#TeamMC2 Pasok sa Grand Finals ng Dancing Duo Double Double EB Fam Edition | December 9, 2023
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
🎵 Double the excitement, double the entertainment 🎵
00:11.0
Ito ang Dancing Duo Double-Double EB-FAM Edition!
00:18.1
Ayan, last week Team Glycer, ako at si Yasser
00:22.8
ang nanalo against Team With Love, Kokoy and Ara.
00:26.7
Pero ngayon naman, a new batch of duos ang mag-aarap sa EB Stage to become one of the Grand Finalists!
00:33.0
Una sa lahat gusto ko kita i-congratulate na nalo ka last week.
00:37.7
Random yung pagpipili ng mga makakakampi mo.
00:43.5
Given a choice, yung totoo, sa lahat ng EB-FAM natin, sino sana mas gusto mong partner?
00:49.0
Hindi, yung totoo!
00:50.5
Hindi, okay naman si Yasser pero marami talaga...
00:52.5
Alam ko nahirapan ka kaya, sir.
00:54.0
Marami talaga mauhusay sumayaw.
00:56.5
Ang dami kong pwedeng piliin eh.
00:58.5
Pero parang gusto ko kitang makitang humataw eh.
01:02.5
Oo eh, parang pwedeng ano eh, pwede kong maging ka-partner si Paolo, no?
01:07.5
Pang-host lang ako, pang-host.
01:08.5
Sino sa inyo ang excited ba kita si Paolo na humataw sa EB Stage?
01:15.5
Alam mo, masyado na akong maraming bashing for the week.
01:20.5
Mag-enjoy muna tayo. Panibago na naman yan eh, panibago na naman yan.
01:24.5
Okay? Ayoko, ayoko na.
01:26.5
Mag-enjoy na tayo ng mga competition natin.
01:28.5
And it just keeps getting better.
01:30.5
More exciting at sobrang kaabang-abang.
01:32.5
I must say, nakaka-proud ang ating EB fam.
01:36.5
Lahat ng hosts, lahat ng effort.
01:38.5
Hindi nyo alam kung gano'n sila, kung gano'n laki na karirto.
01:42.5
Pag-gabi, alas 9, alas 10 ng gabi, patulog na ako.
01:46.5
Nagre-rehearse pa yung dalawang pares.
01:49.5
So ngayon palang, congratulations na sa inyo.
01:51.5
Oo, salamat. Malamang hindi nga natulog yung mga yan eh.
01:56.5
Di ba baka hindi nakatulog sa sobrang pressure?
01:58.5
Kasi nga all out kami sa performance.
02:01.5
Katulad ni Yasser.
02:02.5
Dahil we know that this is not just an ordinary dance battle.
02:06.5
May purpose at meaning to.
02:08.5
At the end of the competition, may papremyo hindi lang para sa grupo namin.
02:12.5
May mapupunta ring regalo sa aming chosen charity.
02:16.5
Ayan, at siyempre hindi lang to basta duo.
02:18.5
Dahil ang EB fam natin ay merong mga kasamang mga staff.
02:23.5
At mga creatives na galing sa Itbulaga.
02:25.5
Para gawing mas extraordinary ang mga routines natin.
02:28.5
And congratulations doon sa mga staff.
02:30.5
You didn't disappoint.
02:33.5
Dahil sa inyo ni Yasser, ni Ara, tsaka ni Kokoy.
02:37.5
Nag-set kayo ng benchmark doon sa duos.
02:40.5
Akalaan nung iba papetiks-petiks lang eh.
02:42.5
At dahil din sa mga teams.
02:43.5
Di naman naman din palaban din yung mga yan.
02:48.5
Tsaka napi-feel ko pa rin yung pressure.
02:49.5
Kahit nanalo kami ni Yasser dahil mukhang mas ginagalingan talaga ng EB fam eh.
02:55.5
Ay naman grabe lahat tayo excited makita kung anong gagawin nila.
02:59.5
Kaya let's introduce ang mga nagbabalik na judges
03:02.5
who will determine sino ang winning duo for this week.
03:06.5
Ayana, Ayana of course.
03:07.5
Renowned Director of TV and Concerts Aliyu Awards Hall of Famer.
03:15.5
Ang mahal na mahal namin,
03:16.5
Direk Louie Ignacio.
03:19.5
Hello, Direk Louie. Welcome back.
03:25.5
Dancer, Choreographer and Director of Hip Hop International Philippines,
03:38.5
At ang pinaka-ultimate magdating sa dancing.
03:41.5
Ang lode ng lahat.
03:43.5
Ang aking bae, Rochelle Pangilinas.
03:52.5
Umpisa na natin ang dance battle with our first duo
03:56.5
kasama nila Betong at Dasary,
03:58.5
ang members and supporters ng Team Boy The Win.
04:07.5
Thanks, Power Win.
04:08.5
Kasama namin ang EB staff representing Team Boy The Win.
04:13.5
From VTR Department, Angelica.
04:16.5
Ang mga PAs, Eric and Annalyn.
04:19.5
Floor Director, of course, Aubrey.
04:22.5
And Team Leader, Associate Producer, Kale.
04:27.5
At hindi lang siya makakasama kayo
04:28.5
dahil working siya sa control booth.
04:34.5
Ayan, everyday napapanood namin
04:36.5
kung paano ang naging preparations ni Kim Poy
04:39.5
at win for their performance.
04:41.5
Pero wala talagang clue na nakikita.
04:43.5
Kuy, ano ba yung clue? Tip naman.
04:46.5
Kahit konting clue.
04:47.5
Ito na nga, Auntie Dasary.
04:51.5
Until now, hindi pa rin kami magbibigay ng clue.
04:54.5
Gusto namin talagang magugulat kayo mamaya.
04:58.5
Talagang wow, ganun.
05:00.5
Abangan niyo yan.
05:01.5
Ay, ganun ba yun?
05:03.5
Sige na nga, sige na nga.
05:06.5
Tagang nakakaba, no?
05:08.5
Wala talaga tayong idea.
05:10.5
Pero, siyempre, kasama rin natin ang family members and supporters sa Kim Poy
05:14.5
para mag-cheer sa kanya.
05:16.5
All the way from New Zealand.
05:21.5
And tita, mami, nene, at ang friends niya, ang Kim Poy.
05:26.5
Andito rin ang friends ni Win na si Tiny, Martha, Roman, and Morris.
05:31.5
Ayan, hello guys.
05:33.5
Ayan, ayun, hello.
05:38.5
Ang lagi nila sinasabi, name pa lang ng duo nila, sure na sila ang Win.
05:42.5
Kaya nga, kaya nga.
05:47.5
Ano pong masasabi po ninyo?
05:48.5
Mami, kayo po excited?
05:50.5
Naiba na ang mami.
05:51.5
Naiba na ang mami.
05:52.5
Parang kinakabang ka.
05:53.5
Kinakabang din po ako eh.
05:54.5
Of course, kay Winwin and Kim Poy, good luck sa inyong lahat.
05:55.5
And para sa mga bata, sa ampunan, sa Bethany, Gok, Tim, Kim Poy.
05:56.5
Good luck sa inyong apat.
05:57.5
Excited na kaming makita kung anong gagawin niyo.
06:13.5
Anggebated na kaming makita kung anong gagawin niyo.
06:18.1
Amoy, amoy New Zealand, makapuso!
06:20.7
Our first EDFam duo for today.
06:24.5
Make some noise for Kim Poy and Winwin.
06:27.1
Kim Poy, the win!
06:40.1
Isang makulay at pambihirang mundo ang nagbukas.
06:43.1
Para mas maipahayag ang sarili.
06:47.0
Mas maniwala at maging inspirasyon sa iba.
06:53.6
Walang edad o kasarian kung kaligayahan ang pinipili.
07:01.7
Tibay ng loob at talentong nakakahanga.
07:09.1
Ito ay pagmamahal sa sining.
07:13.1
Na nagbibigay daan sa marami pang may kakayahan.
07:19.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
07:43.1
Ito ay pagmamahal sa sining.
07:44.1
Na nagbibigay daan sa marami pang may kakayahan.
07:48.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
07:50.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
07:52.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:13.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:14.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:15.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:16.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:17.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:18.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:19.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:20.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:21.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:22.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:23.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:24.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:25.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:26.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:43.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:44.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:45.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:46.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:47.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:48.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:49.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:50.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:51.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:52.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:53.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:54.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:55.1
Dahil lahat tayo ay bituwing makinang.
08:56.1
Thank you for watching!
09:26.1
Thank you for watching!
09:56.1
Thank you for watching!
10:26.1
Thank you for watching!
10:56.1
Thank you for watching!
11:26.1
Thank you for watching!
11:56.1
Congratulations sa inyong dalawa,
11:57.6
aki Winwin. Alam naman natin, magaling talaga si Winwin
12:00.2
pagdating sa ganyang
12:01.1
genre. And of course, si Kim Poy,
12:03.8
nakaka-surprise sa kanyang
12:10.5
medyo mihinanap lang talaga
12:12.2
ako sa staging. Kasi,
12:14.7
siguro mas makakatulong pa
12:18.2
kung ang staging ay
12:19.9
nakakarating sa akin yung mensahe.
12:22.8
Yun lang ang comment ko.
12:23.9
Pero, yung kabuuan,
12:25.5
yung performance, yung sayaw,
12:27.1
congratulations, yun lang talaga ang hinanap ko.
12:31.1
pinakita yung inyong
12:33.4
palabas sa tulong ng inyong mga creatives
12:35.6
sa TV? Pag nanonood ako
12:37.7
sa TV, kung paano nakarating sa akin
12:39.7
yung mensahe ninyo.
12:41.6
Thank you, congratulations.
12:43.2
Thank you, Director Winwin.
12:47.0
Hi, hi. Good afternoon. First,
12:49.3
congratulations sa performance, katulad sinabi ni
12:53.7
three things that I saw in this routine, ano?
12:55.5
So, I'd like to think na
12:56.9
merong siyang tatlong parts. For me,
12:59.4
what you guys showed in the beginning was
13:01.2
the lines. You were doing the
13:03.3
hands, you were doing the runway.
13:05.4
Uh, this is a vogue section, right?
13:07.2
This is a vogue routine, right? Yeah. So,
13:09.3
you were doing the runway, it was strong, it was
13:11.1
clean, it was precise. Tapos, yung
13:13.2
pangalawang part was when you guys
13:15.3
went into the center and did your thing.
13:17.3
I think may four-eights na malakas dyan,
13:19.5
which was good also.
13:21.6
What fell short for me was
13:23.1
the part after that. Yung part where
13:25.4
you went into the front and
13:27.3
uh, tinrya niyong
13:29.0
to get the audience with you, eh.
13:31.3
I would've loved it if you went
13:33.3
more forward or you have, you
13:35.4
would've, um, yung energy
13:37.6
mas binato niyo sa amin
13:38.8
para mas na-involve kami with it.
13:41.5
Para yung yung ending mas bongga.
13:43.6
Uh, yun. Uh, those are the three parts
13:45.3
that I saw. And, um, yung
13:47.2
comment ko pa rin is, overall,
13:49.5
it's a very strong piece.
13:51.6
I like the runway part talagang
13:53.3
pagka tumitingin kayo, pag ginagawa,
13:55.4
gawa niyo yung hands, it was very strong.
13:57.8
Yun, yun, yun. Very, very good.
14:06.0
Tingnan natin kung ano masasabi
14:07.2
ni Roselle Pangilinan.
14:13.4
naiintindihan ko yung pressure ng contest.
14:17.9
bata pa lang ako, sumasabak
14:19.7
na ako sa contest. So, yung pressure nun
14:21.7
and then dadali mo sa stage,
14:23.6
nahiwalayin niyo naman yun.
14:25.4
Si Winwin, matagal ko na itong kasayaw.
14:28.2
And si Kimpoy, natutuwa ako,
14:32.8
Teka, compliment ba to kay Kimpoy
14:35.4
o insulto kay Winwin?
14:36.9
Hindi nangawin ko lang.
14:41.9
yes, voguing yung
14:43.1
yung hiyatid niyo. Pero,
14:45.4
medyo may, may, mayroong
14:47.3
mga kaya nagkagulo, natanong ko
14:49.3
yung sila, Direk Louie, si Sir Nan,
14:51.5
kasi medyo hindi ko na-gets
14:53.2
kung ano yung gusto niyong i-message.
14:58.9
para makita ko yung kung
15:01.4
paano kayo naging duo.
15:03.5
And, yung entertainment,
15:05.3
yes, na-entertain ako. And, napakita niyo
15:07.3
yung galing niyo. Pero, parang
15:11.1
naintindihan. So,
15:13.7
siguro sa susunod, kailangan
15:15.2
natin maging clear kung ano yung
15:17.3
gusto niyong iparating.
15:19.5
And, lahat naman ang lines, Win,
15:21.4
nakita ko, Kimpoy, nakita ko.
15:23.1
Nakita ko naman lahat ng galing.
15:25.4
Pinang nyo sa stage. And,
15:27.9
yun lang, kung entertainment,
15:29.7
nag-enjoy naman ako. Gusto ko lang
15:32.7
ano eh, medyo, ano,
15:39.9
Wala nang nasabi pa.
15:42.1
Thank you, thank you!
15:44.0
Ako, medyo nahihirapan
15:45.4
yung mga natin. At saka, guys,
15:47.7
medyo stricto yung mga judge natin.
15:49.7
Totoo, hindi to ano, syempre
15:51.4
para si Kaganda to, dahil syempre, after
15:53.3
this grand finals na, so,
15:55.4
alam natin, seryoso tong labanan na to.
15:57.9
Okay? Teka, pero bago yan,
15:59.7
okay na ba kayo? May gusto ba
16:01.4
kayo sabihin sa mga judges natin?
16:03.8
Wala na ba, nang gusto ko lang, thank you
16:05.4
sa lahat ng drag artists na tumulong sa amin.
16:09.7
si Martha, nandito sila yung tumulong sa amin.
16:12.3
Yung choreographer namin,
16:13.6
si Ren, sila Ato Obi.
16:15.4
Thank you sa team, kasi, parang
16:17.5
two days lang ata kami nag-rehearse.
16:19.3
Sobrang hectic na mga schedule, pero
16:21.2
nailaban pa rin. And, para to,
16:23.4
sa lahat ng drag artists, this is,
16:25.4
this is art, this is genderless.
16:27.7
And, basta nage-enjoy kayo, and
16:29.2
entertainment, and nasa puso nyo yung
16:31.3
ginagawa nyo, gawin nyo lang.
16:34.8
Okay, gusto ko po, kasalamatan ka.
16:39.3
this performance is not
16:40.9
about Wynn and I, this is
16:43.3
for the entire drag community.
16:45.9
Sa lahat ng mga artists and performers,
16:48.2
we really appreciate
16:51.3
it was very amazing to be in
16:53.3
your shoes, even just for a few minutes.
16:55.4
So, congrats sa inyo.
16:59.5
para lang alam mo, right after this
17:01.4
gap, mayroong performance ng Chaleco Boy, so mag-be-ease
17:03.6
ka na. Tapos, pabalik ka dyan sa...
17:05.4
Okay lang, kung tatanggapin ako nila Yasir
17:15.1
Salamat din sa inyo. Ito na nga, magiging
17:17.3
basis ng ating mga judges
17:22.7
Ang criteria for judging ay
17:24.6
performance and staging, kasama dito
17:26.5
ang showmanship, variety of dance routines,
17:29.4
kung paano nagkakomplement
17:30.6
ang moves nyo bilang duo, and
17:32.4
entertainment value, 40% po yan.
17:35.3
Choreography and originality,
17:37.1
dito papasok yung
17:38.4
dance concept nyong dalawa,
17:41.8
Theme and music, ito naman
17:44.8
yung musicality, timing,
17:46.4
synchronization at moves related to the music,
17:50.0
Costume and overall impact,
17:54.6
And all set na ang criteria,
17:56.6
all set na rin ang next duo,
17:58.6
ang team MC Squared.
18:00.6
Kasama naman nila, Mavi and Charisse,
18:02.6
ang team members nila.
18:10.6
of course, I want to congratulate first team
18:12.6
for the win. Napakahusay,
18:14.6
napakaganda ng sa'yo n'yo, yung performance n'yo.
18:16.6
The message was very beautiful
18:20.6
we're with the EB fam behind
18:26.6
Ito, kasama natin ang writer na si
18:30.6
yes, ang gesture natin si James,
18:32.6
and from VTR department,
18:36.6
Yes, and of course, from the
18:38.6
admin, we have John,
18:40.6
and associate director,
18:44.6
And team leader and senior PA,
18:46.6
the one and only,
18:48.6
Mayla! Mayla! Mayla!
18:50.6
Si Mayla, ilang araw din namin
18:52.6
nakita yung mga VTRs nitong,
18:54.6
MC Squared. Na-intriga naman kami.
18:56.6
May travel back in time,
18:58.6
medyo zone out si Cassie at Michael,
19:00.6
ba't ganon? Ano bang storya niyan?
19:04.6
gusto lang namin kayong, ano,
19:08.6
Gusto lang namin kayong guluhin.
19:10.6
At gusto lang namin maiba.
19:12.6
Kasi from the two groups,
19:18.6
Lumaban muna kami sa VTR.
19:20.6
Gusto namin parang pang Hollywood,
19:22.6
tapos aabangan kami.
19:24.6
May intriguing. Meron kaming
19:28.6
may gusto kaming. Naku,
19:30.6
paiyak kasi ni Mayla. Grabe yung heart niya,
19:32.6
di ba? Naku po! Grabe yung heart niya.
19:36.6
Hindi na kaban ko. Sige,
19:38.6
huminga ka muna. Huminga muna
19:40.6
kaya good luck sa inyo. Pero
19:42.6
also here to show their support sa team
19:44.6
MC Squared, ang tita ni Michael
19:46.6
at tita Eva Alok. And sila
19:48.6
watching them from Canada, ang family
19:50.6
ni Michael, si Mami Joy,
19:52.6
Daddy Eleazar, at Ate
19:54.6
Maricia. Hello po!
19:56.6
Andito rin, yes, sa studio
19:58.6
ang family ni Kasi to support her.
20:00.6
Wow! Ito ang parents niya,
20:04.6
Zola Legaspi at si Ms. Carmina
20:06.6
Villanueva Legaspi at ang
20:08.6
favorite nilang kambal, si Mami
20:10.6
Legaspi. Hi, nice to meet you, nice to meet you.
20:14.6
Thank you, Mami, for coming. Yes.
20:16.6
Thank you for coming and for supporting
20:18.6
Cassandra. Baka may message kayo para kayo.
20:22.6
Siyempre, magulang
20:24.6
kami, hindi porkit magulang, eh,
20:26.6
magiging bias kami. Napat-fair.
20:28.6
Pero gusto ko lang i-recap yung sinabi
20:30.6
nung judges, kulang sa
20:34.6
Kulang sa staging. Mas
20:36.6
pongga dapat ang ending.
20:38.6
Hindi na-gets ang storyline.
20:40.6
Pero, ikaw na, Han.
20:46.6
good luck. Good luck
20:48.6
kay Cassie, sa aking Michael. Hindi din
20:50.6
namin alam ko ano yung gagawin. Basta sabi
20:52.6
lang ni Cassie, please watch us live.
20:54.6
So, kahit na, puyat-puyat
20:56.6
pag galing sa taping, nandito kami
20:58.6
to show our support para kay
21:00.6
Cassie tsaka kay Michael.
21:02.6
So, good luck. Just enjoy, guys.
21:04.6
And bigat kay Logan tsaka kay
21:06.6
Kim Boy. Congratulations sa kanila.
21:08.6
Thank you, po. We're happy
21:10.6
to have everybody here. Thank you for
21:12.6
supporting MC Squared.
21:14.6
Iba rin talaga kasi ang team MC Squared.
21:16.6
Nakaka-pressure. Kasi
21:18.6
yung dadalin mo yung buong angkan,
21:20.6
mo, no? Ah, yes. Kasi kailangan kasi
21:22.6
may, ano, may standards.
21:24.6
Nag-set sila ng bar. Wow! Wow!
21:26.6
Hahaha. Paano na yan?
21:28.6
Mami, magtayo na. Ay, maliit
21:30.6
na bagay lang, Mami Chao.
21:32.6
Ay, abangan. Abangan lang. Oo, abangan niyo kami.
21:36.6
Sa'ko may naisipan yan, Mami Chao. For now,
21:38.6
eto na ang sinasabi nila bang
21:40.6
Hollywood na performance.
21:42.6
Michael and Cassie, let's welcome
21:48.6
Thank you very much.
22:48.6
Una iye iye, una iye, una iye iye, una
23:02.6
Una iye iye, una iye, una iye iye, una
23:23.6
Una iye iye, una iye, una iye iye, una
23:32.6
I got chills, them bones are flying
23:47.2
And I'm losing control
23:51.7
Cause of power, cause of lying
23:56.3
It's a death to fight
23:58.4
It's a death to fight
24:00.4
You better shape up
24:03.1
Cause I need a man
24:05.8
When my heart is set on you
24:09.8
You better shape up
24:12.2
You better understand
24:14.7
To my heart I must be true
24:18.5
Houston, love, Houston, love will lead to
24:21.7
You're the one that I want
24:23.4
You're the one that I want
24:24.9
You're the one that I want
24:27.9
You're the one that I want
24:29.5
You're the one that I want
24:30.4
You're the one that I want
24:30.4
Until death do us partã‚‹
24:30.4
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
25:00.4
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
25:30.4
Okay, okay, welcome to Soft Launch.
25:37.1
Dasik Duo, Double Duo.
25:41.1
Team MC Squared, mga kapuso.
25:45.4
Michael and Cassie.
25:50.0
Ako wala akong kasabi.
25:54.4
pakinggan natin yung masasabi ng judges today.
26:00.4
Um, medyo speechless kasi parang nakita ko sa kanilang dalawa parang may forever eh.
26:11.8
Kasi parang ano eh, parang may umusok.
26:22.9
Ang ganyan, kinikilabutan ako.
26:24.3
Yung performance nila, para silang hindi nag-perform,
26:28.5
parang ako nanonood ng isang pelikula.
26:34.9
Ano eh, kita mo sa mga movements sa mukha nila,
26:37.8
makikita mo, hindi sila nagtitinginan para kung ano ba yung next step.
26:43.1
Walang ganun ako nakita.
26:46.1
Hindi nakakapaan sila ng steps, kung anong gagawin ng next.
26:49.9
And I would like to congratulate also the creative group.
26:53.9
Kasi, kasi effort, effort.
26:58.5
Yung, yung connection ng lead, na gamit yung lead sa actual performance.
27:04.9
Plus, yung, yung, wala akong masabi, merong spark sa kanilang dalawa.
27:10.9
Ang, sa akin ha, ewan ko sa dalawang judges, pero sa akin, natuwa ako kasi na-feel ko yung performance.
27:19.9
Na-feel ko ang staging.
27:22.9
Thank you very much.
27:24.9
Thank you for that performance.
27:26.9
Thank you, Direk.
27:27.9
Congratulations na ito. Very good performance.
27:32.9
I-breakdown lang natin ng konti.
27:34.9
So, yung first part from, I'm gonna go off of what Direk was saying, yung, yung connection ng LED to the jump,
27:42.9
nagulat ako dun. I didn't expect that.
27:44.9
When you came out of there.
27:45.9
Actually, kami rin. Wala kaming idea-idea. Nagulat kami, lumabit talaga bigla.
27:50.9
Nagulat yun. Tapos, yun nga, yung dalawang segments nyo, it, nakapakita nyo that it was very different.
27:57.9
I would like to say something lang, no? Yung first part kasi, towards the end of it, medyo nagpo-fall off na yung energy mo.
28:04.9
Tapos, you went out, ano? Pero, nung lumabas na yung grease section, that's when it got good.
28:11.9
So, nakabawi ka ng sobra ron.
28:16.9
When you guys, when you guys starting dance, started dancing together, when you guys were flirting on stage...
28:22.9
Uy, kayo talaga? Kayo talaga mga bata? Kayo?
28:25.9
Tapos, part daw po yun yung routine. Part daw po yun yung story.
28:28.9
Part daw po yun yung routine. Yes, yes.
28:30.9
Yeah, I'd like to think, no, na inutos nung choreographer sa kanila yun, no?
28:37.9
Ah, meron, meron, meron.
28:40.9
Utos daw, utos daw.
28:41.9
If inutos siya, it was executed very well. So, yun. Congratulations, guys. Very good performance.
28:54.9
May sabihin lang ako. Ah, nagustuhan ko lahat from yung music na ginamit niyo.
29:00.9
Ginamit niyo yung buong stage. Dadalawa lang kayo.
29:04.9
Kaya pala, Cassie, nag-invite ka ng angkan.
29:09.9
Kasi talagang kahit ako, mapaproud ako sa ginawa ko.
29:13.9
Alam mo yun, na parang hindi ko ine-expect sa inyong dalawa na ganito yung gagawin niyo sa stage.
29:20.9
Dinala niyo kami sa tema na hindi namin ina-act.
29:24.9
Akala nga yung tanghalo.
29:25.9
And na-excite ako sa Grand Finals niyo na magkakaharap-harap kayo ng mga nanalo.
29:34.9
So, parang ibang level, ibang level na yung mangyayari sa Grand Finals nito.
29:39.9
So, tingnan natin kung gaano kahirap ito. Congrats!
29:44.9
Grabe. Thank you very much. Thank you sa ating mga judges.
29:48.9
Gusto ko lang malaman mo, Michael at saka Cassie, sinabi kanina.
29:53.9
Andito si Ate Mina at saka si Zoren para supportahan kayong dalawa.
29:59.9
So, iba yung feeling na sinusuportahan kayo.
30:02.9
Totoo. At saka si Mavi kanina, he was crying. He was really proud of you.
30:07.9
Galing. Galing, galing.
30:08.9
Pati si Pat. Si Pat umiiyak kanina. Gusto mag-split eh.
30:13.9
Mag-split ka nga. Team Leader, mag-split ka habang umiiyak.
30:16.9
Ngayon, man. Ayaw mo.
30:18.9
Sa Grand Finals na daw.
30:21.9
Maraming salamat, judges.
30:22.9
Isa sa pinakamaganda niyong performance, yung crease.
30:25.9
Itong katabi ko, medyo greasy na si Chicken Boy.
30:31.9
Maraming salamat. But once again, judges, kayo magde-decide kung anong mangyayari sa dalawang duo natin.
30:37.9
Grabe, Pao. Kumabalikan ko yung time na naghihintay kami ng results.
30:41.9
I can relate sa na-feel nitong dalawang duos na to.
30:44.9
Dahil, pareho niyong binigay yung best niyo.
30:47.9
Kaso, only one duo will win this battle.
30:51.9
Kaya naman, Team Boy the Win kaya.
30:58.9
Sorry naman. Si Kim Boy kasi talaga eh. Medyo nasa starstruck pa rin ako hanggang ngayon eh.
31:04.9
Or, Team MC Squared.
31:10.9
Patulad ang lahat ng aming sinasabing. May the best duo win.
31:15.9
And we're here. And we're here. Apat na duo. Sa langit na tinitira.
31:18.9
Sa lunes natin, malalaman.
31:21.9
Kung sino ang dalawang maglalaban-laban at maghaharap sa December 16.
31:25.9
At syempre, kung sino ang maglalaban-laban sa December 16, yung matitira, yun yung maglalaban sa December 23.
31:34.9
Ayan. Pero ngayon, alamin na natin ang mananalo for Week 2 of EB Fam Dancing Duo.
31:41.9
Paolo, you have the results. Break it to them gently.
31:50.9
Team Poy the Win.
31:56.9
Win-Win and Cape Rosas. Eh, este ano, Kim Poy.
32:03.9
Actually, baka mas tegla yata eh.
32:06.9
Your drag performance was a revelation. But will this concept take you to the top or drag you down?
32:20.9
Michael and Cassie.
32:25.9
You danced with the eras and generations of various music. Pasok kaya ito sa criteria ng mga judges?
32:36.9
O, dinaan nyo lang ito sa gimmick. Tandaan, dancing duo ito, hindi gimmick duo.
32:50.9
Betong, ayaw mo pa ba mag-back out dahil may oras ka ba? Wala lang, siningit ko lang yun.
33:01.9
Sorry. Siningit ko lang yun. Nakita kita eh.
33:05.9
Napatasal na si Cass.
33:11.9
Uulitin ko, andito ang ating mga duos. Ang mga natitira ay si Mami Cha and Mavi.
33:18.9
Alexa and her celebrity partner. Sa lunis natin malalaman yan. Dasery and Betong. At of course, Buboy and Aliona.
33:43.9
Again, here are the results.
33:52.9
Isa kang international beauty queen. You deserve the crown for your passion and dedication.
34:00.9
Sa pinakita mong performance kanina, tingin mo ba, deserve mo mag-win-win?
34:27.9
The heels are alive with the sound of music. Pero ang tanong, alive pa ba ang mga kukumu sa paa sa sinuod mong heels?
34:37.9
Choose your fighter. Pero sana kayo din chinus ng judges at hindi lang nila kayong ine-choose.
34:56.9
Sabi ng music niyo,
35:00.9
You're the one that I want.
35:03.9
You're the one that I want.
35:05.9
Yan din kaya ang nasabi ng ating judges or
35:18.9
Puro smile, puro pimple. Yan ang iyong trademark style.
35:29.9
Lahat yan, makaka-rhyme. Pero baka ang pinagpuyatan niyo ay mauwi lang sa pimple. Dahil ito'y sobrang simple.
35:43.9
Gaya last week kapag tinawag ko kayo, makinig mabuti kung kayo ay officially elected.
35:49.9
Or officially promoted sa Grand Finals. Kung saan makakalaban niyo ang Team Kleiser.
36:01.9
Ang mga scores natin. Ang isa ay nakakuha ng 95.93%.
36:09.9
Ang isang tuho naman ay 88.83%.
36:15.9
Dahil yan sa ating mga judges.
36:17.9
Kaya salamat Direk Louie, Cernan, and of course Miss Rochelle.
36:28.9
Eto na ang results.
36:36.9
Team Boy The Wind.
36:38.9
Team Boy The Wind! Team Boy The Wind! Team Boy The Wind!
36:44.9
Team Boy The Wind! Team Boy The Wind!
36:46.9
Team Boy The Wind!
36:48.9
Team Boy The Wind!
36:49.9
You are officially.
36:57.9
You are officially eliminated.
37:06.9
Which means Team MC2, you are officially promoted sa Grand Finals.
37:12.9
Congratulations sa mga ED staff ng ating mga katuho.
37:28.9
So, guys, Cassie, Matty, hindi ko natatanong yan si Cassie, hindi ko natatanong si Cassie kung ano yung feel niya.
37:43.6
Matty, what do you feel?
37:46.9
Wow, para ako yung nag-perform eh.
37:49.7
Dahil ako kasi napaka-hectic, ah, nag-schedule din ang dalawa.
37:58.9
Congratulations! Congratulations! You both deserve it, both duos.
38:03.2
Kaya, nakaka-inspire. Like what I said sa group chat natin, give them a show, you both give them a show.
38:09.6
Yes, you did. Yes, they did.
38:12.6
Congratulations din sa Team Poy the Win. You all gave us a good show.
38:18.3
I'm sure very proud. Yes, si Ms. Carmina.
38:22.4
Si Zorin, siyempre, nagpapakalalaki lang yan, naka-shade kunwari.
38:26.4
Pero I'm sure umiiyak ka sa loob, pigilan mo ako.
38:29.7
Sure ako, umiigil ka.
38:34.2
Kanina ko yata siya umiiyak, eto pala.
38:37.7
Again, maraming maraming salamat sa ating mga judges.
38:40.6
Derek Louie, Sernan, and Rochelle.
38:43.2
Thank you very much. I hope to see you next week.