?
07:18.1
Well, because you have all that stress, it's been there a while, you should come back
07:23.1
It's like, you know.
07:24.1
You're about to feel better.
07:25.1
It's hard to work.
07:27.1
And you're dizzy.
07:29.1
Because all the years, every single day, all that stress, it's accumulating.
07:30.1
So, what you normally will do, you're not going to ever take care of the problem.
07:31.1
This is going to help address the problem.
07:33.1
So, you need to come back soon.
07:35.1
And you get the big investment.
07:44.1
And you need to come back soon.
07:46.1
But that went well.
07:47.1
It feels so good to hear those comments like that.
07:51.6
Plus, you feel better.
07:52.6
You sleep better tonight.
07:53.6
You feel relieved after.
07:54.6
After 2 hours, we can do it again.
07:56.6
After 2 hours, we can do it again?
07:57.6
Okay, I'll just wait here.
08:00.6
Just leave it there.
08:01.6
I'll look for it.
08:03.6
Ay, kasi like, I got the trouble.
08:19.6
Sa pre Evangelo po.
08:23.3
nice to meet you.
08:24.2
nice to meet you.
08:25.2
We're seal family.
08:25.7
It's going to help boost immunity.
08:27.1
It also has probiotics.
08:28.2
It has stuff for your
08:29.4
It's a mother's love.
08:29.8
Thank you very much.
08:31.1
paglo lang ang katabiw hydro,
08:32.1
ng mgathal cinta mo.
08:32.8
Ito ang kailangan ko.
08:34.8
Many, many functions of this.
08:36.8
You can put it around your...
08:38.8
Pag nagte-text ka,
08:42.8
You can put it between your legs.
08:44.8
You know, some people like a pillow between your legs.
08:46.8
I want something with the hair.
08:48.8
That's what I was gonna say.
08:50.8
I watched into that one.
08:52.8
Thank you, Patricia.
08:54.8
Joke ka sila, ang ganda nila ang pamilya, diba?
08:58.8
the third time ko narito, parang meron akong mga
09:00.8
hindi ko naiintindihan nararamdaman.
09:02.8
Tapos, unconfident ako sa katawan ko.
09:04.8
Pagpunta ko rito, tapos may
09:06.8
relief talaga ako.
09:08.8
At hindi lang siya yung superficial relief,
09:10.8
diba? Talagang meron na
09:12.8
i-correct sa akin.
09:14.8
Yes. When your body is aligned,
09:16.8
everything flows in the right direction.
09:20.8
Yung spine and bones is very important.
09:22.8
Yes. Not only your joints,
09:24.8
but also all these nerves.
09:26.8
At my age, slowly,
09:28.8
I can feel that I'm getting to
09:30.8
have osteoporosis because of
09:32.8
the heaviness of my breasts.
09:34.8
Yeah, the heaviness of my breasts.
09:36.8
Actually, I can relate
09:40.8
That's why I married you.
09:48.8
Since yung tiyowa mo ay doctor at
09:52.8
how many times do you do it?
09:54.8
At least once a week.
09:58.8
my asawa will see me, I'm
10:06.8
When she's not feeling well,
10:08.8
she's not in a good mood,
10:10.8
you will just say, asawa dapa.
10:12.8
And after that dapa session,
10:14.8
she's okay again.
10:16.8
I'm so relieved. I'm so
10:18.8
happy after that session.
10:20.8
Aside from asawa dapa,
10:22.8
do you also say asawa tua?
10:26.8
I know what that means.
10:28.8
Ang sarap nyo kung may
10:30.8
diyawang ganito, syempre,
10:32.8
alagang-alaga ka.
10:34.8
Ang alignment na yung spine.
10:36.8
You have to constantly fight the
10:38.8
stress of life. That's right.
10:40.8
It's very fast, very simple.
10:42.8
You come in, you get adjusted.
10:46.8
Thank you very much.
10:48.8
I'll be back very soon.
10:50.8
I don't like what I do.
10:52.8
Nag-vlog ka talaga.
10:54.8
Now, regularly, it's like every day.
10:56.8
It's a warning signal, right?
10:58.8
You're unsure kung headache ba siya
11:02.8
Yung nasa gitna siya ng headache at saka hilo ka.
11:04.8
It's all that stress built up here.
11:06.8
Nag-prepare you to
11:08.8
apoligory. A series of all of that.
11:10.8
In the middle of the show, ha, live,
11:12.8
kami yung kailangang umiksip kasi
11:14.8
ayaw niyong huminto non-stop.
11:16.8
Really, it's best, most effective if you come back
11:18.8
like next week. That's gonna allow us
11:20.8
to really help you. We need a few
11:22.8
to get that to calm down.
11:24.8
So, if you guys wanna
11:26.8
visit Doc Rob, his clinic
11:28.8
is located here at...
11:34.8
Ilalagay namin yung address nila dito para makabisita kayo.
11:36.8
Para makatulong sa inyong
11:38.8
health. Ang hirap-hirap magtrabaho
11:40.8
at hirap mag-enjoy sa life kung ang dami mo,
11:42.8
dami mong nararamdaman. Ang dami
11:44.8
yung dinudulot sa katawan natin ng stress.
11:50.8
Namuhoon dito yung stress sa batok,
11:52.8
sa liig, sa ikot.
11:54.8
Kailangan na-re-release yun. And to
11:58.8
Re-release yung stress at
12:00.8
umaayos ang pakiramdam. Check out
12:02.8
Doc Rob's clinic here in
12:04.8
Keston City. Ilalagay namin yung address dyan
12:06.8
later. Tsaka ba, siguro it is
12:08.8
a good thing na rin na since
12:10.8
we vlog this. Kasi marami yung tatanong
12:12.8
saan kami kumukuha ng
12:14.8
license namin dito sa Philippines.
12:16.8
Ang chiropractic po dito ay
12:18.8
under the umbrella of DOH
12:22.8
Kasi minsan wala naman silang
12:24.8
license or legit ba yung
12:26.8
money. We are certified
12:28.8
na mag-practice po dito
12:30.8
ang aming pataong nurse.
12:32.8
So we also have now six clinics.
12:34.8
Wow! Saan yung iba?
12:36.8
One in Makati, Alabang,
12:38.8
Bacuor, and Angeles
12:40.8
Infinity and Angeles
12:42.8
Friendship Clinic. Oo, ayun pala eh.
12:44.8
Marami kayong pagbilihan pala. Hindi nyo na kailangan
12:46.8
pumunta ng QC kung malayo ka dito. Oo.
12:48.8
Magbibili na lang kayo ng clinic. Thank you very much.
12:50.8
Nice to see you again, Doc.
12:52.8
And Patricia, thank you so much. I'll be back very soon.
12:54.8
Thank you so much.