* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
So ito na po ang sopas mga kababayan
00:26.1
Ayan, loaded yan ang sahog
00:29.4
May manok, may hotdog, may mga gulay
00:33.6
Wow! Kita niya yung mga kababayan
00:36.7
Ito ay 5 kilos na sopas
00:40.1
Ang dating maputing kaldero, ngayon ay nangitim na
00:56.1
Ito ay 5 kilos na sopas
01:26.1
Ito ay 5 kilos na sopas
01:56.1
Ito ay 5 kilos na sopas
02:26.1
Ito ay 5 kilos na sopas
02:56.1
Ito ay 5 kilos na sopas
03:26.1
Ito ay 5 kilos na sopas
03:56.1
Ito ay 5 kilos na sopas
04:26.1
Ito ay 5 kilos na sopas
04:56.1
Ito ay 5 kilos na sopas
05:26.1
Ito ay 5 kilos na sopas
05:56.1
Ito ay 5 kilos na sopas
06:25.9
Ito ay 5 kilos na sopas
06:25.9
Ito ay 5 kilos na sopas
06:26.1
Ito ay 5 kilos na sopas
06:56.0
Ito ay 5 kilos na sopas
06:56.1
Ito ay 5 kilos na sopas
07:26.1
Ito ay 5 kilos na sopas
07:56.1
Ito ay 5 kilos na sopas
08:26.1
Ito ay 5 kilos na sopas
08:26.3
Ito ay 5 kilos na sopas
08:55.4
Ito ay 5 kilos na sopas
08:55.9
Ito ay 5 kilos na sopas
08:56.7
Ito ay 5 kilos na sopas
09:01.1
Ito ay 5 kilos na sopas
09:01.2
Ito ay 5 kilos na sopas
09:02.9
Ito ay 5 kilos na sopas
09:04.9
Ito ay 5 kilos na sopas
09:05.0
Oh, hello, good morning.
09:07.3
Uy, puta kayo dun mamaya, ha?
09:08.8
Magluluto tayo sopas, ha?
09:12.7
Hello, puta kayo dun mamaya, ha?
09:17.9
Ininvite ko na yung mga bata
09:18.9
para alam nila na
09:19.8
tayo ay magluluto, mga kababayan.
09:23.4
Dahil ito ay para talaga sa kanila.
09:30.0
Dito kami dati pumunta.
09:32.0
Sa may ano, kapilya.
09:36.2
Ayun yung si dalawang kuya.
09:43.2
Kuya, ano pangalan mo?
09:53.8
Kurt, uy, thank you sa inyo, ha?
09:56.4
Sa pagtulong sa amin.
10:02.9
O, yung mga baguets.
10:04.7
Uy, punta kayo mamaya, ha?
10:15.8
Good morning, po.
10:17.2
Ang kagada naman ang mga bulaklak ni Mami, oh.
10:20.2
Good morning, Mother.
10:32.4
Uy, tumulong na din ang mga baguets.
10:37.0
At hawak natin mga gatas.
10:40.5
So, ayun mga kababayan, ito na yung mga gulay.
10:43.3
Dinamihan ko talaga ng gulay para makakain yung mga bata ng mga matusustansya.
10:48.7
Ayun, maraming mga, ano, carrots.
10:50.8
Ayan, at saka mga cabbage.
10:53.8
So, yung lulutuin natin ay 5 kilos na macaroni sopas.
11:03.9
Okay, so let's go.
11:06.2
Ito na yung mga lagayan.
11:09.1
Asa yung mga juice natin?
11:15.4
Ito na yung mga gatas natin.
11:19.4
Kailangan maraming gatas para masarap.
11:23.8
So, ayun mga kababayan, natapos na po ang paghihiwa ng tres marias ng mga pangsahog, yung mga panggisa natin.
11:43.2
Kaya, mainit na din ang ating kaldero.
11:48.0
Kaya, ilalagay na natin ang oil.
11:53.8
So, ang unahin natin mga kababayan ay sibuya.
12:02.1
O sa bisaya ay bumbay.
12:07.1
Ang laki ng apoy.
12:10.0
Siyempre tayo banda.
12:17.3
Kapag ka na, ano na siya, ay, ang bilis niya.
12:20.5
Ang bilis niya maluto.
12:22.1
Ilalagay na natin ang water.
12:27.2
Kuking inalang wangba.
12:31.4
Medyo, ano, malalakas yung apoy natin.
12:43.9
Bawasan na na natin ang apoy.
12:51.1
Mabuti kasi mataas yung ano.
12:57.8
Kapag ka-okay na yan, paghintay lang natin siya mag-golden brown.
13:00.8
Medyo lumalayo ako kasi parang nalulututin yung paa ka dito.
13:08.8
Huwag natin susunugin ang bawang kasi papait siya.
13:16.8
Ilalagay na natin ang manok.
13:39.9
Tapos, pagtapos ka imetos metos muna natin.
13:50.8
Okay, pwede na ibalik yung apoy
13:56.8
First time ko lang talaga magluto sa ganito mga kababay
14:01.7
Kasi pasensya na kayo ha
14:02.8
Huwag niyo kayo babash
14:04.0
Kaya meron tayong assistant
14:07.3
Si Kumaring Irene
14:42.3
Tapos mga kababayan
14:47.5
May manok, may hotdog
14:51.7
Hindi ko na siya nilagyan ng atay
14:53.7
Kasi hindi naman lahat ay
14:55.0
Nakakakain ang atay ng ano
14:57.2
Yung atay ng manok
14:58.7
Hindi na din ako naglagay ng celery
15:01.8
Pero kung pang bahay
15:03.6
Ayun yung mga ginagamit ko
15:10.1
Kita niya mga kababayan
15:12.1
Ito ay 5 kilos na sopas
15:15.2
Ang dating maputing kaldero
15:17.9
Ngayon ay nangitim na
15:22.2
So titikpan muna natin
15:28.0
Nakakahiyado sa mga kakain
15:29.9
Sana matuwa sila dito
15:31.1
Mabusog silang lahat
16:12.1
Kuya, magiging aminan. Genesis, magiging aminan na kapit.
16:19.8
Ma'am, kuha na po kayo. Sir, punta na po kayo dito.
16:28.3
Madami pa, madami pa.
16:30.8
Pero ilang kapisyon pa niya sa inyo. Ilang kapisyon pa niya.
16:33.5
So, after po ng ating event, lilinisin po natin yung ating mga pinagamitan.
16:44.4
So, kunin natin yung mga yan.
16:46.4
Tsaka yung mga styro, itapos sa tamang lagayan.
16:49.7
So, thank you sa inyo, ha. Tinulungan nyo ko.
16:52.2
Tinulungan nyo kami.
16:53.0
Thank you, Atiba Diday, Chris Marjorie, Kumaring Irene, at kay Wang.
16:57.8
Thank you so much.
16:59.2
At kay Sir Jun, and sa lahat po ng sumama at nakiisa po sa amin.
17:04.3
Thank you so much po, and God bless.
17:07.5
There you have it, mga kababay.
17:08.9
Maraming maraming salamat po sa lahat po ng patuloy na sumusuporta sa ating mga ginagawang misyon dito po sa Abra.
17:17.3
Thank you, thank you so much po.
17:18.6
At tatapos na naman po ang ating isang misyon dito po sa Abra.
17:22.6
At napakarami po ulit nating napasayang mga bata, mga magulang.
17:27.2
Kaya naman na we are so grateful na isa po kami sa mga napagkatiwalaan ng ating mga esponsor.
17:33.5
Especially si Tita Pibilab dito po sa aming ginawang outreach dito po sa Abra.
17:39.3
Thank you so much, Tita Pibilab.
17:40.8
Kaya huwag nyo pong kalimutan ang Pibilab Channel ha.
17:43.2
Kasi partner po natin ang Pibilab Channel sa ating mga ginagawang project dito sa Abra.
17:47.8
Para mas marami pa tayong matulong ang mga kababayan nating nangangailangan.
17:51.1
At syempre, bago nating tapusin ang vlog na to,
17:54.1
please subscribe po sa aking mga kasama,
17:56.0
Kalakuya One Show, Dads of Black TV, Master Goting, Tears of the Explorer,
18:03.0
kay Kuya Totoy's Vlog.
18:04.8
At syempre sa aking mga nakasama,
18:06.3
ang Teres Marias!
18:12.3
Thank you sa Teres Marias,
18:13.5
sa kanilang very supportive,
18:16.4
at tinulungan nila ako.
18:18.2
Na kahit napahinga sana nila ngayong Sunday,
18:20.5
ay tinulungan nila tayo.
18:21.7
Kaya maraming salamat sa ating mga Teres Marias ng Abra.
18:25.8
Palakpakan nyo naman sila.
18:28.0
O at syempre dito sa bandang likod,
18:30.2
ang ating mga kuya.
18:32.2
So, ba't paaalis?
18:33.7
Yes, salamat kay RJ,
18:38.3
at syempre kay Sir Jun!
18:43.2
So, napaka-init na kaya yung mga balat ng mga,
18:46.3
yung mga boxes ng mga sesto.
18:48.6
Golden o baka naman.
18:50.2
Gawin natin pa may fire!