01:15.0
That's Christmas to me
01:17.1
That's Christmas to me
01:19.7
Chillin' and hangin' out with the family
01:24.6
That's Christmas to me
01:27.3
Just spendin' some good time
01:30.0
Good old time with family
01:44.3
Oh, Kyoto aremas ka?
01:50.4
Osaka dewa yuki ga kuremas ka?
02:11.3
Ano yan, sir? Balik tayo kay Jessica Soho.
02:18.4
Ah, watashi wa tamago?
02:23.7
Sabi niya watashi wa tamago, siya.
02:26.7
Watashi wa tamago, siya.
02:27.9
Ayun, sir. Tama yun.
02:30.8
May nakita ko nag-review sa kanya dun.
02:33.2
Na parang ang sinabi, ang meaning niya, I am an egg.
02:36.0
Pag halipa, wala nagtanong, kasi sinabi mo lang, watashi wa tamago.
02:39.0
Ang lalabas niyan, ako ay isang egg.
02:42.5
Kasi, bakit sa tama? Kasi may nagtanong.
02:46.1
Thank you very much.
03:13.4
Di ko na alam yung...
03:14.3
Ang dami ako natutunan.
03:15.7
Taka na, ang problema.
03:16.9
Hindi siya nag-ano sa utak ko.
03:18.5
Pag nagkamali ka, sir, anong sasabihin?
03:23.4
Ito naman pong, excuse me na isa, sir.
03:25.5
Ginagamit ito sa office.
03:26.6
Sige, sumimasensya ka na.
03:30.6
Sige, shampu doku desu ka?
03:34.6
Tariig mo yung anak ko, Japanese ko.
03:36.6
Sige, shampu wa doku desu ka?
03:39.6
Magpasa doon sa shampu.
03:42.6
Sabi niya, shampu lang.
03:43.6
Tangina mo, shampu lang tatanong mo eh.
03:45.6
Sabi sa akin, sa isip-isip nung clerk.
03:48.6
Tinig ko nga napipipikot sa akin.
03:50.6
Sabi niya, one plastic bag, ayaw na kayo si mas.
03:57.6
Oh, iye, ano, oh, conditioner wa doku desu ka?
04:08.6
Sige, marunong na rin siya mag-Japon, pero kung kailan.
04:12.6
Tapos punta-punta rito, gamit-gamit.
04:14.6
Pag nagsalita, hindi na makareply.
04:17.6
Pag kasahin mo nun, ah, wala niya.
04:19.6
Pag nagsalita na siya ng mahabang ano.
04:24.6
Pag pakingin mga buong incurasi yung mga buong pangenin.
04:27.6
O, pakingin yung camera bag.
04:29.6
Dato Dato po, ito ka kapit-kaptain kayo.
04:31.6
Well, mabari man magiging можa ang pagdaan- siblings ngayon.
04:33.6
Barang kailan powinipsin mo kayo po.
04:42.6
Dato Dato po, meron kita lang ako.
04:43.6
May pangalawa ang mga gusto kamating ito kayo rin.
04:47.6
Harupa lahat ang lima na lawsan din.
04:49.6
Hilang heteng lem Sneek, to the floor?
04:50.6
Sa isip ko ito, bicop from the floor
04:56.6
Konbanwa, kagishitsu wa doka desu.
04:59.1
Ah, ma'am, hindi po talaga ako marunong mag-Japanese.
05:06.6
O, tsue nawa? Dokon desu ka?
05:13.6
Iwas werte ko lang, kasi nagtuturo siya.
05:16.1
So yung sabihin, diretsyo lang ako dun. Kakaanan lang ako.
05:19.1
Kahit ganito sinabi mo doon, I'm sorry po, tagalog talaga ako.
05:23.8
Hindi talaga ako, meron mong Japanese na.
05:26.3
Ang nakakatawa talaga sa araw, sa Nyan, sa Kainan, sa Ushabu.
05:42.5
Yung hindi, talaga nilang sign language yun ang dalawa.
05:49.1
Ayan na, sumama ni Vy.
06:15.6
Tamad eh na, parang one piece to ah.
06:19.6
Pwede kitain kapag naisyoklong sila.
06:22.1
Tangina sa'yo pagpasok mo sa loob, empleyado pala dyan.
06:24.6
Employee of the month.
06:26.1
Employee of the month mo lang.
06:28.6
Employee of the month.
06:29.6
Dumasarap mo, no?
06:31.6
Busanak mo ba ako?
06:33.1
Guminasensya ka na.
06:34.6
Gago pa naman, employee of the month lang talaga yan.
06:37.6
Tangina, author pala ng anime yan dito, no?
06:40.1
O alam mo, parang movie.
06:42.6
Eh gago, ano pala sila? Casting?
06:53.6
300 minutes open.
06:55.6
Putang ina, open time pala ito pagkahanapin.
06:59.6
300 minutes open.
07:08.6
Ito ba, nakunatisimattari,
07:12.1
mata ba, jisatsi toka.
07:13.6
So'y ta bukken ga,
07:19.1
Pero jikobuken ba tong bahay na to?
07:22.6
Buti nalang, kala ko jikobuken tong bahay.
07:25.1
Pero ano yung na-experience mo dito ka nga po?
07:27.6
Oo tayo, nagkikwentuhan, tatlo.
07:29.6
Oo, ano nangyari?
07:30.6
Tapos, namatay yung ilaw.
07:39.6
Ang macho-macho mo!
07:43.6
Kasi itong CR na to, pag tinignan nyo,
07:45.6
mayroong isang sliding.
07:47.6
Mayroong isang sliding.
07:49.6
Tapos, naliligo ako.
07:51.6
May narinig akong babae doon sa batam.
07:55.6
Ganun lang ako natakot ng ganun na super talaga.
07:57.6
Hindi ako nagpapaiwan.
07:59.1
Natatai ako, inipit ko pa yung damit niya.
08:01.6
Ganun lang ako katakot natakot.
08:02.6
Inipit ko para alam ko nandyan siya.
08:04.6
Kasi, di ko talaga kinakaya.
08:07.6
Para siyang tumitili.
08:08.6
Pero ang tili niya, ang hina.
08:13.6
Ba't nga rin ba? Ba't?
08:16.6
Tutanggong taos ng balibo ko.
08:22.6
Taka naghahapon niyo muna anong multo dito.
08:25.6
Hindi pa rin yung Pinoy dito.
08:31.6
Bumibilis nga timok ng puso ko eh.
08:33.6
Hindi yan yung chichigo.
08:35.6
Huwag na lang pre. Baka ba man may sumilip eh.
08:38.6
Di ba yung nakitong sliding na yan?
08:40.6
Nandiyan yung bathtub sa kabila.
08:43.6
Doon na yung mag-usap lang.
08:48.6
Hindi naman nakakatakot yung vibes masyado.
09:03.6
Si Bosing napaganan yun.
09:05.6
Napaganan yung Bosing.
09:26.6
Bilis doon ka ba eh.
09:27.6
Kuwento mo sa akin.
09:30.6
Yung kinikwento ko sa'yo?
09:33.6
Sa kwento doon ng kaibigan niya.
09:38.6
Ngayon, edi sa dorm ngayon, yung kaibigan niya,
09:42.6
lagi siyang may naririnig, umiiyak, ganon.
09:45.6
Meron kasing butas.
09:48.6
So, ang ginagawa niya, lagi niyang binaganon, oh.
09:52.6
Yan ang nakikita lang niya.
09:56.6
So, ang hinihisip niya, blue. May takip.
09:59.6
So, tinakpan ito. Ano kaya meron dito?
10:01.6
Putong naririnig niya, iiyak.
10:06.6
Feeling niya, sa pader, umiiyak, manginginang tulong.
10:09.6
So, ang ginagawa niya, lagi niya sinisilip yung butas.
10:14.6
Nung tumagal na, hindi na siya kakapag-focus sa studies.
10:17.6
Tinanong niya ngayon, sa lobby.
10:20.6
Kuya, sino po ba yung nakatira sa tabi ko?
10:23.6
Kasi, laging parang may kaaway.
10:25.6
May laging umaapi.
10:28.6
Tapos, sabi niya, hindi namin ito sinasabi.
10:31.6
Pero sa iyo, namin sasabihin na wala nang nakatira dyan.
10:36.6
May namatay dyan na babae na kulay blue yung mata.
10:51.6
Naiiyak na ako sa tao
11:06.6
I get my girlfriend now.
11:08.6
Siguro ma esta speak ulit.
11:12.6
You don't Sa'n ating nak insulted?
11:17.6
Sorry po, Tito Val!
11:53.6
Bago man lang matapos yung ano,
11:55.6
araw makapag-feature man lang yung buong
12:07.6
na-assemblein ko lang kayo. Nasaan na yung dalawa pa?
12:19.6
Sama-sama rin tayo.
12:21.6
Ito lang yung pamilya namin.
12:33.6
Pinoy lang, Mama.
12:35.6
Pinoy lang, malakas.
12:37.6
Grabe na yung lapit niyan.
12:45.6
Aga, boss, ba't ganito yung kuha mo?