* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:01.0
Kamusta? Kamusta, Celia?
00:11.0
Magandang hapon po sa inyo, mga amigo.
00:13.6
Beverly, hali ka rito.
00:15.7
Inaantay ko si Elvis.
00:16.7
Umali si Elvis at may kinuha lang.
00:19.3
Ang mga bata dito ayaw magsipag.
00:22.2
Danny, porke to no keredesbestir?
00:26.8
Inaantay namin si Elvis, mga amigo.
00:29.2
At nasa may kwanto, ma.
00:32.1
May kinuha ang mga gamit.
00:34.0
At si Chacelsa andoon, nasa may Omar, bumili ng rice.
00:39.1
At may pipiding program kami ngayon.
00:42.9
Tapos kasabay na yung negosyo.
00:46.0
So, itong si Beverly po, mga amigo, na anak ni Elvis,
00:49.0
ay tuwang-tuwa sa mga iniluluto namin.
00:54.6
Baitong si Beverly.
00:56.1
Ang anak ni Elvis ay dalawa.
00:58.3
Kasi si Bessie at saka si Bessie, no?
01:04.2
Belsie at saka si Beverly.
01:07.2
So, hiwalay na si Elvis sa kanyang, ano, sa kanyang dating kinakasama.
01:12.8
Sa kanyang partner.
01:14.7
At ngayon ay single.
01:17.3
So, ready to mingle.
01:19.2
At ito po si Beverly ngayon.
01:21.6
At ngayong araw po, ayan.
01:24.1
Meron ako nga, inirequest sa kanila na gusto kong ibenta nila.
01:28.3
So, siguro, papatok naman.
01:31.4
Pero, alam nyo, ginagawa namin ngayon.
01:35.7
Ginagawa namin ngayon, mga amigo, sa pagluluto.
01:39.4
Pagka doon, ibinibenta po sa may kanto.
01:42.0
Yung tinetest muna namin.
01:44.9
Taste test kung okay sa kanilang panlasa o hindi bago i-benta.
01:50.8
Mahirap kasi na mapahiya.
01:52.6
So, pero pag dito sa may bahay ni Latia Mame na nagluluto,
02:01.1
dito, kasi pwedeng program tsaka yung may bibili.
02:05.6
Kahit na hindi na itest kung okay yung panlasa.
02:08.2
Pero doon po sa may kanto,
02:12.5
i-test namin kung okay ang lasa.
02:18.0
i-suggestion ko na
02:19.9
hindi po pwede na magbenta basta-basta doon ng hindi nalalasahan nila.
02:24.6
Kung okay ba yung panlasa, kung lasa o hindi.
02:29.3
bukas ay abangan nyo po yung video.
02:33.3
Bukas po ay abangan nyo po yung video
02:39.3
gustong gusto ko na sana i-ibenta ng elves.
02:43.3
So, ayun po mga amigo.
02:45.3
Di baling walang katnyel, basta may yabis.
02:48.3
Sabi nga ni kids,
02:49.3
busy, ano, siblings.
02:52.3
How much ang cake sa Ikuku?
02:54.3
Alam nyo po ang cake dito sa Ikuku ay nagre-range
02:57.3
20,000, 30,000, 40,000, 50,000.
03:05.3
Yun yung kadalasan na binibili ko po mga amigo.
03:08.3
Bakit nyo po na itanong?
03:10.3
May nagtanong lang.
03:12.3
Salamat po pala sa lahat na nga nag-sponsor.
03:16.3
Salamat po sa lahat na nag-sponsor sa amin dito
03:19.3
na walang sawa po na nanonood na ating video.
03:22.3
So, maaga si Kuya Raul.
03:24.3
3.29, alas 10.30.
03:29.3
Sana dalawang air fryer para pwesto.
03:32.3
Oo nga eh, naisuggest ko na yun kay Tia Celsa.
03:35.3
Sabi ko, gusto ko bumili uli ng isang air fryer.
03:39.3
Air fryer ba tawag doon? Oo.
03:41.3
Ayun si Tia Celsa, akala mo bakasyonista.
03:46.3
Tignan si Tia Celsa.
03:48.3
Akala mo bakasyonista.
03:52.3
Buenas tardes, Marites.
03:56.3
Ano ba ang isang kalau?
03:57.3
Ano ba ang isang bisschen?
04:11.7
uğalit ni miya ngbine Tia Celsa.
04:16.2
Awan ko nga alam ko?
04:17.3
Akala mo ba akala pa siya?
04:18.3
Matawin ko ako nito sa bahay ni Tia Celsa e,
04:22.3
Sim tecnologia ko, oo.
04:24.3
Arina na may asukal
04:34.6
Alam nyo si Tia Selsa mula ng umuwi na Pilipinas
04:40.9
Ganyan ang mga suot niya
04:41.5
Akala mo bang bakasyonista lagi
04:46.9
Para sa manok lang talaga
04:51.5
Mamaya aagahan namin yung
04:54.2
Sasaglit ako pupunta ako
04:56.2
Bibili ako ng isang air fryer
04:58.9
Dalawa dun sa pwesto ni Elvis
05:02.1
Manganood talaga ako ng live nyo
05:09.1
So nagistart na po
05:11.2
Si Pasensya sa kanyang
05:12.7
Sa kanyang paglilinis-linis
05:17.5
Ay kami magbebenta na
05:18.7
Excited ako sa ibebenta namin
05:21.5
Kasama sa pwedeng program
05:22.7
Inaral ko talaga sa bahay to
05:26.2
Para sigurado ka ako
05:28.4
Hindi trial and error
05:33.6
Abangan nyo talaga ang video bukas
05:35.3
Busy, busy din kami
05:36.9
Kasi dito mayroon
05:38.0
Sa may bahay ni Tia Mamimi
05:42.1
Bukas yata yung video nyo na ito
05:54.1
Kaya mag thread ilalim?
05:58.0
Bukasan yung inyong pagmina
06:00.1
Sabi ko ay sal observe
06:01.9
Lagyan sa weather
06:21.5
No pwede hacer así. Legal todo.
06:23.6
Aún están terminando papeles de aquí.
06:26.5
Si termina, ya está.
06:29.0
Aún están escribiendo.
06:30.1
No se hace así pronto.
06:34.5
Ay, no hay problema.
06:35.7
Papel de aquí. Si papel de aquí termina, ya está.
06:39.6
Ah, solo papel de aquí problema?
06:41.5
Ah, solo papel de aquí problema?
06:46.0
Pag si tiyama may galing labas,
06:47.7
nagbibilihan ng mga pasalubong
06:50.2
So may pinag-uusapan lang kami ni Tia Cesar
06:52.1
na napaka-importante.
06:54.7
Sobrang importante po
06:56.5
about po sa passport ng mga bata.
06:59.8
Huwag kayong magalit sa akin
07:00.9
kung bakit wala pa yung passport ng mga bata.
07:04.4
kung siya mamingay, isang taon bago nagkaroon ng passport eh.
07:20.2
O, si Mamudang magaling.
07:31.1
Nilayasan ako ng mga bata.
07:33.6
Kailan babalik niyang Pilipinas
07:34.9
sa mga bata? Excited na kami.
07:38.8
pag sabi ko nga, pagka naayos yung passport,
07:41.4
eh, di, paalis na.
07:45.7
Mag-i-start na ako mag-impake.
07:49.6
ang tagal ng ano eh,
07:52.0
hanggang ngayon, wala eh.
07:54.0
Ayos naman na lahat ng ano.
07:55.6
Ayos na lahat ng papel.
07:57.9
Naano na nga ako,
08:10.1
Tingin lang maghihintay si Pasensya,
08:12.0
tapos mag-aano na kami,
08:13.0
mag-i-start na rin kami.
08:14.6
Ano ba ang mga tanong nyo?
08:15.6
Magtanong na nga kayo sa akin.
08:17.8
Sana po ay may matulong
08:24.7
Pag-balt order...
08:27.1
Ang gamitin nga eh kahoy.
08:30.5
Adobong paa ng manok at atay.
08:34.5
O, salamat sa'yo Rogelio
08:36.4
Like and share daw po
08:38.9
Like and share daw
08:40.0
sa ating mga video.
08:42.0
Sopas naman kayo Kuya Raul.
08:46.1
Hindi talaga ang mga anong sa may candy na ito
08:48.6
Kakaiba yung candy.
08:49.8
kung ano na natututunan nila
08:53.8
may arena daw na asukal
09:00.4
hirap kumuha ng passport dyan
09:06.1
to passaporte terminal
09:07.5
sa taon mahigit yung passport
09:10.6
yung chamamé sobrang tagal
09:11.9
kanina pang ako tumatawag yung chamamé
09:15.8
balik balik si chamamé
09:20.1
nung isang linggo pa siya balik balik sa kukuha na ng passport
09:22.3
kumplikado kasi mga amigo
09:28.3
sa pagkuhan ng passport ni chamamé ng mga bata
09:30.2
dahil iba iba yung
09:32.3
iba iba yung tatay
09:34.0
oo kaya yun ang problema
09:39.1
sabi ko nga kayo chamamé baka pwedeng bayaran na lang
09:41.6
kahit magkasabi ko bayaran na parang
09:49.2
malabo kayo sa kukuha na passport
09:51.0
about sa passport po
09:54.3
kasi may video din eh
09:56.4
pero sige sasabihin ko sa inyo
09:57.7
about sa passport po walang problema
09:59.4
releasing na lang
10:02.9
hindi ma i-release
10:04.4
hindi ma i-release
10:07.1
may mga requirements
10:09.5
may mga requirements
10:10.7
hindi lang po si chamamé
10:14.8
marami mga afrikano
10:19.5
iba iba yung tatay
10:20.9
yun yung mga naka-separate
10:22.7
chamamé na solo to
10:25.5
hindi lang si chamamé marami
10:33.4
at yan yung problema
10:36.7
pagka lalabas ng bansa
10:41.6
ay mahigpit po sila ngayon
10:44.8
mahigpit sila ngayon kasi
10:48.8
marami po kasi dati na
10:53.8
antes kaya na problema de
10:57.8
salir salir salir
11:01.8
marami kasing nagla
11:02.8
marami daw sabihin si chamamé
11:03.8
marami daw mga bata na
11:04.8
naka-alis ng bansa dito
11:12.8
ganoon eh ngayon mahigpit sila
11:44.8
Shoutout sa'yo PJ
11:47.9
Sabi mo shoutout kita
11:49.1
Shoutout sa'yo Firefly
11:57.2
Sana matutunan doon
11:58.3
Ang paggawa ng lumpia wrapper
11:59.4
Ako kayang kaya kong gumawa noon
12:02.5
Pero bago ako makagawa
12:04.0
Nang sangkaterbang lumpia wrapper
12:08.8
Meron akong video about ginawa
12:10.3
Sa paggawa ng lumpia wrapper
12:13.0
Kailangan talaga ng mahabang
12:16.3
Mahabang pag-aaral
12:21.4
Para po makagawa talaga ng lumpia wrapper na perfect
12:24.1
Tsaka meron talagang gawa
12:25.6
Hindi biro po ang gumawa noon
12:28.7
Ayan po mga amigo
12:32.8
Sige magpabasa na lang ako ng comment nyo
12:37.6
Paano po maging gwapo
12:40.9
Hindi po ako gwapo mga amigo
12:42.8
Maraming nang nagagalit sa akin diba
12:45.1
Pag umaarihan na yung bunga nga ako
12:48.5
Pag umaarihan na yung bibig kong pasmado
12:51.3
Maraming nang nagagalit sa akin
12:52.7
Ito pala si Elvis
12:55.3
Tutiene problema conmigo
12:59.1
Tutiene grande problema conmigo
13:07.6
Pucho problema no
13:09.0
Pero kaya tatuahe ko mo to
13:14.5
No esta bien tatuahe
13:15.6
Puedo hacer tatuahe
13:17.2
Este tatuahe es pequeño
13:20.5
Si, yo pequeño antes
13:21.8
Por eso no quiero hacer mas
13:31.8
Si, cuando me has llamado yo estuve ahi
13:33.3
Yo salgo a coger un pequeño material
13:38.5
Yo trabajaba conmigo
13:56.1
Ayo quiero barri wo tala
13:57.2
Pilar, pero robot
14:08.4
Mag nga ano po kami
14:09.1
May ginagawa po dito mga amigo
14:11.3
na talagang pwesto namin
14:15.4
So, abasiriya po.
14:17.9
Lagi nalang bago-bago.
14:19.9
Iba-iba na lang yung pwesto.
14:24.6
Nahihiya kasi siya na.
14:25.2
Nahihiya si Tia Celsa
14:26.1
na dito-dito lagi kami.
14:28.0
So, gumawa kami ng paraan
14:29.5
para magkaroon kami
14:30.2
ng sariling pwesto.
14:33.5
Sana mapalitan ninyo po
14:35.0
yung aluminum na lagayan.
14:36.5
Aluminum na lagayan?
14:38.7
Sige, bibili ako.
14:47.7
wala pong mabili.
14:48.7
Para po sa mga...
14:50.6
Wala akong mabili eh.
14:55.4
Sobrang busy ngayon.
14:57.0
Natatawa ko sa comment kanina.
14:58.3
Sabi sa akin kanina.
15:00.8
Daldal ka lang naman.
15:03.3
Nag-reply nga ako.
15:04.9
Sige po kayo po magvideo.
15:06.1
Ako po ang magtatrabaho.
15:13.7
Ang dami nyo pong request mga amigo
15:15.0
pero hindi ko kaya
15:15.5
ipag-request lahat.
15:46.5
hindi natatanggalin
16:10.2
sa ibang kapitbahay.
16:11.7
Huwag kagaya kila pasensya.
16:13.5
Parang nakapupunta
16:20.3
Oo nga nakakamiss
16:23.7
punta tayo ng Boracay.
16:24.7
Sa mga taga-Boracay
16:27.5
Kita-kita po tayo.
16:31.5
ayun po mga amigo.
16:33.5
Kami mag-iistart na
16:37.5
para po sa negosyo.
16:42.7
Umabanat na si Tia Celsa
16:45.7
Nagbubukas na ng aros.
16:50.7
Salamat po mga...
16:51.7
Salamat po mga amigo
16:53.7
sa walang sawa niyo
16:59.7
Thank you so much
17:00.7
na nanood pa rin kayo
17:05.2
balita po dito...
17:09.2
Ang balita po dito
17:13.2
ang pagkuha ng passport.
17:21.2
napaka-komplikado.
17:25.2
Kangina pa nga po
17:26.2
hindi mapakali eh.
17:28.2
yun daw yung rules ng government ngayon.
17:31.2
ang release talaga ng passport
17:33.2
ay nung December 7.
17:41.7
kukunin na ni Tia Mami
17:44.7
merong hininging requirements
17:45.7
para po releasing.
17:47.7
Hindi maibigay ni Tia Mami.
17:50.7
yung passport ay,
17:54.7
yung requirements na yun
17:59.7
sa tatay ng mga bata.
18:01.7
Kailangan may perma
18:06.7
pat katunay na sila yung tatay.
18:11.7
medyo nai-stress si Tia Mami.
18:13.7
ano kaya pwedeng gawin?
18:14.7
Tapos ng passport,
18:19.7
ang siyempre in-offer na,
18:21.7
sabi ni Tia Mami,
18:22.7
mag-offer na lang siya ng malaking ano,
18:24.7
magbigyan na lang siya ng pera
18:25.7
kung para lang ma-release.
18:26.7
Pero ayaw talaga.
18:34.7
Kailan pala akong magkapalaro sa inyo?
18:35.7
Magkapalaro po ako sa inyo,
18:36.7
mga kababayan ko.
18:40.7
Iaano ko po sa inyo.
18:44.7
Sa FB at saka po dito sa ating,
18:47.7
iasabihin ko kapag ka nagpalaro po tayo
18:51.7
Mga pamasko nyo po.
18:55.7
mga maraming nagsabi na Gcash na lang.
19:03.7
Para maraming manalo.
19:11.7
sa pamasko mo dito sa Ecuador,
19:19.7
Salamat po sa walang sawa nyo pupunod.
19:20.7
Ang ganda ng video kanina.
19:22.7
isa sa pinakamagandang video na
19:34.7
Salamat ng pride isaw.
19:36.7
mga kababayan ko.
19:40.7
kung kailan po yung ating Christmas party online.
19:42.7
Magkikristmas party online po tayo.
19:48.7
Kung kayo ay hindi busy.
19:53.7
i-a-announce ko po.
19:54.7
Magla-live ako at saka i-a-announce ko.
19:56.7
2 days before ng ating
19:57.7
Christmas party online,
20:00.7
i-a-announce ko po yun.
20:02.7
sana maraming manalo.
20:05.7
magkapamigay po tayo
20:07.7
sa mga papalarin.
20:09.7
Dadalian lang natin yung ating palaro,
20:12.7
So, lahat tayo yung mag-i-enjoy.