Close
 


TASTE TEST...CHICKEN INASAL…PWEDE KAYANG IBENTA SA AFRICA?
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Thank you for watching my vlog. You can also Follow my Facebook Page https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco and join us in making a difference in the lives of the Filipino community in Equatorial Guinea, particularly the Matinga family. We are dedicated to sharing the inspiring journey of a Filipino working in Equatorial Guinea, who is actively helping the local community. By following our page, you will stay updated on the latest initiatives, stories, and progress we make in providing assistance to those in need. Together, we can create a positive impact and improve the lives of the Matinga family and the entire community. Join our compassionate community and be part of a movement that believes in the power of helping others. Your support matters and together, we can make a lasting difference. Follow our Facebook page today and let's work towards a brighter future together.
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 19:08
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Preview
00:30.0
So chicken legs po mga amigo
00:52.8
At ito po yung ituturo ko
00:54.5
Kila Tia Selsa
00:55.7
Na
00:56.0
Na dapat nilang matutunan talaga
00:59.8
Yung pag lalagay po ng mga ingredients
01:02.8
Pag mamarinate po ng
01:04.5
Inasal
01:07.5
So mayroon tayong mga ingredients dito
01:10.0
At tinuro ko na po sa kanila kung saan nabibili
01:12.0
Actually alam natin ni Tia Selsa
01:13.9
Mga amigo, kung pa paano bibili ng toyo
01:16.5
Yung mga ganyan po
01:17.5
So ayan, binabarag na ni Tia Selsa
01:20.8
Lagi nagpapatulong to si Tia Selsa
01:26.7
So sobrang laki po mga
01:29.8
Amigo, kaya papahati ko po sa gitna
01:31.8
Para po sa, pag kasi
01:33.4
Pag ala naman bibili na ganito
01:35.2
Tapos mahal mong ibibenta
01:37.5
Dapat yung kalahati lang nito
01:40.1
Para
01:41.1
Para may bumili
01:44.0
Sakali man na magustuhan nila
01:45.7
Yung ating inasal
01:47.9
Aha
01:59.8
Ayan po mga amigo, yung manok po na ganito
02:02.7
Na binibenta rito na iniihaw
02:04.7
Ang halaga po ay
02:06.7
500 po mga amigo
02:09.7
With rice na yun
02:10.7
Or platano
02:12.7
Ganon po ang halaga
02:14.7
Medyo mahal na din diba
02:16.7
Isipin niyo 500 pesos
02:18.7
May kasamang rice, tapos kasamang platano
02:20.7
Or kasamang patatas
02:22.7
Ganon na po ang benta
02:24.7
Ng iniihaw na manok dito
02:26.7
Ayan na si Misma
02:28.7
Ayan na si Misma
02:29.7
Excited umuwi yung bata na yan
02:31.8
Para sa
02:32.5
Laging pagtitinda namin dito
02:35.0
At ayan po mga amigo
02:37.7
Tumutulong na po si Lorena
02:38.8
Sa paghihiwa
02:40.1
Si Elvis po ay napiprepare po
02:41.7
Ng kanyang iluluto sa kabila
02:43.1
Kaya po sabi ko na
02:44.6
Tawagin ko na lang siya
02:45.3
Pagkitimplahan na yung
02:46.7
Inasal
02:48.1
Chicken inasal
02:50.5
Ayan na si Elvis
02:52.2
Napiprepare
02:53.0
Ayan po mga amigo
02:58.4
Ayan po mga amigo
02:59.6
Nakapagprepare na si Elvis
03:01.6
Malamang ng kanyang mga iluluto
03:03.6
Ayan ito
03:05.6
So ayan yung isa
03:07.6
Sina tinuro natin na timpla
03:09.6
Para sa kanyang
03:11.6
Para sa kanyang manok
03:13.6
Ayan po mga amigo
03:15.6
Ayan po mga amigo
03:17.6
Pati si Alima
03:19.6
Ayan trabahar eh
03:21.6
Kusinar trabahar
03:23.6
Kusinar
03:25.6
Meron tanglad po dito mga amigo
03:27.6
Sa Ecuador Guinea kaya
03:29.6
Hindi matatawag itong chicken inasal
03:31.6
Kapag walang tanglad
03:32.6
Tama po ba umali?
03:34.6
Hindi
03:35.6
Ayan
03:37.6
Meron dito
03:38.6
Dalawa lang okay na to
03:39.6
Tapos yung iba iuwi ko sayang eh
03:41.6
Pwede itong sa Tinola
03:43.6
O kung saan pa man
03:45.6
Ang daming gamit itong tanglad
03:47.6
Ayan
03:48.6
And then ilagayin natin yung mga ingredients dito
03:51.6
Para po sa ating
03:53.6
Ano?
03:54.6
Kasha
03:56.6
Grande
03:57.6
Grande
03:58.6
Ayan
03:59.6
Ang mga snack na lang
04:00.6
Ano yung mga ang mga
04:02.7
Pwan ka
04:03.6
Dito
04:04.6
Ito kapag
04:05.7
Pak espuna
04:06.7
Ay всё
04:07.6
1
04:09.6
2
04:10.6
3
04:11.6
Ko
04:25.7
Panわか nyo
04:26.7
Okay
04:27.7
Se yung
04:28.6
Papaki
04:29.6
Adobo.
04:33.0
Adobo.
04:36.2
Adobo.
04:38.0
Adobo.
04:39.3
Adobo.
04:39.5
Como?
04:41.2
Ice cream.
04:42.3
Ice cream.
04:43.1
Mas meor.
04:44.3
No.
04:45.4
Adobo.
04:47.2
Babobo.
04:49.0
Babobo.
04:50.2
No.
04:51.2
Adobo.
04:52.3
O.
04:53.1
Pupiano.
04:55.2
A, D, D.
04:58.2
Pupiano.
04:59.6
Kumplea nyo.
05:00.4
Happy birthday daw.
05:03.5
So, ayan din na po si Elvis, mga amigo.
05:05.7
Buenas tardes, guapo.
05:07.1
Ako rin.
05:08.0
Kital.
05:09.6
Mas mehor kando to, poner gapas.
05:13.9
Tolong pa lang natin si Elvis.
05:15.8
Elvis, esto, kumida mi pais, no?
05:17.4
Siyama inasal.
05:19.0
Chicken inasal.
05:21.1
O, chicken inasal, no?
05:22.6
Esto, ingrediente, solo esto.
05:27.3
Pero mi pais, tiene poco azúcar.
05:29.6
Pero, yo no he puesto azúcar.
05:32.7
Esto, tiene agua, ajo, cebolla, así, no?
05:36.2
Después, batir.
05:39.6
Si, esto, como magia aroma.
05:42.9
Pero, si, esto, ingrediente, secreto.
05:46.2
Así.
05:46.7
Para la carne.
05:47.4
Para la carne.
05:48.9
Ayan.
05:54.5
So, pinaghalo ko po ito, mga amigo.
05:56.5
Dark soy sauce, tsaka light soy sauce.
05:59.6
Sabutin.
06:01.4
So, yan po, nimbawang situdat, taka bebe,
06:05.0
kinagsama-sama po natin para phid-olds.
06:07.4
Parang malasang-malasang po ang ating inasal, chicken inasal.
06:12.5
Ayan.
06:14.8
Dتهspehs pone, todos.
06:20.3
May mami.
06:25.7
Oh, dehspehs, pikante!
06:28.4
May puchyara.
06:29.2
Pinistaso.
06:29.6
meron tayo ditong paprika mga amigo
06:32.4
ayan
06:33.0
pune una kutsara
06:38.3
at this
06:38.8
ayan
06:40.8
paprika po yan mga amigo
06:43.6
and then syempre paminta
06:46.5
edwin bilisan mo
06:53.6
bilisan mo
06:54.6
natawa ako pag binabilisan
06:57.8
bagal bagal mo
07:00.5
tumilki ka
07:03.2
tumilki ka
07:04.0
tumilki ka
07:06.4
mama tumilki ka
07:09.5
mama tumigil ka
07:10.9
and then lemon po mga amigo
07:14.8
wala kasing kalamansi dito
07:16.5
sa malabo city merong
07:18.8
tanim silang kalamansi
07:20.8
pero dito po walang tanim na kalamansi
07:23.1
walang bunga kaya lemon lang
07:24.8
ayan
07:25.6
and then ayan mga amigo
07:29.7
mag alagay tayo ng kaunting food color
07:31.8
so ayan po mga amigo
07:53.0
ang chicken
07:55.2
in the
07:55.6
nating mga filipino
07:58.1
pwede kayang
07:59.3
ibenta ng mga afrikano
08:01.7
magugustuhan kaya nilang lasa
08:03.4
tingnan po natin mga amigo
08:05.4
and then syempre meron po
08:11.0
tanglad
08:11.6
ayan
08:14.3
nakatingin
08:15.0
ayan
08:20.1
ayan
08:23.3
ayan
08:23.8
ayan
08:24.0
ayan
08:25.6
ayan
08:27.2
ayan
08:27.4
so sabi ko kay LB
08:50.5
dapat overnight po
08:51.9
na
08:52.5
i-marinate to
08:54.7
ayan
08:55.1
ayan
08:55.1
Kaya dapat yung iluluto niya para bukas ay naka-prepare na dapat ngayon yung iluluto niya para bukas.
09:10.1
O ayan, nagtanggal na si Elvis.
09:15.4
Medyo maliit yung lagayan kaya sabi ko i-sali natin.
09:25.8
Pagka na halu ng mabuti at saka nalang ilagay dito sa may kasirola.
09:36.5
Ayan po mga amigo, haluin lang mabuti.
09:45.4
Ayan po mga amigo, nahalo na po ang ating chicken inasal.
09:52.1
And then ilalagay lang sa freezer o sa refrigerator para po manuot ang lasa.
10:00.2
So pambukas pa po ito mga kababayan ko.
10:04.9
Pero meron po ako ginawa kagabi na kaunti tapos iihawi namin ngayon para po matikman nila kung pwede po itong ibenta o hindi.
10:14.4
Baka mamaya kasi ay hindi type ni Elvis na ibenta.
10:19.7
At least matikman muna nila.
10:24.9
Kumbaga itetest po natin kung okay na ibenta ito.
10:29.6
Tayo ay mag-ihaw.
10:31.9
Tayo ay mag-ihaw.
10:34.8
Tayo ay mag-ihaw.
10:37.3
Nabubulol ba si Elvis?
10:39.5
Tayo ay mag-ihaw mga amigo.
10:42.3
So ayun po yung dalakong.
10:44.4
Ito yung dalakong na manok at ipakititigin po kay Elvis ito kung okay na pambenta.
10:49.5
Tingnan po natin mga amigo.
10:50.8
At syempre meron po tayo ditong atswete oil.
10:57.3
So itinuro ko na ito kay Elvis.
11:01.3
Ano lang po ito, balat ng manok, taba ng manok, tapos may mantika.
11:06.0
Ayan, hanggang magmantika tapos merong atswete.
11:09.8
Ayan.
11:14.4
Ayan.
11:23.8
And then sabi ko po kay Elvis, mas maganda kung sa charcoal o sa uling ito iluluto para po, para mas masarap.
11:34.3
Masarap, masarap.
11:36.7
Lodioy, está bien probarlo.
11:40.8
Probar.
11:41.3
Elvis, Elvis, tamdiban kasi ako talaga ito.
11:44.4
No solamente ala, pilone, costilla, sino que también muslo.
11:50.8
Como lo están viendo aquí, cuando él iba a empezar a hacerlo, no va a empezar, ya ha empezado porque ya lo está haciendo.
11:58.2
So vamos a probar.
11:59.6
Hoy probar.
12:00.7
Mañana vamos a ver como queda para vender.
12:04.0
So ayun po, ngayon po ay titikman po muna kung masasarapan.
12:14.4
Ayan.
12:18.3
Napaka bango po mga amigo.
12:21.1
Nabulaklak.
12:23.0
Ang bango bango, ang bango bango, nabulaklak.
12:27.9
Ayan, galing ka.
12:29.3
Aga ulit ulit ulit.
12:30.1
Una dos tres.
12:31.3
Ang bango bango, ang bango bango, nabulaklak.
12:37.8
Napakaganda na ang ihawan na ito mga amigo.
12:41.4
Ayan po.
12:42.5
Alam mo, medyo mura po.
12:44.4
kuryente dito. Sabi ko nga po
12:46.4
binabayaran lang ni Tia Selsa. Meron silang
12:48.2
refrigerator, dalawa. Tapos
12:50.0
may TV. Ang binabayaran lang
12:52.5
po ni Lamanti ay 1,000
12:54.2
pesos po na sa kuryente.
12:56.4
So tingin ko medyo mura po ang kuryente
12:58.4
dito kumpara sa Pilipinas.
13:01.2
So sa isang branch
13:02.3
lang po mga amigo ang bukas
13:04.2
na tindahan ni Elvis.
13:06.3
Diba may branch siya?
13:09.2
Sa isang branch po
13:10.3
kasi piyasa po ngayon dito.
13:12.0
So ito yung pagkakataon para
13:13.9
maituro ko kailangang Elvis yung ano.
13:16.2
Para maituro kailangang Elvis yung
13:17.3
pagluluto nito.
13:20.6
Meron po nga handaan
13:21.9
po kasi dito kaya
13:23.1
hindi nagtinda
13:26.1
sila chamomile dito sa may bahay nila.
13:31.0
Ayan.
13:32.8
May piyestahan.
13:36.8
Oh!
13:37.9
Diyos Santo!
13:38.8
Kiyam!
13:43.9
Diyos Santo raw.
13:46.0
Sabi ni Apoyo.
13:53.7
Ayan po mga amigo malapit namang maluto
13:55.7
ang ating chicken inasal.
13:59.0
Napaka bango po.
14:01.8
So ayan po mga amigo titikman na po nila
14:04.2
ang chicken inasal natin
14:06.6
na itinuro.
14:08.5
Tingin po natin kung
14:09.3
pasado sa panlasa ng mga Afrikanong
14:12.2
at pwedeng i-benta.
14:13.9
Ang
14:14.8
chicken inasal.
14:18.6
So si Balbina po
14:19.8
ang ating magiging ano dito.
14:21.2
Ang ating magiging nurado si Celia
14:23.7
tsaka itong si Apoyo
14:25.8
tsaka si Elvis tsaka si Tia
14:27.7
Tia Celsa.
14:29.3
So ang puna pong titikin may si
14:31.4
Balbina. Ayan.
14:34.0
Komprobar.
14:36.6
Ayan.
14:37.8
Tingin po natin mga amigo
14:39.1
kung anong masasabi ni Balbina.
14:41.5
Ayan.
14:42.1
Ayan.
14:43.4
Oh!
14:43.9
Ayan.
14:47.7
wagon.
14:50.7
Faloo ko doon
14:52.7
si Apoyo eh.
14:53.4
Huwag kulit eh.
14:56.4
Ah kaya hablan
14:58.3
laberdad.
15:00.8
Gerroy.
15:02.7
Bien ano?
15:04.4
O, positive.
15:06.4
Come anong airnnuchahin siya?
15:07.4
rapid dun,
15:08.5
sagot niyo rin.
15:09.1
Come naman eh!
15:09.9
Kumukulit na itong mga dalaga nato eh,
15:11.7
ا présentして
15:12.6
come anong airnnuchahin mo!
15:13.4
Ayan
15:16.6
O, Celia
15:19.1
Kumprobar
15:20.2
Ito na yan
15:29.2
Hablan la verdad
15:33.6
La verdad
15:35.0
Sin mentir ha
15:37.5
Masarap daw
15:40.7
Aura
15:42.1
Apoyo
15:43.9
Parang hindi ako maniniwala kay Apoyo
15:46.4
Kasi pag si Apoyo, puro kalokohan lang
15:48.7
Pagyara si Tukayo
15:52.1
Si
15:53.2
Ayan natin
15:55.6
Apoyo
15:56.3
Kumprobar
16:02.0
Puro kalokohan
16:06.7
O, kamo
16:09.3
Sabi
16:09.8
Sabi
16:10.6
Sabi
16:10.7
Sabi
16:10.7
Sabi
16:10.7
Sabi
16:10.7
Sabi
16:10.7
Sabi
16:10.8
Sabi
16:10.8
Sabi
16:10.8
Sabi
16:10.8
Sabi
16:40.7
Sabi
16:41.1
Sabi
16:43.9
Sabi
16:44.1
Habi
16:44.6
Sabi
16:47.7
Sabi
16:51.5
Sabi
16:51.6
Sa
16:51.8
Double
16:51.9
Sabi
16:55.3
Sabi
16:56.7
Sabi
17:05.9
Sabi
17:10.0
Sabi
17:10.4
Sabi
17:10.6
Sabi
17:10.6
Sabis. Ang sabon была manla.
17:14.9
Halong mas kus euros kasi gusto ko.
17:18.3
Mas ako kusinar.
17:20.5
Ang sabon yun yes.
17:22.6
Sabay pa manlalana napakabigyan kayo sa mukhang dati.
17:26.0
At lag 93 sabesito.
17:29.8
Kinikmang mo puna mga friend masarap talaga.
17:34.6
Chicken inasal.
17:37.3
At saka yung ano niya,
17:38.3
nanonood po yung
17:39.9
lasa.
17:42.9
Promise mga amigo.
17:48.9
Ayan, si Tia Cesa po
17:50.3
ang huling titikim.
17:52.7
Kung pwedeng ibenta ito o hindi.
17:58.8
So cute.
18:04.6
Pero pa rin mas.
18:07.1
Chame, pwede bender o no?
18:10.2
No se vende, se come.
18:12.7
Huwag do'y benta, kainin.
18:15.0
No se vende, se come.
18:17.2
Chame, yung pregunta,
18:18.2
esto, kondo, Elvis, pwede bender esto?
18:20.4
Hmm.
18:20.6
Ha?
18:22.0
Pwede hanggang mingi.
18:23.6
Ayan pa mga amigo,
18:28.4
dito po ay katapos ang ating video.
18:30.1
Tatikpan po nila ang chicken inasal natin.
18:33.5
So,
18:33.7
masalap daw ang lasa,
18:38.2
at saka pwedeng-pwedeng ibenta.
18:40.2
So, yun na naman po ang gusto natin marinig.
18:42.7
At natuto sila ng ganitong klaseng
18:44.4
lutuin. At abangan nyo po mga amigo
18:46.5
ang pagbibenta ng chicken
18:48.3
inasal dito sa Africa.
18:50.5
Salamat po mga amigo. Adios!
18:52.2
Hasta manana!
18:53.3
Ciao!
18:54.5
Ciao!
18:54.8
Ciao!
18:56.7
Adios!
18:57.3
Na-appreciate yung
19:04.8
papaano sila nagdadasal.