Close
 


ANO ANG NANGYARI SA OPENING NG RESTO?KUMITA KAYA?
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Thank you for watching my vlog. You can also Follow my Facebook Page https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco and join us in making a difference in the lives of the Filipino community in Equatorial Guinea, particularly the Matinga family. We are dedicated to sharing the inspiring journey of a Filipino working in Equatorial Guinea, who is actively helping the local community. By following our page, you will stay updated on the latest initiatives, stories, and progress we make in providing assistance to those in need. Together, we can create a positive impact and improve the lives of the Matinga family and the entire community. Join our compassionate community and be part of a movement that believes in the power of helping others. Your support matters and together, we can make a lasting difference. Follow our Facebook page today and let's work towards a brighter future together.
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 12:24
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Pero de lugares esta bien para vender?
00:03.6
Si, lugar esta bien.
00:04.6
Todo mundo ayer, pero alitas tambien.
00:07.1
Normalmente, lo que mas pasa...
00:09.5
Ayer, tu vender alitas solo, no?
00:13.2
Si, solo alitas.
00:14.1
Solo alitas, no?
00:14.8
Pero, cuánto tu ganar?
00:30.0
Ayan na, mga bata sa ikuko, mga amigo.
00:51.6
Kasama po si Nena na na-miss natin.
00:53.1
Kaya lagi ko sinasama si Nena sa pag-video.
00:57.3
Ganda naman ni Misma.
00:58.9
Misma!
01:00.0
Guwapa, ha?
01:01.1
Misma!
01:03.2
Kung maganda ang vestido ni Misma,
01:08.9
ay ganoon din naman si Nena.
01:10.0
Kita nyo, papatalo ba si Nena sa kanyang vestido na pang-Africana?
01:14.2
Siyempre, si Apoyo din.
01:16.2
Kung saan, parang kagigising lang yata ni Apoyo.
01:18.7
Mira?
01:21.1
Mira?
01:21.7
Oo, oo, oo.
01:25.8
Nang hahabol ng halik.
01:27.9
babo
01:33.1
Nari, naman.
01:35.3
Ang sayo ng pamilya na to, nakakatawa.
01:38.3
Masaya po talaga dito sa onze
01:42.1
makakita bila yung ganyan yung mga ngiti diba?
01:48.2
Kiss, kiss, kiss!
01:50.0
Besa, besa.
01:50.9
Besa, besa, besa!
01:52.1
Become a boy!
01:52.5
Come on, boy!
01:53.2
Come on, boy!
01:53.9
Come on, boy!
01:56.3
Come on!
01:57.1
Kaya heading!
01:57.2
Nakakatawa.
01:57.7
May pambota pa yung ilong eh.
02:00.5
Nakakatawa.
02:01.3
Kaya nami-miss ko si Nena kasi
02:02.7
kahit na hindi,
02:04.1
huwag niyang kunin na ni Sandra.
02:06.0
Si ano?
02:06.8
Huwag niyang kunin.
02:07.9
Huwag niyang kunin ni Sandra
02:09.2
si ano?
02:09.7
Si okay na sa akin.
02:11.4
Si, ah,
02:13.5
si Nena.
02:14.2
Baka na siya.
02:15.4
Okay na ako kay Nena rito.
02:17.2
So, hindi na maalagayin
02:18.3
itong bata na ito eh.
02:20.3
So, ayan po mga amigo.
02:21.2
Maga po tayo dito sa
02:22.0
Ipatoragin ni Atan.
02:23.4
Itong mga bata.
02:24.7
Na hindi ko alam
02:25.6
kung ano pinagagagawa.
02:27.2
Okay.
02:27.9
Malilig po itong bata.
02:29.3
Elvis, doon nesta?
02:30.4
Doon.
02:31.3
Doon siya?
02:32.5
So, busy po sila ngayon
02:33.8
na taglalaba.
02:35.1
Diba?
02:35.8
Ay, si Mamud.
02:36.4
Ay, si Mamud.
02:36.6
Ay, si Mamud.
02:36.6
Ay, si Mamud.
02:36.9
Ay, si Mamud.
02:38.9
Parang malilis kay Atan.
02:40.4
Mamud na yun ah.
02:40.9
Balon.
02:41.5
Ah?
02:42.5
Beso.
02:43.3
Balon.
02:44.0
Balon.
02:44.7
Oo.
02:45.7
Oo.
02:46.4
Oo.
02:46.9
Beso.
02:47.4
Beso.
02:47.6
Beso.
02:47.9
Beso.
02:48.2
Beso.
02:48.6
Beso.
02:48.6
Beso.
02:49.1
Beso.
02:49.5
Beso.
02:49.7
Beso.
02:49.8
Beso.
02:50.1
Beso.
02:50.4
Beso.
02:50.5
Beso.
02:51.1
Beso.
02:51.6
Beso.
02:52.2
Beso.
02:52.5
Beso.
02:52.5
Beso.
02:52.8
Beso.
02:53.0
Beso.
02:53.2
Beso.
02:53.7
Beso.
02:54.7
Doon.
02:55.4
Okay.
02:55.5
明白 niyo?
02:56.4
Ay.
03:00.2
Anong tuにな?
03:01.8
Malilig po sila.
03:02.9
Ah.
03:03.5
Anong tu nina?
03:04.3
Ah?
03:04.7
Anong tu nina?
03:05.8
Salchicha.
03:07.2
Salchicha.
03:07.8
Sarchicha?
03:09.3
Sarchicha.
03:10.1
Eh.
03:10.3
Ito.
03:10.5
Anong tu nina?
03:11.4
Balon.
03:13.8
Balon.
03:14.4
Ice Candy.
03:14.9
Habla 아 Ас Кэнди.
03:16.3
Ас Кэнди.
03:17.6
Ice Candy.
03:18.6
П خ.
03:19.6
Oo.
03:20.1
Anonguu.
03:20.4
Anonguu.
03:20.4
Anonguu.
03:20.5
Ito na, ito na, ice candy.
03:22.4
Tabahan din na yun na, oh.
03:24.8
Nakakatawa.
03:25.3
Ganda daw si Sandra ng maliit.
03:29.0
So, ayan, oh.
03:30.5
Ice candy!
03:32.4
Ice candy.
03:34.6
So, ayan mga amigo, alamin nga po natin kung magkano po yung kinita ni Elvis sa isang araw po na nagsimula po magbenta sa inauguration po ng negosyo ni Elvis.
03:46.2
So, after pong magbenta ni Elvis, ngayon po ay nagkatrabaho siya rito.
03:50.5
Grabe ang sipag niya.
03:51.6
Launa na madaling araw na tapos yung pagdinegosyo, magbibenta, tapos ngayon daw po ay may ginagawa siya dito.
04:00.7
Hindi ko alam kung ano yung ginagawa, baka bahay.
04:03.8
Baka nagbububong.
04:05.8
Sabi ko nga kay Elvis, eh, dapat alagaan niyang katatawang kasi nagbibenta siya.
04:09.4
Tapos huwag nagpupuyat.
04:10.7
Eh, ano gagawin?
04:12.9
Hindi mainam ka, ano si Sophie?
04:15.4
Tanong ko, sabi ko nasa sa Elvis, andito daw, umikot kami doon.
04:18.6
Umikot kami doon.
04:19.6
Pero wala.
04:21.7
Noon pala, andito lang.
04:24.4
So, nandito daw po si Elvis, mga amigo, at nagagawa po sa kwarto.
04:30.2
So, sabi ko, saglit lang naman.
04:32.1
Pausapin ko lang.
04:32.9
Kung kumustahin ko kung ano yung nangyari kagabi sa negosyo niya.
04:37.1
Kasi first time po, eh, sa inauguration.
04:40.4
Hindi ko alam kung ano na yung mga ganap after noon kasi late na.
04:45.2
Buong staros, Elvis!
04:46.9
Buong staros.
04:47.5
Kital!
04:47.9
Ah, baka po.
04:49.6
Poko.
04:50.3
Dormir?
04:51.0
Pero duwerme?
04:52.1
No, no, duwerme.
04:53.0
Poko kukupao.
04:54.1
Poko kukupao.
04:55.1
Poko ke?
04:56.1
Poko kukupao, siya.
04:58.6
Corazono bien ahora.
04:60.0
Corazono bien.
05:01.3
Ko na esta chica.
05:04.1
No, ah, yun.
05:05.8
Brokenhearted pa rin po si Kuya Elvis nyo.
05:08.0
Pero, paano po bang gagawin?
05:10.4
Pero siya may nagkapatuloy sa kanyang negosyo, mga amigo.
05:13.9
Elvis, kaya ora to termina de vender ayer?
05:16.6
Ah, alas dos.
05:17.7
Ah, alas dos?
05:18.7
La madrugada?
05:19.6
Si.
05:20.1
Ah, yung hente?
05:20.6
Alas dos?
05:21.1
Si.
05:22.6
Alas dos.
05:23.1
Alas dos?
05:23.6
Si.
05:24.1
Bender un poco.
05:25.1
Siya, yung primer dia, no?
05:27.1
Si.
05:27.6
Eh, ayer, ah, tu vender alitas solo, no?
05:31.1
Si, solo alitas.
05:32.1
Solo alitas, no?
05:33.1
Pero, ah, kuanta tu ganar?
05:35.1
30,000.
05:36.1
30,000?
05:37.1
Si.
05:37.6
De las 8 hasta las 2.
05:40.1
Alas 2?
05:40.6
30,000?
05:41.6
Si.
05:42.1
Ah, ha.
05:42.6
Pero pwede kanyang ayer.
05:44.1
Hoy, tebo nintenta vender mas.
05:46.1
Tu vender mas?
05:47.1
Si.
05:47.6
Ah.
05:48.1
Pero de, ah,
05:49.6
de lugares esta bien?
05:50.6
Para vender?
05:51.1
Si, de lugares esta bien.
05:52.1
Todo mundo ayer, eh, que esta bien que yo este ayer en la carretera.
05:56.1
Porque hay mucha gente que cuando yo vendia aqui,
05:58.1
Ajah.
05:58.6
Escuchaba que se vende comida, pero no sabia donde.
06:02.1
Ajah.
06:02.6
Ahora que estoy en la carretera, todo el mundo ya sabe.
06:05.1
Ahora saber?
06:06.1
Si, ahora todo el mundo ya sabe.
06:07.6
Ahora mas venda, mas venta.
06:09.1
Pero, ayer, haya nuevo cliente?
06:11.6
Si, ayer habido nuevos clientes.
06:13.6
Hay nuevo cliente ayer?
06:14.6
Si, clientes que querian saber donde yo estoy.
06:17.1
Ah.
06:17.6
Pero como me han visto ahi,
06:18.6
Ah.
06:19.1
Han venido a comprar.
06:20.1
Pero, pero que he dicho de comida?
06:22.1
Si, de la comida, esta bien.
06:24.1
Pero, han dicho que solamente, que yo no vendo solo alitas.
06:27.1
Ah.
06:27.6
Porque hay los que no les gusta solamente alitas.
06:29.6
Alitas.
06:30.1
Ay, eh, puede costillas.
06:31.6
Si, costillas.
06:32.6
Ajah.
06:33.1
Si.
06:33.6
Si.
06:34.1
Eh, chachicha.
06:35.6
Ajah.
06:36.1
Si, si, si.
06:37.1
Ajah.
06:37.6
Es lo que yo les he dicho que vale, como es primer dia, puedo empezar asi.
06:41.1
Si, si, si.
06:41.6
Mas adelante voy a comprar costillas.
06:43.1
Ajah.
06:43.6
Eh.
06:44.1
Costillas, si.
06:44.6
Tigones.
06:45.1
Ajah.
06:45.6
Eh, tambien.
06:47.1
Puede barbacoa?
06:48.1
Barbacoa.
06:48.6
Barbacoa tambien, pescado.
06:49.6
Barbacoa tambien, pescado.
06:50.1
No, cada dia alitas.
06:51.1
No, no, cada dia alitas.
06:52.1
Puede alitas, ejemplo, ah, cada dia pero, ah, otro comida tambien.
06:57.1
Si, si.
06:57.6
Porque cuando cada dia alitas, alitas, no esta bien, no?
07:00.6
No, por eso, puede haber alitas pero tambien debe haber costillas.
07:03.6
Costillas.
07:04.1
Debe haber pilones.
07:05.1
Si, pilones.
07:06.1
Pero yo pensaba, ah, tambien mejora barbacoa.
07:09.1
Si, barbacoa.
07:10.1
Mejora cada dia o otro dia cambiar de comida.
07:14.1
Si.
07:14.6
Siempre alitas?
07:15.1
Si.
07:15.6
Ajah.
07:16.1
Alitas es el principal producto.
07:17.1
Ajah.
07:17.6
Pero para variar el gusto.
07:19.6
Ajah.
07:20.1
El gusto de la gente, porque no todo el mundo va a comer alitas.
07:23.1
Si, si, si.
07:23.6
Para variar el gusto, hay que dar cambio.
07:26.6
Cambio.
07:27.1
Como alitas, alitas puede estar.
07:28.6
Ajah.
07:29.1
Si, porque ayer el papa, papa de que vive ahi, me ha dicho que el esta contento porque
07:35.6
hacia mucho tiempo que no veia a los niños, la gente ahi, que se viene comida.
07:41.6
Ajah.
07:42.1
Y eso le anima.
07:43.6
El ahora puede estar en el piso, sabe que si quiere comer algo.
07:46.6
Ajah.
07:47.1
Ajah.
07:47.6
Como la mujer no esta, puede comprar, y tambien le ha dicho que va a estar teniendo amigos.
07:53.1
Ajah.
07:53.6
Para que puedan, puedan comprar comida.
07:56.1
Ajah.
07:56.6
El le ha dicho que, me ha preguntado cuanto, como yo voy a vender.
08:00.1
Le ha dicho que todos los dias.
08:01.6
Todos los dias vender?
08:02.6
Si.
08:03.1
Le ha dicho que todos los dias, a partir de la tarde, yo estoy ahi.
08:06.1
Ajah, si.
08:07.1
El lo que le ha dicho, el me ha preguntado si hoy voy a vender.
08:09.1
Le ha dicho que hoy voy a vender, por la tarde.
08:11.1
Ajah.
08:11.6
Por la tarde si que voy a vender ahi.
08:13.1
Ajah.
08:13.6
Solo que.
08:14.6
Pero, mejor tambien a Elvis a cuidar.
08:17.1
Cuidar, porque cuando terminar de, de trabajo, dormir.
08:22.1
Despues no, no a trabajar mas de carpinteria.
08:26.1
Asi.
08:26.6
No, no.
08:27.1
Más mejor esto tu primera negocio.
08:29.6
Si, si.
08:30.1
Mi primer negocio.
08:31.1
Ajah.
08:31.6
Ahi mi cabeza ya esta centrado.
08:33.1
Ya no quiero trabajar mas asi.
08:35.1
Si, si, si.
08:35.6
Ajah.
08:36.1
Yo prefiero, por la mañana, yo compro las cosas.
08:39.1
Ajah.
08:39.6
Organizo por la tarde, yo voy yo vendo.
08:41.6
Si.
08:42.1
Ah, Elvis mas mejor esto lugar, no?
08:45.1
Esto puesto.
08:46.1
Si.
08:47.1
Para, tu no pensar a, tu puede echar.
08:51.1
Cuando borracho, a empadar.
08:54.1
Como regalina, no?
08:55.1
No, no, no.
08:56.1
Asi.
08:56.6
No, no.
08:57.1
Ahi, ahi no hay ningún problema.
08:59.1
Ahi estoy mas tranquilo.
09:00.1
Tranquilo ahi?
09:01.1
Si, ahi el corazon me esta mas.
09:03.1
Ajah.
09:03.6
Mas tranquilo, ahi menos problema.
09:05.1
Ajah.
09:05.6
Nena, esperate.
09:06.6
Ajah.
09:07.1
Ahi un poco asi.
09:08.1
Ahi la gente quiere que yo este ahi.
09:10.6
Ajah.
09:11.1
Mucha gente a hablarme asi, que quieren que yo este ahi.
09:14.1
Ajah.
09:14.6
Por eso, por eso yo les he dicho que si.
09:16.6
Ahi dentro, yo estuve ahi pero no me sentia bien.
09:19.6
Ajah.
09:20.1
Pero ahi fuera, ahora muy libre en la carretera.
09:22.6
Libre en la carretera, si, si, si.
09:24.1
Ahi esta bien.
09:24.6
Ajah.
09:25.1
Cualquiera que puede venir, puede comprar.
09:26.6
Ajah.
09:27.1
Yo estoy ahi porque, ha habido gente que han venido a comprar que no sabian que yo empezo hace mucho tiempo.
09:32.1
Ajah.
09:32.6
Solo cuando han visto la zona o Globo tal, han visto Corredora, han venido a preguntar que se vende, les he dicho que.
09:40.1
Si, si.
09:40.6
Por ahora hay alitas.
09:41.6
Alitas.
09:42.1
Han comprado.
09:42.6
Ajah.
09:43.1
Pero me han dicho que, que yo, que yo no solamente yo trabajo.
09:46.6
Ajah.
09:47.1
Yo hago otros productos.
09:48.6
Si, si, si.
09:49.6
Pero no solamente para, para ellos sino para todo aquel que va a querer.
09:53.6
Ajah.
09:54.1
Porque me han dicho que es una buena idea lo que yo he hecho, porque en todo Okumba no hay.
09:59.6
No hay, si, si.
10:00.6
No hay, ahora en este puesto cuando hay asi.
10:02.6
Yo no, yo no he visto aqui Corredora de Okumba.
10:05.6
No, no hay desde Cucu hasta La Retona.
10:08.1
Si, si.
10:08.6
Solo aqui.
10:09.1
Y en La Retona no hay Corredora, hay barbacoa.
10:11.6
Barbacoa.
10:12.1
Si.
10:12.6
Pero no, hay solamente barbacoa.
10:14.6
Pero desde La Retona hasta ahi no hay.
10:16.6
Aqui es otro sito que tiene Corredora.
10:18.6
Si, si.
10:19.1
Y no solamente Corredora, tambien tambien barbacoa.
10:21.6
Ajah.
10:22.1
Para que quieras comer barbacoa que no vaya ahi.
10:24.6
Ajah.
10:25.1
Puedes parar aqui y comprar.
10:27.6
Ajah.
10:28.1
Pero si les he dicho que yo voy a trabajar cada dia, voy a trabajar, me voy a forzar mas para que ese negocio yo quiero hacerlo grande.
10:35.6
Ajah.
10:36.1
Ese negocio lo quiero hacer grande.
10:38.1
Ese es mi plan ahora.
10:40.1
Hmm.
10:42.6
So ayun po mga amigo, sabi ni Elvis nangyari po kahapon.
10:46.1
Doon po sa negosyo niya, sa opening po ng, soft opening, soft opening ba tawag nun?
10:53.1
Sa opening po ng kanyang negosyo.
10:54.6
So kumita po ng 30,000 pero I think okay na yun.
10:59.1
30,000 labas lahat ng ano, lahat ng ingredients and then ingredients tapos lahat.
11:09.1
Basta ano na yun, neto na yun.
11:10.1
So tingin niyo ba okay na yun?
11:12.1
Okay na okay.
11:13.1
Sabi ko kakumita ka lang ng ano.
11:15.1
Okay na okay.
11:16.1
Sa unang araw.
11:17.1
Oo.
11:18.1
Kasi bukod yun, 3,000 yung kinita niya sa may mga ibang tao pero kasi bumili din ako para sa mga bata.
11:28.1
Siguro more or less kinita nun.
11:30.1
Siguro mga 6,000.
11:32.1
So 7,000 pesos.
11:34.1
So ganun po mga amigo.
11:36.1
So ayun, yun po ang ganap nangyari kahapon sa opening ng, sa negosyo ni Elvis.
11:44.1
So.
11:45.1
Abangan po natin mga susunod na kabanata sa buhay ng negosyo.
11:48.1
Sa buhay ng isang Afrikanong na nagnegosyo ng mga pagkaing Pilipino.
11:52.1
Adios.
11:53.1
Salamat mga amigo.
11:54.1
Maraming salamat po.
11:55.1
Sawan na sawan niyo pagsuporta.
11:57.1
And then share niyo po ang ating videos.
11:58.1
Pinayin niyo ko Targini.
11:59.1
At yun po.
12:01.1
Salamat na marami.
12:02.1
YouTube natin Pinayin niyo ko Targini at ang ating Facebook page Pinayin niyo ko Targini.
12:09.1
Share niyo po and then comment na rin po kayo.
12:11.1
I-like na rin mga amigo.
12:12.1
Salamat po.
12:13.1
Adios.
12:14.1
Salamat po.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.