* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Sir Raffi Tulfo, ako po si Lista Lashengro, okay?
00:04.8
Umihimik po ako ng tulong sa inyo,
00:07.9
mag-alis po dito sa ako ko.
00:10.9
Kasi po ilang beses niya na po akong minanya.
00:14.9
Inawagan niya po lahat ng baselan na bangit ang katawan ko.
00:19.3
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po po.
00:22.5
Ilang gabi na po kundi makatulong ng maganda, makakain ng maganda.
00:27.0
Nagatakot po po dito.
00:30.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako mag-alis dito, makauna po sa pinas.
00:36.1
Muna na ito po ang mga anak po.
00:38.8
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
00:57.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
01:27.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po.
01:27.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
01:57.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
02:27.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
02:57.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
03:27.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
03:57.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
04:27.0
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
04:56.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
05:26.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
05:56.8
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
05:56.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
05:56.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
06:26.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
06:56.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
07:26.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
07:56.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
08:26.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
08:56.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
09:26.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
09:56.8
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
09:56.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
10:26.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
10:56.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
10:57.7
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:00.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:01.8
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:03.6
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:20.5
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:21.7
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:22.2
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:22.2
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:22.3
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:23.8
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:23.9
Sir Raffi Tulfo, tulungan niyo po ako.
11:23.9
sinasabi niya, because kung hindi
11:25.7
natin, hindi ganun ang magiging approach
11:27.9
natin, baka by the
11:30.0
time na gumalaw ka, huli
11:31.8
na ang lahat. Joy.
11:33.6
Nadinig mo naman sinabi ni Atty. Malonzo.
11:37.3
be more active about the situation
11:39.9
rather than passive. Yung maghihintay
11:41.8
ka na lang. Joy, please. Okay?
11:45.9
At magkikristmas pa naman ngayon.
11:49.5
Ma'am Sherilyn? Yes po.
11:51.6
Ma'am, pakimonitor mo na lang yung situation ha.
11:53.9
Ako, i-coordinate
11:55.6
na po namin ngayon
11:57.0
sa MW officials natin
11:59.3
para po maipatawag na rin yung FRA po.
12:03.7
employer po itong reklamo ni Crystal po.
12:06.6
Ma'am, as usual, you enjoy
12:07.8
our confidence na I'm sure maayos
12:09.9
natin ito. Ma'am, thank you very much.
12:12.1
At advance Merry Christmas po.
12:14.4
Advance Merry Christmas po
12:15.9
at maraming salamat po sa siwala.
12:18.4
Joy, taga Isabela ka?
12:19.7
Dino Isabela? San Guillermo, sir.
12:21.5
San Guillermo? Mano anak yun?
12:23.9
Kaya, ilan taon na yung mga bata?
12:25.7
Dalawa, apat, tsaka
12:26.8
pito po yung panganay po.
12:29.0
Si Crystal, first time niya mag-go FW?
12:31.5
Oo po, sir. Okay.
12:33.0
Dati, anong trabaho ni Crystal?
12:35.0
Wala po, sir. Sa bahay lang po. Kasi nakikita niya yung
12:37.0
hirap po ng buhay kaya, nagipag-sapalaran po
12:39.5
para sa mga bata.
12:40.9
O, sige, tingnan natin. Nadilig mo naman yung sinabi ni Ma'am Sherilyn, ano?
12:43.7
Oo po. Mag-workout natin, ha?
12:45.2
Ilan anak mo? Tatlo? Oo po, sir.
12:46.9
Kami na nga yung aking talent. Wala akong...
12:48.6
Yung talent nito niya, Tony.
12:50.1
Magiging akong pamasko dito.
12:52.1
Dati, magiging natin. Ano, ha?
12:53.7
Parang may sabi mo, galing kay
12:55.1
Shari. Namigay ng
12:57.2
pamasko. Wala na.
12:59.5
Ito na lang pera ko. Ito, ayan.
13:01.2
Kunin mo. Taguwan thousand yung mga bata, ha?
13:03.0
Oo, ito na. Ayan na, Tony.
13:05.3
Ang mahiwagang...
13:06.5
Ang mahiwagang envelope. Maraming.
13:09.0
Opo. Maliban pa dyan, sir.
13:12.2
Asagutin na rin po namin
13:13.1
yung pamasahe po ninyo pa-uwi po ng
13:14.9
Isabela, sir. I-ano, i-bila mo
13:16.7
ng ano yung mga bata. Siguro, Jollibee
13:18.8
o Pasalubong pagdating doon, ha?
13:20.5
Opo, sir. Basta, sir,
13:22.3
sa amin lang, sir, bago po
13:24.8
magpasko ay makakasama nyo na po
13:26.5
si Ma'am Crystal.
13:28.6
Yun po ang i-workout po
13:32.1
na makasama nyo po siya at ng
13:34.5
mga anak po ninyo.
13:36.3
Ayan, dyan ka pa pala. Crystal,
13:38.6
nadinig mo yung usapan, ha? Crystal?
13:41.5
Maraming salamat po.
13:43.0
Maraming salamat po na amo ko dito
13:46.7
Lakasan mo yung loob mo.
13:48.1
Ay, huwag kang ngungkwan.
13:49.8
Huwag kang mag-isip ng negatif, ha?
13:51.6
Opo, nakalagang anus ka.
13:54.9
Mahal na mahal ko kayo
13:56.2
ng mga anak natin.
13:58.2
Sumalaban ako bago sa inyo.
14:02.5
na tumutulong sa akin.
14:05.9
Sana pagdating ko dyan sa Manila,
14:10.6
Sige, Crystal. Kausap naman namin
14:12.1
si Ma'am Sherilyn kanina, no?
14:13.7
She will work on your case as soon as possible
14:16.3
para makauwi ka bago magkristmas.
14:18.1
Maraming salamat po.
14:20.2
Sana po makuha ako ng ligtas dito.
14:23.3
Maraming maraming salamat po.
14:24.3
Para makauwi ka na. O, magingat ka dyan.
14:27.0
Maraming salamat po
14:28.2
sa binigay niyo sa anak ko.
14:29.9
Kasi po, maraming
14:32.3
pangarap po nilang mag-jollibee
14:34.3
yung mga anak ko.
14:36.3
Maraming maraming sila nakapagod
14:38.0
ng jollibee. Ay, sobra-sobra yung
14:39.9
pang-jollibee. Pag-uwi nyo, Ma'am.
14:42.4
Pag-uwi nyo, Ma'am. Sige po.
14:44.0
Bigyan po namin kayo ng additional pang-jollibee
14:46.1
sa mga bata. Basta,
14:47.9
Madam, ang pinaka-priority
14:50.4
lang po natin is makauwi po kayo
14:52.0
ng safe dito sa Pinas at
14:53.8
makauwi po ng Isabela.
14:56.4
I-workout na rin po natin sa
14:57.8
OWA, Ma'am, para po yung sa kaligtasan
14:59.9
niyo po ngayon, ipapapull out na po namin
15:01.8
kayo dyan sa amo po ninyo.
15:03.3
Maraming maraming salamat po, Ma'am.
15:05.8
Pag nakabalik dito, ha, itretraining namin
15:07.9
siya para maisama namin siya doon sa
15:09.7
negosyo walang puhunan program.
15:13.9
maraming maraming salamat po
15:15.9
sa inyo. Dati po,
15:17.9
na papanood lang po namin
15:19.9
kayo ngayon po. Nandyan na po
15:22.0
kami. Maraming maraming
15:24.0
salamat po, Sir Rapital po.
15:25.9
Sana hindi po kayo magsawang mag
15:27.7
tingin ng tulong sa mga
15:29.8
tao katulad po sa akin na
15:31.7
OFW walang kakayasan.
15:35.0
Maraming maraming
15:36.1
salamat po, Sir Rapital po.
15:38.7
Pagdating ko po dyan sa
15:39.9
Manila, kahit mayakap
15:41.9
ka lang po sana kita.
15:44.1
Sige, daan ka dito sa amin. Pagbalik na
15:45.8
pagbalik mo, ha. Promise mo yan, ha.
15:47.9
Oo na, po. Sige, sige.
15:50.1
At pagdating dito ka, magpasalamat later
15:52.0
pagka nakabalik ka na. In the meantime,
15:54.1
make sure na safe ka dyan, ha.
15:58.0
dyan po yung amo ko. Dyan po yung amo ko.
15:59.8
Sige, sige, sige. Sige po, sige po.
16:01.4
Kaya na lang, Sir. Kakausapin ko po
16:03.7
kayo sa kabilang studio, Sir.
16:05.9
Ibigay na din po namin yung exact
16:07.8
location po ni Crystal
16:10.0
sa OWA para po mapa-rescue
16:11.9
na po natin. Okay, Sir?