Close
 


PUTO BUMBONG 3 WAYS | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Ano ang pasko kung walang Puto Bumbong? Tara samahan natin si Ninong Ry gumawa ng Puto Bumbong na may iba't ibang flavor! Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 34:54
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Gagawa tayo ng puto mungbong sa bahay.
00:02.0
Huwag mong masyento.
00:03.0
Wait lang.
00:04.0
Asawa ko, one porno.
00:05.0
Okay.
00:06.0
Okay, sige, sige, sige.
00:08.0
Love you.
00:09.0
Mwah.
00:10.0
Hindi ko alam kung gagala to.
00:12.0
Uy.
00:14.0
Actually, eto. Ramdam ko na siya.
00:17.0
Yan.
00:19.0
Isa.
00:25.0
Yan kasi yung binay eh.
00:27.0
Pwede nga yung tak.
00:30.0
Ayun, powder na powder pa talaga siya.
00:33.0
Kasi nga ako, alas 4.
00:35.0
Tapos, thank you yung mga isama ko dito.
00:39.0
Papasok.
00:40.0
Hindi, pre. Hindi yun eh.
00:42.0
Alas 4 na ako kasi iba yan. Darating 10.30.
00:44.0
Time in natin, 10.
00:45.0
Sabi ko may meeting tayo ng 10.
00:47.0
Dumating 10.30.
00:48.0
Uy.
00:49.0
10 o 7 ako dumating.
00:51.0
Nagsabi ka ng meeting, alas 9.
00:55.0
Uy.
00:56.0
Uy.
00:58.0
Uy.
00:59.0
Huwag na.
01:02.0
Thank you.
01:09.0
Merry Christmas mga inaanak at
01:12.0
etong puto-bongbog na to, honestly,
01:14.0
medyo ayoko siyang gawin for now.
01:16.0
Medyo huwag na.
01:17.0
Okay, cut.
01:20.0
Huwag mo cut ko, sahod.
01:21.0
Ayon nga sa datos namin sa YouTube, yung mga gantong putahe,
01:24.0
hindi to masyadong mabenta content-wise.
01:26.0
Pero, ganun na lang ba?
01:28.0
Pera-pera na lang ba?
01:30.0
Is it all about the money?
01:32.0
Money? Hindi, hindi.
01:33.0
Hindi, hindi, hindi.
01:34.0
Kasi, alam ko, kahit hindi siya masyadong mabenta,
01:37.0
ito namang video na to, ano to, para tong, para maging archive, alam mo yun?
01:43.0
Kasi itong puto-bongbong ano na to eh, ito na siya for the past siguro 100 years.
01:48.0
Ito na rin siguro siya for the next 100 years.
01:50.0
And maganda lang na kapag minsan naisipan mo na magluto ng puto-bongbong at nag-search ka, ay.
01:55.0
May maraming kayong makukuhang sources sa internet.
01:57.0
Isa na dun yung Nino Rice.
01:58.0
So, alam kong hindi masyadong mabenta to.
02:00.0
Pero gagawin pa rin natin to.
02:02.0
Para lang makumpleto natin.
02:03.0
Alam mo yan, di ba?
02:05.0
Ito pa'y medyo kinasasama ng loob ko.
02:07.0
Pangalawang araw ng shoot natin.
02:09.0
Ng puto-bongbong.
02:10.0
Para sa isang content na alam kong hindi mabenta.
02:13.0
Eh, kahapon, ilang oras tayo nag-shoot kahapon?
02:15.0
Mga 6 na oras siguro yun.
02:16.0
Wala. Scratch lahat yun, pre.
02:19.0
Dahil, ang puto-bongbong pala ay medyo mahirap.
02:22.0
It is more than meets the eye.
02:23.0
Akala mo, gaganyan mo lang.
02:25.0
Tapos, gaganyan mo.
02:26.0
Tapos, gaganyan mo.
02:27.0
Tapos, natunay.
02:28.0
Hindi pala gano'n.
02:29.0
Nahirapan kami.
02:30.0
At mula sa mga paghihirap na yun, pare, may nagbungang knowledge.
02:33.0
At yung knowledge na yun ay i-share namin sa inyo.
02:35.0
Pre.
02:37.0
Kamay ni Garrett.
02:38.0
Oo, kamay ni Garrett sa Final Fantasy.
02:40.0
Ang Garrett.
02:41.0
Anyway, kailangan natin ito.
02:43.0
Siguro ang tawang dito ay...
02:45.0
Bungbong maker.
02:46.0
Bungbonger.
02:47.0
Bungbongan.
02:48.0
Usually, kapag umaano tayo dito,
02:50.0
gumagawa tayo ng mga bagay-bagay dito,
02:52.0
ayoko sana.
02:53.0
Nagpapabilis sa inyo ng mga gantong bagay.
02:55.0
Kasi, putya, pag ginamit mo ito ngayon,
02:57.0
tambak na yun na isang taon.
02:58.0
Pagdating ng Paskuli next year, in a minute na yan.
03:00.0
Hindi mo na gagamitin yan. Bibili ka na ulit.
03:02.0
Magkano ito?
03:03.0
P600, diba?
03:04.0
So, medyo may kamahalan siya ng konti.
03:05.0
Mamaya, subukan din natin gumawa ng puto bongbong
03:08.0
na hindi na gumagamit neto.
03:10.0
Siguro gamit ng mga household ingredients.
03:12.0
Try lang natin.
03:13.0
Try lang natin.
03:14.0
Pero sa ngayon, wala tayo ng purple rice na traditionally ginagamit.
03:18.0
And I believe,
03:19.0
yung karamihan ng mga bigas na ginagamit para sa puto bongbong,
03:22.0
ay hindi na rin naman talaga.
03:23.0
Oo.
03:24.0
Hindi na purple rice yan.
03:25.0
Palagay ko, ito na lang.
03:26.0
Ito tayo dito.
03:27.0
Pinaghalong malagkit na bigas at normal na bigas.
03:30.0
Ang ratio niya ay 60%-40%.
03:33.0
60% malagkit na bigas, 40% normal na bigas.
03:36.0
So, dito, meron tayong 600 grams ng malagkit na bigas
03:39.0
at 400 grams ng normal na bigas.
03:41.0
Yung pangsaing nyo lang.
03:42.0
Nakawin nyo lang sa ranahin nyo yan, diba?
03:44.0
At binabad na namin ito for 24 hours na.
03:47.0
Ngayon, yung soybeans sa pangtao,
03:48.0
kapag binabad mo siya ng 24 hours,
03:50.0
medyo mamamaho siya.
03:51.0
Papapani siya.
03:52.0
Ito parang hindi naman. Amin mo.
03:54.0
Diba?
03:55.0
Kasi kahapon, pre, tinry namin, pinilit ko
03:58.0
na gumawa nito ng hindi binababad
03:59.0
kasi akala ko ebas lang.
04:01.0
Hindi pala, pre.
04:02.0
Kailangan mo siyang ibabad
04:03.0
kasi yung panggiling natin dito,
04:05.0
pagpalagay natin yung less than ideal.
04:07.0
Diba? Hindi naman talaga siya ganun kaganda.
04:10.0
Food processor lang gagamitin natin dito.
04:12.0
Pero meron kasing isang paraan
04:13.0
na hindi na tayo gagamit ng bigas na binabad.
04:16.0
Kasi yung kagustuhan mo magluto ng mga bagay ba,
04:18.0
fleeting yan e.
04:19.0
Pag gusto mong magluto ngayon,
04:20.0
ngayon mo na gusto lutuin yan.
04:21.0
Kung meron ka pa proseso magbabad ka ng 24 hours,
04:23.0
baka tama rin ka na kinabukasan.
04:25.0
Diba? Tulad ko.
04:26.0
Simulan muna natin dito sa totoo.
04:29.0
Tingnan natin kung may magkakaiba yung 24 hours.
04:31.0
Minsan kasi masyado tayo nagmamarunong agad.
04:34.0
Hindi ko naman alam itong bagay na ito.
04:36.0
Diba?
04:39.0
Buti, shoot. Lahat.
04:41.0
Okay.
04:42.0
Mukhang natin gilingin ito, pre.
04:43.0
Kung mas malambot ba siya?
04:44.0
Theoretically, dapat mas malambot na siya
04:46.0
kaysa sa bigas na hindi mas malambot.
04:48.0
Mas masyado na babad kasi,
04:49.0
na-rehydrate na siya.
04:50.0
Pero tingnan natin.
04:57.0
Ayan siya. Hindi pa siya pinong-pino.
04:59.0
Baka pwede na ito.
05:00.0
Dahil hindi nga purple rice ang gamit natin,
05:02.0
parin natin siya.
05:03.0
Ang gagawin, purple.
05:05.0
Papahalikan natin kay Barney.
05:08.0
O sige, halikan mo na.
05:10.0
Sige natin ng konti food color.
05:15.0
Sa kulay naman,
05:16.0
kasi kayo na ang bahala.
05:18.0
Kung gano'ng karami.
05:19.0
Pero palagay ko, okay na ito.
05:21.0
Dagdagan ko pa kaya.
05:22.0
Kasi baka mas maganda yung giling
05:23.0
kapag mas marami siya.
05:25.0
Mas napu-push niya yung material
05:27.0
pababa dun sa blade.
05:31.0
Ayan, mabigat na siya.
05:33.0
Pero medyo buo-buo pa yung bigas talaga.
05:36.0
Feeling ko maluluto naman ito.
05:37.0
Hindi talaga ako sure.
05:38.0
Pero feeling ko maganda rin
05:39.0
lagdagan ng tubig pa.
05:44.0
Ayan.
05:45.0
Okay na ito.
05:46.0
So meron tayo ditong katsa.
05:47.0
Alam mo, kahapon ko lang nalaman na
05:49.0
meron pala nabibiling katsa
05:50.0
hindi galing sa harina.
05:53.0
Yung malinis na katsa.
05:54.0
Meron pala na di ako aware ha.
05:55.0
Kasi pre ang hirap linisin nun ha.
05:57.0
Sa harina.
05:58.0
Sobrang hirap linisin nun.
05:59.0
Lagay lang sa strainer na may saluhan.
06:01.0
Lagay natin dyan.
06:04.0
Ngayon nga, ito siya.
06:05.0
Malambod siya masyado.
06:06.0
Kailangan natin gawin.
06:07.0
Tatakpan natin.
06:08.0
Tapos medyo may katagalan ito.
06:10.0
Kailangan natin ipahigop dun sa katsa
06:11.0
yung remaining liquid niya.
06:12.0
Kaya lang may ganito.
06:13.0
Hindi magkalat-kalat.
06:14.0
So, tago muna natin ito.
06:16.0
Pwede room temp.
06:17.0
Pwede rin sa ref.
06:18.0
Kasi makakatulong mag-dehydrate ang ref.
06:19.0
A few hours siguro.
06:20.0
Tapos balikan natin mapaya.
06:21.0
Tapos nag-stefen din siya ng kuwante.
06:22.0
Yung magaling mag-dress.
06:23.0
Stefen.
06:24.0
Copy.
06:27.0
Stefen Curry!
06:28.0
Naknantokwa!
06:29.0
Ngayon, babasag-basagin na lang natin ito
06:31.0
para makuha natin yung medyo buhaghag.
06:33.0
Pero makakatulong ito.
06:34.0
Cheese grater.
06:35.0
Huwag naman sobrang pino siguro.
06:37.0
Tapos para hindi siya mabuo ulit,
06:39.0
makakatulong siguro na ano.
06:40.0
Lagyan natin ng rice flour.
06:42.0
Ayan.
06:43.0
Ganyan yun eh.
06:44.0
Di ba may ano yun?
06:45.0
Medyo may puti-puti yun.
06:46.0
Yung ano.
06:47.0
Yung nasa gawaan.
06:48.0
Umuuka!
06:49.0
Pagod na ako.
06:51.0
Makakatulong din na
06:52.0
ganyan yun ng konti.
06:53.0
Para yung malalaking butel mapunta sa taas.
06:56.0
So, mga inaanak,
06:58.0
alam nyo naman siguro.
07:00.0
Meron kaming pelikula ni Ian.
07:01.0
Ang Shake, Rattle and Roll Extreme.
07:04.0
Kung gusto nyo mong makita yung unang pelikula namin,
07:06.0
promise, maganda siya.
07:07.0
Maganda.
07:08.0
Maganda siya.
07:09.0
Matutuwa kayo.
07:10.0
Okay.
07:11.0
Okay na muna siguro ito.
07:12.0
Dudurugin mo siya.
07:13.0
Buubuhin mo.
07:14.0
Tapos dudurugin mo ulit.
07:15.0
Kunti pa.
07:16.0
Ayan.
07:17.0
Ayan.
07:18.0
Okay na siguro ito.
07:19.0
Ngayon, ito yung mas mahirap na paraan
07:21.0
kasi bukod nga sa bababad mo ng 24 hours,
07:24.0
iyaano mo pa.
07:25.0
Patutuyuin mo pa siya ng medyo matagal.
07:27.0
Merong mas madaling paraan, pare.
07:30.0
At siguro, pwede natin yung simulaan ngayon.
07:33.0
Sa madaling paraan,
07:34.0
kasi giling din natin eh.
07:35.0
Di ba?
07:36.0
So, ito giling na, pre.
07:37.0
Ayan o.
07:38.0
Nutinous rice flour.
07:39.0
Ito ngayon yung susubukan natin gamitin.
07:41.0
Ito ay malagkit na bigas na giling.
07:44.0
Hindi siya yung rice flour.
07:45.0
Kasi gagamitin tayo yung rice flour, ma'am.
07:46.0
May ibang rice flour sa glutinous rice flour.
07:48.0
Ito yung malagkit na giling.
07:49.0
Kailangan natin ng same ratio kanina,
07:51.0
60-40, 600 grams
07:53.0
ng glutinous rice flour
07:55.0
at 400 grams ng normal rice flour.
07:58.0
At magtotol yun ng 1 kilo.
08:00.0
Mas less yung tubig na gagamitin nyo
08:02.0
para mabuo siya, the better.
08:04.0
Kasi tulad nung ginawa natin kanina,
08:06.0
idadry out pa rin natin siya.
08:07.0
Para mabuhaghag natin.
08:11.0
Isa palang natutunan ko kahapon.
08:14.0
Hindi siya simpleng bagay, itong ginagawa namin.
08:16.0
Kasi nahirapan ako dito.
08:18.0
Inalagayin natin yan dyan.
08:20.0
Tapos tulad din nung kanina,
08:22.0
papahigap natin sa ka-chai yung
08:24.0
Ka-chai!
08:25.0
yung excess moisture niya.
08:27.0
Siguro, mas mabilis nung madadry out.
08:29.0
Hindi tulad nung ginawa namin kahapon.
08:31.0
Kasi mas, mas ano to, mas
08:33.0
konti yung tubig na ginamit namin dito.
08:35.0
Tapos mamaya, may kita nyo, titigas siya ng konti.
08:37.0
So balikan natin ito, patigasin din natin.
08:39.0
Buti pa ako, mabilis tumigas.
08:41.0
Ginagawa namin, finlate namin siya.
08:43.0
Tapos inipit namin siya ng
08:45.0
tray. Tapos mabigat.
08:46.0
Kanina nandito si Ian eh.
08:47.0
Actually, ito, nagalaw ko.
08:49.0
Excited ako eh.
08:50.0
Yung dalaw ko niya, kaya nagkabasag-basag.
08:52.0
Pero kanina, flat talaga yan na buo.
08:55.0
Yan ang gigilingin natin, pre.
08:57.0
Ayan o, crumbly na siya.
08:58.0
Tsaka mas madali na nga siyang madurog.
09:01.0
So ito, mas maraming pinagdaanan to, pre.
09:03.0
Kasi, nagmula siya sa bigas.
09:04.0
Ginawa siyang powder.
09:05.0
Tapos binuun natin.
09:06.0
Tapos dinurg ulit natin, pre.
09:07.0
Kasi ang napansin ko dito,
09:09.0
kaya pala naluluto yung puto bumbong.
09:11.0
Di ba, nasa kawayan yun.
09:12.0
Kasi buhaghag siya.
09:13.0
Dahil buhaghag siya,
09:14.0
dumadaan yung mga, yung steam.
09:16.0
Oo.
09:17.0
Palagay ko lang ha.
09:18.0
Ganyan din, para umangat siya mga buo-buo.
09:21.0
Kapag ginano niya siya,
09:22.0
kapag dinuduro niya siya,
09:23.0
make sure na huwag niyong ginagano.
09:24.0
Kasi may tendency, mabuo ulian, pre.
09:26.0
And dito, feeling ko, hindi ko na siya kailangan lagyan ng ano,
09:28.0
ng rice flour.
09:29.0
Kasi mas buhaghag naman siya.
09:30.0
So ngayon, okay na yung mga mixture natin.
09:32.0
Eh, magsalang na tayo.
09:33.0
Let us cook it.
09:36.0
Yan.
09:37.0
So eto na nga tayo.
09:38.0
Magsasalang na tayo.
09:39.0
Kumukulo na ating bumbungan.
09:40.0
Kapag bumili kayo ng eto,
09:41.0
usually tatluhan lang eh.
09:43.0
Kasi isang order tatlo eh.
09:44.0
Hindi ko alam bakit apat yung binili mo eh.
09:46.0
Tapos eto ha, usually may tela dito.
09:48.0
Nalaman namin kahapon na yung tela pala,
09:50.0
ay hawakan lang.
09:51.0
Tapos hirap na hirap kami kahapon
09:52.0
kasi maluwag yung kaway.
09:53.0
Kawayan, di ba?
09:54.0
Ibahugis yan eh, di ba?
09:55.0
Pag nilagay mo dyan, maluwag.
09:56.0
Hindi tuloy dumadalo yung heat papunta sa gitna.
10:00.0
Yun pala, kailangan lagyan ng gyaryo.
10:02.0
Sabi ni Amidy.
10:03.0
So nilagyan namin ng gyaryo.
10:04.0
Gumana siya, di ba?
10:05.0
So nilagyan ng gyaryo.
10:06.0
Sinalian lang namin yung pantali ng longganisa.
10:08.0
Kasi nangyayari dyan,
10:09.0
steam yan.
10:10.0
Kapag nabasa yung gyaryo,
10:11.0
medyo namamagasa ng konti.
10:12.0
So humihigpit siya, di ba?
10:14.0
With that said, magsalang na tayo.
10:16.0
Dito muna tayo.
10:17.0
Gawa sa rice flour, pare.
10:18.0
Pag ganyan lang dapat.
10:19.0
Para hindi masyadong siksik.
10:21.0
Kasi kapag siksik,
10:22.0
hindi magta-travel yung steam.
10:24.0
Tapos, hindi nila tinatak-tak.
10:26.0
Pero pwedeng alugin ng konti lang.
10:28.0
Para lang, ano.
10:29.0
Para lang ma-make sure na walang malaking space doon.
10:31.0
Nagay na natin yan dito.
10:34.0
So yung paglagay nga ng tela dito,
10:36.0
feeling ko hindi naman siya masyadong essential.
10:38.0
Kasi ito, nakahawakan ko naman siya, di ba?
10:40.0
And if anything, baka pwede naman kayong magbasahan.
10:44.0
Yan.
10:45.0
Wala na masyadong lalabasan yung steam.
10:46.0
Kasi lahat.
10:47.0
Sarado na.
10:48.0
Ideally, dito siya lalabas.
10:50.0
Hintayin natin kung mangyayari yun.
10:51.0
Kasi kapag hindi nangyari yun,
10:53.0
ayoko na.
10:54.0
Mag-content na lang tayo.
10:55.0
Kasi pagod na pagod na talaga ako dito.
10:57.0
Ngayon, ito problema.
10:58.0
Tinan nyo.
10:59.0
Kitain nyo yung tatlo sa taas.
11:00.0
One, two, three.
11:01.0
Loto na.
11:02.0
Itong isa, medyo hindi pa.
11:05.0
Dapat hindi.
11:06.0
Kasi itong dalawa, hindi naman gano'n yung...
11:07.0
Itong tatlo, hindi naman gano'n yung ginawa natin.
11:09.0
So hindi ko alam.
11:10.0
Baka may problema kami sa ceiling.
11:12.0
Ito yung sinasabi ko na medyo komplikado siyang bagay.
11:14.0
Hindi siya, basta lagyan mo na gano'n, saksak mo, okay na.
11:16.0
Hindi talaga gano'n.
11:18.0
Pero, tatlo lang naman.
11:19.0
Isang order eh.
11:20.0
Loto na yung isa.
11:21.0
Isang order, di ba?
11:22.0
So, kunin natin yan.
11:23.0
Tapos, ilulutoy lang natin ang pabaliktad ng konti.
11:27.0
Para lang, ano.
11:28.0
Para lang kasi medyo mahilaw-hilaw yung taas ng konti.
11:40.0
Ang haba nito, ha.
11:46.0
Nag-fiber ako, pre.
11:50.0
Ito, ha.
11:55.0
Ang ganda.
11:56.0
Ang ganda.
11:57.0
Ang ganda.
11:58.0
So, i-plating na natin ito, parang.
11:59.0
Sabi ni Asyong, 80 na daw isang order.
12:02.0
70 ba?
12:03.0
70?
12:06.0
Oo, wala.
12:07.0
Wala talaga nag-travel, pre.
12:08.0
Hindi talaga siya naluto.
12:10.0
So, hindi ko alam, ilang prosyento ba ng...
12:12.0
Ayun, oh.
12:13.0
Hello na hello pa, oh.
12:14.0
Hindi ko alam.
12:15.0
Ang prosyento ba ng Puto Bongbong ang nag-fiber sa mga gumagawa niya?
12:18.0
Baka nangyayari kasi talaga yun.
12:19.0
Hindi natin alam, di ba?
12:20.0
So, masaya ako dito.
12:21.0
Naroon dito, haba na ito.
12:22.0
Ang bilis pa.
12:26.0
Tapos, syempre, parang.
12:27.0
Pwede kayong maglagay ng butter dyan.
12:30.0
Pero, para classic yung lasa.
12:32.0
Talagang margarine talaga.
12:33.0
Yan.
12:35.0
White sugar, pare.
12:36.0
At ito na ang ating Puto Bongbong Easy version, pare.
12:41.0
Tikman na natin ito. Ano ba pang inaantayin natin dyan?
12:43.0
Pero, Jerome, gusto mo ka muna.
12:44.0
Kunti lang.
12:45.0
Kunti lang.
13:02.0
Mmm.
13:03.0
Syempre, kapag si Alvin ang pinapakain niyo,
13:05.0
kailangan maraming asukal.
13:06.0
Mr. Insulin.
13:10.0
Mmm.
13:11.0
Gisisit.
13:12.0
Gisisit.
13:13.0
Kuha to.
13:14.0
Sa palagay ko, bakit?
13:15.0
Kailangan maraming asukal pa.
13:16.0
Pagka bumili ka sa labas, tapos ito yung nakuha mong quality.
13:20.0
Malungkot ka o masaya?
13:21.0
Ang tinatanong ko, malapit ba ito sa nabibili sa labas?
13:24.0
Oo.
13:25.0
Ano ito? Tagumpay ito, pare.
13:26.0
Tagumpay ito para sa akin.
13:27.0
So, ngayon,
13:28.0
palagay ko.
13:29.0
Mga tindahan sa labas, ito na yung ginagamit.
13:31.0
Kasi, mas convenient siya eh, diba?
13:33.0
Pero, meron tayo dito yung bigas ba talaga yung ginamit natin.
13:36.0
Tatry natin yun ngayon na.
13:38.0
Next, pare, ito nga.
13:39.0
Yung bigas, pare.
13:40.0
So, mas buhagag siya ng konti.
13:42.0
Mas madali siyang isalin
13:43.0
kasi sura ko na parang hindi siya tatapos sa ilalim kahit butasin.
13:46.0
Wala siyang space sa gitna. Parang ganun.
13:48.0
Ayun o, mas maganda yung ano na ito.
13:50.0
Feeling ko mas matagal maluluto ng konti ito
13:52.0
kasi technically, hilaw na bigas pa rin ito eh, diba?
13:56.0
So, itong dalawa, halos tutunan.
13:57.0
Kita niyo, iba na yung kulay.
13:58.0
Itong dalawa, hindi pa.
14:00.0
Sukin natin ang stick para mag-create tayo ng ano.
14:02.0
Butasin natin yung ilalim.
14:06.0
So, tignan natin kung maluluto siya.
14:08.0
And agad-agad o.
14:09.0
Ayan o.
14:10.0
Mula sa gitna o.
14:11.0
Kita ba dyan sa camera to?
14:12.0
Agad-agad naluluto siya.
14:14.0
So, baka nga ganun.
14:15.0
Kapag napapansin yung hindi siguro naluluto agad,
14:19.0
baka pwedeng tusukin ng stick, pare, diba?
14:24.0
Oo!
14:25.0
Ayan!
14:31.0
Ayan, pre. Maganda yan.
14:35.0
Ay, butol!
14:38.0
Sinara agad.
14:39.0
Sinara.
14:40.0
Sinara agad.
14:41.0
Sinara.
14:42.0
Sinara.
14:44.0
Ayyepig sabih ang bukbot ko eh.
14:45.0
Ayan. Ayan.
14:46.0
Sinara.
14:47.0
Ah!
14:48.0
Ookay.
14:49.0
Pinagdikit mo yan. Hindi na halata.
14:50.0
Pwede pa yan.
14:51.1
Pwede pa yan.
14:52.0
Hup.
14:53.0
Ayun na.
14:54.0
Ayun na.
14:55.0
Ayun na.
14:56.0
Ayun na.
14:57.0
Ayun na.
14:58.0
Ayun na.
14:59.0
Ayun na.
15:00.0
Ayun na.
15:01.0
Ayun na.
15:02.0
Ayun na.
15:03.0
Ayun na.
15:04.0
Ayun na.
15:05.0
Ah!
15:06.0
Hahaha.
15:07.0
Hahaha.
15:08.0
Its right.
15:09.0
Ayun!
15:11.1
Ay, ganun!
15:12.8
Okay na.
15:14.0
Plating na natin to.
15:15.1
Nung malaman natin kung masarap na.
15:16.7
Punin natin to.
15:24.2
Yan!
15:24.8
At ito na pare ang ating puto bumbong na gawa sa tunay na bigas.
15:29.6
So, ano po kailangan natin gawin?
15:31.0
Tikman na natin to.
15:31.7
Sarap bago yan.
15:32.3
So, mukha mo na.
15:33.5
Oomph!
15:39.0
Taste-wise, halos walang pinagkaiba.
15:54.1
Meron, pero hindi ganun kalayo.
15:59.5
Mas masarap to.
16:00.6
Mas okay sa'yo to.
16:01.8
Nararamdaman ko yung ano eh, mga butil ng bigas na naluto.
16:04.6
Naramdam ko siya.
16:05.5
And it's a good thing.
16:06.6
Hindi pala dapat mapinong mapino siya.
16:08.5
Hindi pala...
16:09.0
Parang yung...
16:09.6
Alam mo yung galapong sa palengke na ano, pre?
16:11.3
Yung makinis na makinis na.
16:12.3
Hindi pala siya dapat ganun.
16:13.2
Dapat ramdam mo pala yung grains niya.
16:15.2
Ang tanong na lang dyan,
16:16.4
worth it ba yung hassle
16:18.1
ng paggawaan nito mula sa bigas
16:20.5
sa sarap na inadagdag niya?
16:21.9
Kasi tandaan nyo, dapat ang lahat ng hirap
16:23.9
may kaakibat na...
16:25.3
Sarap!
16:26.0
Dapat ganun, di ba?
16:26.9
And nakita naman natin dito.
16:28.2
Maganda yung...
16:28.7
Ang ganda na texture niya, pre.
16:29.8
Maganda yung texture niya.
16:30.9
Lasa niya parehas.
16:31.9
Pero hindi siya malayong malayo
16:33.8
in the sense na parang
16:34.7
ito isang malagsa,
16:35.8
itong isang makunat.
16:36.7
Hindi ganun eh.
16:37.3
Parehas siyang may structural integrity, di ba?
16:40.2
And tingin ko, for most people,
16:42.3
pasado na yung gawa sa harina.
16:45.4
Lalo na kung ano,
16:46.6
kung say, wala kang food processor sa inyo,
16:49.4
bibili ka pa ba ng food processor?
16:51.2
Aminin ko ah,
16:52.0
yung food processor na
16:53.4
ginamit namin kanina,
16:54.3
medyo nahirapan siya.
16:55.4
Hindi naman nahirapan,
16:56.1
pero ang tagal namin nakabukas.
16:57.7
May chance ang masunog na yung motor noon, di ba?
16:60.0
Medyo matagal siyang nakabukas talaga.
17:01.9
So may risk na baka masira siya,
17:03.8
lalo kung medyo low power.
17:04.7
Ang word ng konti, di ba?
17:06.8
Eto, aminin natin,
17:07.6
wala naman talaga siyang anything,
17:08.9
any flavor na nakadikit sa Christmas.
17:10.7
Kasi hindi nga ubi yan, pre.
17:12.4
Kulay lang yan, di ba?
17:13.8
So siguro, kailangan lang natin
17:15.2
pabuksan ng konti yung isipan natin
17:16.7
kung saan pa ba natin pwede i-apply ito.
17:18.0
Kasi technically, parang,
17:19.0
technically speaking,
17:19.9
kanin lang naman yan eh,
17:21.1
na niluto eh, di ba?
17:22.3
E alam naman natin,
17:23.0
sa kultura ng Pilipino,
17:23.9
ang kanin, ang daming hugis,
17:25.3
ang daming forms yan, di ba?
17:26.5
Kung ano-ano yan.
17:27.4
So bakit hindi natin
17:28.8
paglaruan ng konti?
17:30.0
Tubukan natin gumawa pa
17:31.3
na siguro,
17:32.0
mga ilang ways pa
17:33.0
kung saan ma-integrate natin
17:34.5
yung newly acquired skill natin
17:36.0
na paggawa ng puto bumbong
17:37.1
pero sa modern flavors.
17:39.2
Simulan na natin yun.
17:45.3
So dito,
17:46.5
meron tayong
17:47.6
bumbong mixture
17:48.8
na puti lang, pre.
17:50.1
Para sa akin kasi,
17:50.6
yung galapong yung makinis na.
17:51.7
Pero kahit ano naman siguro.
17:53.1
Basta, eto yung bumbong mixture natin,
17:54.7
ang perikahiba lang na ito,
17:55.7
hindi namin ito kinulayan.
17:57.1
Ang gamit namin dito ay bigas.
17:58.7
Lahat ng technique
17:59.4
na gagawin natin
17:60.0
ngayon,
18:00.6
pwede yung pwede nyo rin gawin.
18:02.0
Harina na.
18:02.7
So dinudurug-durug ko lang siya
18:03.7
ng konti.
18:04.6
Pero ano e,
18:05.2
dinagdagan ko ng rice flour
18:06.4
kasi medyo
18:07.1
mas basa siya
18:08.5
kaysa dun sa kanina.
18:10.0
Tsaka nakita ko nina
18:10.7
na kahit pinong-pino pala talaga siya,
18:12.4
okay lang.
18:13.0
Kanina,
18:13.7
naisip namin,
18:14.9
ano saan gawa ito, Alvin?
18:15.9
Sticky rice, tama.
18:17.4
Sticky rice?
18:19.3
Mango
18:19.7
sticky rice?
18:21.5
Sakto may manga ko dito.
18:23.0
Diba?
18:23.6
Gagawa tayo, pare,
18:24.8
ng mango sticky rice
18:26.3
pero eto yung sticky rice natin.
18:28.3
Kasi yun din siya e.
18:29.5
Diba?
18:29.6
Giniling lang.
18:30.3
Ang pinagkaiba siguro nun
18:32.1
is yung texture ng kanin.
18:34.1
Tama.
18:34.4
Nung rice element natin,
18:35.9
diba?
18:36.6
Sige natin dyan.
18:39.3
Sige natin dyan.
18:41.0
Gawin natin yung gata component natin, pare.
18:43.4
Gamit namin dito ay
18:44.6
Coco Mama.
18:45.6
Pwede kayong gumamit ng kahit anong gata
18:46.8
pero eto convenient, ed.
18:48.0
Usually, niluluto pa talaga to.
18:50.4
Diba?
18:50.7
Diba gumagawa tayo na ito?
18:51.7
Niluluto pa natin para lang.
18:52.8
Eh, kasi na-realize ko,
18:53.9
kung niluluto natin siya
18:55.6
sa isang dahilan lang naman
18:56.7
para matunol ay asukan.
18:58.3
So, lagyan lang natin ang asukal
19:00.5
tapos susubukan ko
19:01.6
na i-whisk nga lang
19:03.0
para hindi rin mabago yung lasa ng gata.
19:04.7
Para fresh pa rin talaga yung gata niya.
19:07.7
Pero kung gusto yung lutuin,
19:08.6
wala namang problema doon, diba?
19:09.8
Nga pala,
19:10.5
lagyan natin yan ng konti asin.
19:13.9
I think, madi-dissolve naman to.
19:15.5
Diba?
19:16.6
Magbabago kaya yung texture niya
19:18.1
kapag in-agitate natin ng konti.
19:23.0
Coconut milk foam, no?
19:24.5
Kala mo, ano?
19:25.5
Kala mo, pipes.
19:26.3
Ayan, no?
19:26.7
Na medyo umaalsa siya, oh.
19:27.9
Parang ano, pre?
19:28.8
Alam mo yung sa gatas na ini-steam?
19:31.0
Medyo may hangin siya ng konti
19:32.0
pero hindi naman parang whipped cream.
19:33.4
Diba? Medyo mas light siya ng konti.
19:35.0
Baka, baka okay to.
19:36.6
Kung hindi man, at least na-dissolve yung asukal, diba?
19:38.5
Balikan nga natin to.
19:40.0
Ay, low pa rin.
19:42.6
Hindi, powder na powder pa rin talaga.
19:44.9
Yan, yung ginawa ba tayo?
19:46.1
Yan, dirot-dot uli natin.
19:47.6
Kasi nakikita ko to,
19:48.4
minsan sinusunto talaga nila to, diba?
19:52.2
Paano mo ginawa ng tendero yun?
19:53.7
So, nagsalang uli kami.
19:54.9
Tinapo namin yung una
19:56.0
kasi ayaw talagang,
19:57.3
ayaw talagang mabuo.
19:59.4
Oo, maluto.
20:00.4
And, hilo nga talaga.
20:01.4
Siya, isa lang yung medyo luto.
20:02.6
Tapos ngayon, medyo naluluto na naman siya
20:04.1
pero etong isan to,
20:05.5
may tagas.
20:06.1
Naisip ko tuloy,
20:07.0
baka pwedeng ano,
20:08.0
sikipan natin.
20:09.1
Lata.
20:09.5
Lata lang naman yan, diba?
20:11.0
Malambot-lambot lang yan.
20:12.2
Oh, oh.
20:14.6
Kasi na-realize ko,
20:15.9
kanina nung ginagano ko,
20:16.8
nagiging oblong siya.
20:17.8
So, nangyayari,
20:18.7
sisikipan,
20:19.5
sisikip siya dito sa side na to,
20:20.9
luluwag naman siya dito.
20:22.3
So, tatagas din.
20:23.2
So, siguro,
20:23.6
barahan na lang talaga natin.
20:25.1
Yan!
20:26.0
Ay, ang sikip.
20:26.9
Sabi nga,
20:27.4
sabi nga yun sa napapanood ko.
20:29.2
If it's not tight,
20:30.6
Hoy!
20:31.8
Ay, sorry.
20:32.6
Cut!
20:33.3
Cut! Cut!
20:34.1
Nagtampo na ako.
20:35.0
Tagat lang, hoy.
20:36.8
Uy, may baon ko yan eh.
20:38.0
Baon mo ah.
20:39.0
Baon ko yan eh.
20:39.8
Sino gumawa niya ito?
20:40.5
Sabi ko lang, kalati lang.
20:41.8
Sino gumawa niya ito?
20:42.7
Mama ko.
20:43.3
Ayaw mo naman sa mama mo
20:44.1
pag magbaon niya ako.
20:45.3
Mama ko eh.
20:46.1
Wala kang mama?
20:47.3
Meron.
20:50.9
Yung isa talaga,
20:52.1
hindi maluto.
20:52.8
Hindi talaga maluto yung isa.
20:54.1
So, hinayaan na namin.
20:55.5
Ang tingin ko namang
20:56.5
proper amount ng ano,
20:58.2
ng order,
20:59.1
ay tatlong piraso.
21:00.1
Oo nga.
21:00.9
Ano nga, baka,
21:02.0
mahirap ah, pre, ha?
21:03.8
Like, mahirap siya.
21:05.4
Surprisingly, mahirap talaga siya, pre.
21:07.3
Merong mga hindi naluluto.
21:08.7
Putya, dalawang araw na nag-uotit
21:09.9
yung mga ito
21:10.4
para sa isang content
21:11.6
na hindi naman bebenta.
21:12.8
Alam mo yun?
21:13.4
Pero okay lang,
21:14.2
kasi gusto.
21:14.8
I-extend that simula.
21:15.8
Anas is it?
21:16.4
Puto mong bungko,
21:17.1
dalawang order pa lang
21:18.2
nagagawa ko.
21:20.3
Hop.
21:23.9
Ay, mapuputol.
21:27.7
Sarap na.
21:30.5
Oo, okay.
21:32.0
Tsaka, ewan ko, ha?
21:32.9
Medyo mahaba itong puto mong mong namin
21:34.4
kaysa sa pangaray
21:35.1
yung nabibili sa labas.
21:37.3
Kaya pala ganun yung way.
21:47.1
Kunyo pong gagawin yung ginawa na.
21:49.4
Professional lamang po.
21:51.2
Siguraduhin nyo po, ha?
21:52.5
Huwag bibigay ng puto mong mong sa labas.
21:54.5
Huwag yung patatani ko rin po
21:55.6
yung gumagawa.
21:57.6
Patatani ko doon.
21:58.7
Ate, marapka.
21:59.4
Isa ko makita, marapka.
22:06.3
Para sumabas na po.
22:09.3
Pre,
22:09.9
ang lakas nung ano ko,
22:11.2
nung buga ko,
22:11.9
hindi kaya ng ano,
22:13.2
pangkaraniwang nila lang yun.
22:14.5
Ang tak-tak lang.
22:15.8
Hindi kitalaga siya.
22:17.1
Buo din po yan.
22:20.5
Ito, buo din po.
22:21.2
Ito, hindi po hinipan yan.
22:30.9
Yan.
22:34.6
Ay.
22:36.7
Oo.
22:37.4
Oo.
22:38.3
Sino magsasabing nahirapan yung gumawa niyan?
22:40.5
Wala.
22:41.3
Wala.
22:42.2
At ito na pare,
22:43.6
ang ating
22:44.5
mango bong bong.
22:46.0
Mang bong.
22:46.6
Mang bong.
22:47.1
Ang ating
22:47.4
mang bong, pare.
22:48.4
Eh, hirap na hirap ako.
22:49.4
Mag-snow mo ka muna dito
22:50.2
bago namin tigpan.
22:51.0
Pero habaan mo.
22:51.7
Abapan nga muna ako.
23:11.1
May potensyal.
23:14.8
May potensyal to.
23:15.8
Pagwa tayo ng mango secret.
23:17.1
Sinaing na malagkit lang yun.
23:19.4
May mangga.
23:20.4
Nandun naman lahat ng elements.
23:21.7
Pero ang wala doon sa mango secret,
23:23.2
yung nyog.
23:24.1
Eh, maganda.
23:25.1
Actually, it adds a lot to the texture.
23:27.5
Tapos,
23:28.2
yung bong bong natin,
23:29.7
technically,
23:30.4
sticky rice lang naman.
23:31.8
Hindi surprising na gagana siya,
23:33.4
di ba?
23:33.9
Ngayon, kung tatanungin mo ako,
23:35.3
puto bong bong pa ba to?
23:36.6
Nandun na siya sa ano?
23:37.6
Nandun na siya,
23:38.2
parang 80% mango sticky rice,
23:39.7
20% puto bong bong.
23:40.8
At ang nagpa-puto bong bong lang sa kanya
23:42.4
is the shape.
23:43.9
Hindi, yung process,
23:44.9
oo, yung process na
23:45.7
parang mapunta siya sa shape na yan.
23:48.2
And flavor-wise, wala.
23:49.4
Flavor-wise, mango sticky rice
23:50.6
na mango sticky rice talaga siya.
23:52.0
Di ba?
23:52.4
Gumawa pa tayo ng isa pang contemporary take.
23:54.9
Dito, napatunayan natin
23:55.9
ang addition lang sa kanya
23:57.1
ng isang flavor.
23:58.8
Ay, totally magkapabago na.
24:00.7
Identity ng dish na.
24:01.6
At palagay ko,
24:02.5
ganun din ang mangyayari dito.
24:03.8
Sa susunod na gagawin natin,
24:04.9
kasi ang gagawin natin,
24:06.2
ay,
24:06.7
strawberry cheesecake,
24:08.4
puto bong bong pa ba to?
24:09.4
Ito ang gagawin ko next.
24:11.0
Kasi iniisip ko kung bakit
24:12.2
nahihirapan mag-travel.
24:13.3
Baka mamaya,
24:13.8
masyadong pino yung pagkakagiling ko dito.
24:16.8
Ganyan rin ko,
24:17.5
para umangat yung mga medyo malalaking butel.
24:20.0
Tapos yun yung kukunin ko.
24:21.6
At ililipag ko siya sa isang lalagyan
24:22.9
kasi dito natin titimplahan.
24:24.4
Yung susunod na gagawin natin,
24:26.2
which is
24:27.0
strawberry cheesecake,
24:28.1
puto bong bong.
24:29.2
Strong bong, parang.
24:31.0
Strong bong.
24:34.6
Strawberry flavoring, parang.
24:36.1
Nagayon natin dyan.
24:37.4
Pag ito masyado naging basang-basa,
24:39.4
dadagdagan lang natin na,
24:40.6
nakupo.
24:42.2
Huwag natin masyadong,
24:43.6
ano,
24:43.8
tinimplahan masyado to.
24:45.7
Kasi ang identity nga nung
24:47.5
puto bong bong,
24:48.6
yung wala masyadong flavor.
24:50.4
Yung bong bong itself.
24:51.3
May mga dadagdagan naman tayo,
24:52.4
talaga tayo dito, diba?
24:54.0
Magagawa yan.
24:57.0
O, pre, ganito.
24:58.4
Dalawa matigas ulo,
24:59.3
ayaw maluto kanina.
25:00.2
Sabi ni Alvin,
25:00.8
tusukin daw na yung mula paibaba pataas.
25:02.6
Gumawa na siya sa isa,
25:03.3
sa isa, hindi talaga.
25:04.7
Pero meron kaming napansin
25:06.0
na pag naluluto pala siya,
25:07.0
umaatras pala siya.
25:08.0
Baka mamaya,
25:08.9
hindi talaga siya puno.
25:10.4
May mga spaces talaga in between.
25:11.8
Baka hindi binupo nun.
25:12.9
Oo.
25:13.6
Kaya may...
25:14.3
Oo, kaya may...
25:17.4
Hoy!
25:25.0
Ang haba!
25:27.1
Saka ibig ang kulay niyan, ha?
25:28.8
Saka ibig ang kulay niyan, ha?
25:29.3
Gano'n ko ba ng party play?
25:30.7
Gano'n mo na gawa mo?
25:34.3
Mommy!
25:38.0
Okay.
25:38.9
Bago pala natin ilagayin dyan,
25:40.0
gawin mo,
25:40.4
ilagayin muna natin yung pinaka-cheesecake natin.
25:42.5
Kalahati lang.
25:43.2
Pero pointless.
25:44.0
Pag ginawang kalahati,
25:44.7
inaamag lang to eh, diba?
25:46.4
Pero kalahati lang.
25:47.6
Nag-explain ka pa.
25:48.5
Nag-explain mo lang, pero...
25:49.6
Oo.
25:50.0
Pero kalahati lang.
25:50.8
Kalahati lang.
25:51.7
Oo.
25:53.4
Ginagawa natin to
25:54.1
para masope ng konti.
25:58.1
Ang dahing silbi niya.
26:01.3
Atmatic pre,
26:02.0
meron ka ng cheesecake dito.
26:03.6
Itlog na lang kulang niyan, diba?
26:05.0
Tapos be-bake mo.
26:05.7
O kaya, kung no-bake,
26:06.8
ah, yelatin.
26:08.0
Lagayin natin yan dyan.
26:10.4
Ayan.
26:14.1
Strawberry.
26:16.3
Why not?
26:17.5
900 na yan, ha?
26:18.8
Diba?
26:19.8
Oo, napaka...
26:20.5
Ay!
26:21.6
Pare, at ito na
26:22.8
ang ating
26:23.8
strombong.
26:25.0
Pare,
26:25.4
strawberry cheesecake
26:26.7
puto bumbong.
26:27.9
E di wala na tayong kailangan gawin.
26:29.3
Kundi,
26:29.8
Jerome,
26:30.1
gusto mo ka nang kumita lang,
26:31.0
tapos take na natin.
26:40.4
Umm...
26:51.0
Hahaha...
26:56.1
Strawberry na.
26:58.3
Masarap na yung cream cheese.
26:59.9
Parang pag binak...
27:01.5
Hubo, yung may biglang something sa gitna yan.
27:03.9
Okay.
27:04.7
Tama yung sinabi ni Alvin.
27:05.8
Kasi wala naman talagang lasa
27:06.8
ang puto bumbong.
27:07.5
Wala talaga siyang lasa.
27:09.6
Parakastong
27:09.9
ayって throwing kind of thing.
27:10.0
Parang
27:10.2
butong pulley parang
27:10.3
tail thing.
27:10.4
kumakain ng strawberry cheesecake mochi
27:13.0
sa puto bumbong
27:14.6
na normal. Usually kasi may keso
27:16.6
kasi yun eh, sa ibe. Ako ayoko nun eh.
27:18.7
Gusto ko yung margarine lang talaga eh.
27:20.3
So, yung lasa lang ba ng margarine
27:22.4
at yung ginalasahan mo doon? Tapos
27:24.3
meron lang binibigay na body yung puto bumbong?
27:26.6
Ganon ba yun? Ganon ba yun?
27:28.2
Kasi kung ganon yun, hindi ko alam kung ano yung purpose
27:30.6
niya dito. Kasi dapat lahat ng
27:32.3
components sa dish may purpose eh.
27:34.2
Andyan yung matamis natin na, matamis at
27:36.4
maasim natin na fruit topping.
27:37.8
Nandyan yung creamy natin at may kaunting
27:39.8
tamis na cheesecake.
27:41.8
Ano nga yun yung role nito?
27:43.9
Masarap ba siya? Tama yung sinabi ni Alvin.
27:45.8
Masarap yung topping, masarap yung cheesecake.
27:47.8
Yung puto bumbong walang lasa.
27:49.4
Tulad, iba, kasi yung strawberry flavor niya
27:51.7
hindi nag-come through kasi wala nga san tamis.
27:55.7
With that said, doon tayo sa pangatlo natin dish
27:57.6
at eto pa. Eto yung unang
27:59.7
unang idea na
28:01.1
pumasok sa isip namin.
28:04.3
Gagawa tayo ng
28:05.8
chocolate puto bumbong
28:07.8
po. Ganyan rin natin para umahat yung medyo
28:09.7
malalaki.
28:11.3
Oma powder.
28:14.7
Eto ang gusto ko abangan
28:16.0
paglabas sa kawahayan.
28:18.6
Paglabas na baglabas mo
28:19.7
ng bahay. O, tsutsumbong ako!
28:22.2
Pag binasaan natin ng konti, medyo
28:23.6
nagkaklamp siya. Gusto natin.
28:27.5
Kanina nga natutunan natin na umu-umuurong
28:29.8
siya kapag naluluto. Tapos, kapag
28:31.6
umuurong siya, nagdidikit-dikit siya.
28:33.4
So, siguro ganyanin lang natin.
28:37.8
Pamilya, magsitsumbong ah.
28:39.8
Masagila natin, medyo malalaking tsumbong.
28:41.8
Nakakasiwa ko sa malaki tsumbong, talaga.
28:43.8
Ayaw.
28:44.8
Paano pag ayaw, ayaw magpa-tsumbong?
28:46.8
Ito tsumbong.
28:48.1
So, eto, medyo mas maluwag ng konti ito ha.
28:49.9
Kesa doon sa mga...
28:50.8
Maluwag yung tsumbong.
28:51.8
Maluwag yung tsumbong.
28:53.8
Ganyan mo makalabas sa tsumbong.
28:54.9
Ayan na.
28:55.9
Ayan na.
28:56.9
Ayan na.
28:58.0
Mama!
29:05.9
Si Rigg.
29:06.8
Si Rigg.
29:07.6
O, eto, eto, magmamadali, o.
29:10.7
Mamadali, o.
29:11.3
Palamasin mo na ako.
29:12.5
Eto na.
29:13.4
Eto na.
29:14.1
Naga nga, nagsanggip yan.
29:15.9
Oo, prema, ano, kuraming ko yan, o.
29:18.1
Diret-diretso.
29:19.1
Mamamahugan.
29:25.8
Eto na.
29:26.4
Wala na, sir.
29:27.3
Eto na, o.
29:29.4
Peram na rin ng wet wipes.
29:31.8
Four out of four tayo, par.
29:34.5
Ay, ayun.
29:35.9
Ayun.
29:36.3
Ayun.
29:36.5
Pagkatapos ng buo, matabig-tabig na.
29:40.5
Boom! Napakaganda ng tsumbong naeray!
29:43.0
Pag eto yung mga tsumbong naeray kita, kakainin ko talaga ito, pre, diba?
29:46.4
At eto na nga, pari, ang ating chocolate puto bumbong, or tsumbong, for short.
29:51.9
Ako excited na ako kainin itong tsumbong na ito, pero syempre, bago natin kainin yan, Jerome.
29:55.2
Pagmamaham sa rin.
29:57.0
Excited ka ng mukha.
29:59.2
Oo.
30:06.5
Pagkatapos ng buo, matabig-tabig na.
30:13.9
Positive.
30:16.6
Bago ng tsumbong, ha?
30:18.2
Bago ng tsumbong.
30:19.1
Ako muna kakain ng tsumbong, ha?
30:26.4
Pasok, ma.
30:28.1
Actually, ako, hindi ako gano'n kakain ng tsumbong.
30:31.2
Hindi masyado?
30:32.2
Hindi ako gano'n kakain ng tsumbong.
30:33.3
Oo, sige.
30:34.9
Para sa akin, kakain ka tsumbong?
30:36.1
Oo, sige.
30:36.5
Para sa akin na.
30:37.3
First time ko lang kakain ng tsumbong.
30:39.0
Okay.
30:39.6
Teka lang.
30:40.6
May takot ka ba sa magkain ng tsumbong?
30:42.5
Hindi lang usanay.
30:43.5
Hindi ka usanay?
30:44.4
Okay, okay.
30:45.4
Hindi ko pa, ano.
30:46.4
Okay, okay.
30:47.2
Pero,
30:48.5
pwede namang itry.
30:49.5
Sige.
30:50.0
Ito na.
30:50.8
Para sa akin.
30:51.6
Kaibigan mo.
30:52.1
Hindi ka lahat mo dito kumukain ng tsumbong?
30:53.7
Kumukain ka ba ng tsumbong?
30:55.0
Hindi.
30:55.2
Hindi ka kumukain ng tsumbong?
30:56.6
Hindi rin.
30:57.1
O, tama!
30:57.8
Hindi ka kumukain ng tsumbong?
30:59.5
Oo.
30:60.0
Hindi ka kumukain ng tsumbong?
31:01.4
Ay, magkapatid talaga kami.
31:03.2
Oo nga.
31:05.5
Tapang nga.
31:06.2
Hindi ka kumukain ng tsumbong?
31:11.7
Pwede.
31:12.6
Pwede, di ba?
31:14.2
Pwede siya.
31:16.1
Surprisingly, pwede siya.
31:17.9
Yung liquid na tamis niya,
31:19.3
ganito nangyari.
31:20.0
Ano nangyari sa kanya?
31:21.0
Yung nyog,
31:22.1
binuhusan mo ng tsokolate,
31:23.1
hinigop niyo ng nyog yung tsokolate.
31:24.8
Oo.
31:25.8
Di ba?
31:26.3
Tapos pagkakagat mo,
31:27.6
kahit walang tamis yung loob,
31:28.9
yung tsumbong,
31:30.2
yung tamis,
31:30.9
nasa labas,
31:31.4
kumakatasa.
31:32.4
Bawat kagat,
31:33.2
no.
31:33.8
Oo, parang ang sarap.
31:35.3
Hindi, promise.
31:36.5
Okay siya.
31:37.1
Okay siya.
31:37.9
Surprisingly,
31:39.1
okay siya.
31:40.0
Pinilit lang namin gawin ito
31:41.0
kasi nakakatawa lang,
31:41.9
pero...
31:42.3
Hindi, hindi.
31:43.4
Gagawin talaga namin.
31:45.4
Ano man, sarap.
31:46.5
Halika dito.
31:47.3
Eh, parang baka magbago buhay mo ngayon.
31:49.1
Oo, parang magbago buhay mo ngayon.
31:50.6
Baka umuwi ka bigla.
31:52.7
Magtsumbongan na lang talaga.
31:56.8
Ano ba na nasa ng tsumbong?
31:58.9
Kaya nasa?
32:00.3
Hindi,
32:01.0
masarap ba yung tsumbong?
32:03.2
Malala sa amin yung kinain
32:04.4
yung kakakumpa.
32:06.0
Hindi,
32:06.5
ito, unang tsumbong mo to.
32:07.9
Sa unang tsumbong mo,
32:09.0
sa akin galing.
32:12.6
Nakita ko nga,
32:13.3
kung paano lumabas.
32:17.5
Sarap nga.
32:18.3
Sarap ng tsumbong.
32:19.2
Sarap ng tsumbong.
32:19.8
Eto, tanong ko sa'yo.
32:21.2
Ngayon nakateam ka na
32:22.0
ng mga ayos sa tsumbong.
32:23.7
Hahanap-hanapin mo ba ito
32:24.8
o pag nandyan na?
32:25.8
Pag nandyan lang.
32:26.7
Okay.
32:28.1
Doon ka na.
32:28.8
Eating aside,
32:29.9
pare.
32:30.9
Tsumbong, tsumbong, tsumbong, tsumbong.
32:33.2
Anong pwedeng doon?
32:34.5
Tsumbong.
32:35.5
Gumana siya,
32:36.7
kahit walang tamis
32:37.6
yung pinakaputubongbong natin.
32:39.9
Ang pinakatamis lang natin
32:41.1
ay nandun sa tsokolate.
32:43.0
Tapos yung gata,
32:44.2
surprisingly,
32:46.0
it works.
32:46.7
Gata?
32:47.0
Ay, sorry, nyog.
32:48.1
Pero kasi, eto yan.
32:49.7
Ako yung pinsan mo
32:51.0
na walang kaagaw ng tsokolate.
32:53.0
Alam mo kung bakit?
32:53.6
Maganda, tita mo sa'yo.
32:54.6
Kasi bounty lang yung kinukuha.
32:56.5
Ah, sa'yo na yun.
32:57.6
Oo.
32:58.1
Wala akong kaagaw.
32:59.1
Ako lang may ano sa bounty.
33:01.0
Gusto ko yung kombinasyon ng tsokolate.
33:03.2
Saka ng nyog.
33:04.1
Na hindi ko yun na-realize
33:05.6
nung kinu-conceptualize natin
33:07.1
itong tsumbong, pare.
33:08.6
Pero yung na-realize ko na,
33:09.9
na ganito,
33:10.5
ay po,
33:10.9
tsaka kaya pala siya masarap sa akin.
33:12.8
Saka yung mga
33:13.6
hindi ko makain ng bounty,
33:15.0
give it a try.
33:16.1
Diba?
33:16.6
Ano pa yung isa?
33:17.0
Almond Joy ba yun?
33:17.9
May tsoko yung may nyog din,
33:19.3
diba?
33:19.6
Gusto ko yung may nyog
33:20.6
tsaka tsokolate.
33:21.6
May improve pa ba natin
33:22.8
itong bagay na to?
33:23.9
Hindi natin tinitingnan
33:25.3
ang puto bumbong
33:26.4
tulad kung parang natin
33:27.5
tingnan ang mochi.
33:28.9
Pero essentially,
33:30.0
they're the same thing.
33:31.6
Halos.
33:32.1
Halos.
33:32.6
Mas makinis na talaga
33:33.5
ang mochi.
33:34.3
Bakit ang mochi
33:35.1
pwede magkaroon ng
33:35.9
strawberry flavor?
33:37.0
Bakit ang mochi
33:38.0
pwede magkaroon ng chocolate?
33:39.6
Bakit ang mochi
33:40.6
pwede magkaroon ng
33:41.6
kung ano-anong flavor
33:42.7
at ang puto bumbong,
33:43.9
hindi?
33:44.6
Bakit ganun?
33:45.6
Ito, technically,
33:46.7
ay yun din naman.
33:47.6
Halos.
33:48.5
Halos.
33:48.8
May naibang konti sa texture.
33:49.8
Medyo may konting roughness siya.
33:51.3
Pero yung chewiness
33:52.0
na binibigay ng mochi,
33:53.3
nandito, pare.
33:54.7
So kung bagay,
33:55.5
again,
33:56.0
ang tsokolate sa mochi,
33:57.3
cho-chee ang tawag
33:58.4
naman, pare.
33:59.9
Pero yun nga,
34:00.5
mga inaanak,
34:01.1
sana nag-enjoy kayo
34:01.9
sa episode.
34:03.1
Kayong mga konting
34:04.8
manonood neto,
34:05.8
sana nag-enjoy kayo.
34:07.6
Baka nga,
34:08.1
baka nga,
34:08.5
sana nga ganun.
34:09.3
Kasi,
34:09.7
kinulitan lang namin
34:10.8
ng konti
34:11.4
para lang mas
34:12.4
entertaining ng konti
34:13.7
ang ating puto bumbong episode
34:14.9
kasi medyo
34:16.2
konti lang yung magagawa natin.
34:18.2
Sana nag-enjoy kayo.
34:19.1
Yung lang naman
34:19.5
ang gusto namin.
34:20.1
Pag masaya kayo,
34:21.2
masaya kami.
34:21.9
Pag malungkot kayo,
34:22.8
kung bahala,
34:23.5
sa buhay mo, di ba?
34:24.5
Maraming salamat
34:25.4
mga inaanak
34:26.0
and Merry Christmas
34:26.7
and I love you all.