* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Yes mga kapuso, ito na ang G-Sag-Edly.
00:04.7
Siyempre, random places, random people at iba't ibang kwento ng ating mga kapuso
00:09.8
ang inahanap natin dito sa G-Sag-Edly.
00:13.3
Mga taong nagsisikap, ako, aabutan natin niya ng G-Ginhawa.
00:18.9
Lalo na ngayon, malalapit na ang Pasko.
00:21.9
Ilang araw na lang, halos isang linggo na lang, Pasko na.
00:25.2
Mga kapuso, nandito kami ni Prinsipi Sedy para mag-atid.
00:28.6
Araw-araw ng tulong at saya.
00:32.6
Pero, Prinsipi Sedy, saglit lang ha.
00:37.4
Sa ating kaibigan, Melissa Gibbs at Jano Gibbs,
00:44.8
nakikiramay ako, kami, ni Prinsipi Sedy o ni Buboy,
00:51.2
at sampu ng EB family, taus-puso kaming nakikiramay sa inyo.
00:58.6
At nakakalungkot, pero talagang ganyan ang buhay, no?
01:03.9
Kung misan, hindi natin talaga masasabi,
01:06.7
but kami ay nakikiramay sa pamilya Gibbs.
01:12.4
I hope God will guide you.
01:17.9
Mag-iingat kayo, ha?
01:19.4
Mag-iingat kayo, Jano, Melissa, and to the Gibbs family or Valdez family.
01:28.6
So, Prinsipi Sedy.
01:31.4
Para naman po sa mga kapuso po natin na nag-aabang sa ating Gedli,
01:34.8
kami nang pumunan ni Yorme ang inyong Santa po today.
01:38.0
Tutu pa rin po namin ang inyong Christmas wish.
01:41.2
Kaya naman po, Yorme, let's G na po.
01:43.9
Ba, may nice patang ka na?
01:45.3
Oo po, Yorme, sama ka.
01:48.5
Basta, sa sama ka.
01:52.4
Mga kapuso, ito na ang G sa Gedli.
01:54.4
Samahan niyo kami ni Prinsipi Sedy.
02:10.1
Sir, uy, ayosin yung kompon nito.
02:12.4
Hello po sa inyo.
02:18.0
Magandang araw sa inyo, Nay.
02:20.4
Merry Christmas po.
02:25.5
Ikaw mauna, Prinsipi Sedy.
02:27.3
Yorme, kanina po kasi.
02:28.4
May napupusuan ako dito.
02:31.4
Pati looban, nakikita mo pa.
02:38.9
Ano po ang pangalan nila, ate?
02:40.6
Jerika Salmorin po.
02:45.4
Ako, ito na, Jerika.
02:46.5
Jerika, saan ka nakat...
02:48.0
Nagutom ako bigla.
02:53.4
Masarap ang ulam.
02:54.9
Nakakita ko ng bopis.
02:56.7
Paborito mo ba, Yorme?
03:07.2
Tapos may niluluto pa siya.
03:09.0
Ay, anak nyo po ito, ate.
03:11.2
Ay, saktong-sakto.
03:13.6
Meron sila, Prinsipi Sedy.
03:19.5
Ayun, may galunggong.
03:20.2
Baka pwede tayo mag-buffet.
03:23.8
O, asosyal talaga ni Prinsipi Sedy.
03:28.9
Baka pwede nyo kamang i-buffet sa Gedli.
03:32.4
Lahat ng mga ulam, ilagay natin.
03:35.0
Alam mo, pasensya ka na.
03:37.1
Ang aga namin gumisi kanina.
03:40.0
Wala kaming breakfast.
03:42.0
Wala kaming lunch.
03:43.5
O, ngayon, mag-alas 2 na.
03:47.2
Kumain ka na po ba?
03:48.8
O, kami hindi pa.
03:51.5
Buffet nga tayo, buffet.
03:53.2
Siya, first time.
03:54.0
O, kaka ako na magsasandok.
03:55.6
Kasi, kaya ko naman eh.
03:58.4
Kanya-kanya sandok.
03:59.6
Kanya-kanyang halo.
04:07.3
Jerica ba pangalan ni?
04:10.7
Anong pangalan ng anak mo?
04:15.1
Chris Lindon Dawi po.
04:19.5
Ilan taong ka na?
04:20.7
How old are you, Daw?
04:31.6
Ngayon, pag nabitin ka pa, Prisipi Sedy, may take home ka.
04:35.6
Ate, asan po yung mga plato-plato niyo, ate?
04:38.7
Tapos, nagutom ka.
04:41.1
Ito, may pangimagas ka.
04:43.2
O, di toothpick too.
04:49.2
Tingnan natin yung, paano ba ang buffet sa Inglaterra?
04:52.5
Wala, Yormie, kumuha ka lang.
04:54.2
Dakma lang na dakma.
05:04.6
Yormie, mag-buffet kami sa Inglaterra.
05:07.6
Yung isang plato, share-share na lang ang plato kasi ako lang din naghuhugas sa Inglaterra kasi.
05:17.5
Paborito ito ng mga, shout-out sa mga taga-Pangasinan.
05:21.5
Ang paborito niyo, Pukpil.
05:30.3
Okay na po ito, Yormie.
05:31.4
Parang hindi ko kaya.
05:32.2
Sobrang hindi ko kaya.
05:33.8
May electric pa na naman.
05:39.7
Ate, bagong luto po ito.
05:44.1
Ate, sino nagluluto?
05:45.7
Takala mo ko, Prisipi Sedy.
05:48.0
Wait lang, Yormie.
05:48.6
Unahin ko mali ang akin.
05:53.6
Wala kang galang, bata ka.
05:56.0
O, balik mo yung isda.
05:57.5
Ayaw mo yung isda?
06:06.1
Ay, bo-piece talaga.
06:07.7
Wala kang sabaw dyan, te.
06:09.6
Siyempre, pag mga ganito, hindi mawawala ang sabaw.
06:20.5
May sabaw ka, boy.
06:21.9
Ay, Prisipi Sedy.
06:30.8
Ah, gusto mo rin?
06:33.0
Gusto mo sinigang?
06:34.3
Huwag mo daw galawin sinigang niya.
06:35.8
Hindi, okay lang yan.
06:45.8
Ate Jerica, kayo po yung nagluto nito.
06:49.9
Titikman po namin dalawa niyo.
06:51.9
Te, kain ka ulit.
06:53.1
Sabayin niyo po kami.
06:53.9
Siya, sentensya na namin to.
06:57.5
alam mo ba, prinsipi Sedy?
06:59.6
Toom goods na toom goods ako.
07:02.6
Ano yung rin daw?
07:03.5
Sabi tayo, sabi tayo.
07:07.8
Ate Jerica, dyan ka po sa ano?
07:10.4
Dyan ka sa kanto.
07:11.7
Dyan ka sa kanto, mesa.
07:13.0
Ate, dyan para hindi po kayo mahirapan.
07:16.9
Yan, yan, yan, yan, yan, yan, yan, yan.
07:23.5
Andami kong kinuha, Yorme.
07:24.8
Tapos ako rin pala mag-interview.
07:26.5
Kaya, bata ka pa.
07:28.6
Wala, stabotom mo.
07:33.1
Ate, anong oras po kayo nag-start dito?
07:35.5
Parang nakita ko dito sa pwesto ninyo, marami kayong...
07:39.4
Party-party ba ito?
07:43.2
Itong pwesto nyo na ito, sakop nyo rin ito?
07:47.5
Ito lang po yung amin.
07:49.6
Magkano upa dito?
07:50.4
Apat na libo po kada buwan.
07:52.0
Apat na libo kada buwan?
07:53.0
Gano'n ka na po katagal na nag-i-stay dito?
08:03.7
Prince T. Pesedi.
08:05.4
Kamusta po ang sabaw, Yorme?
08:08.8
Sa asim, ang sarap.
08:11.9
Sarap lagi sa kanin yan ah.
08:14.7
Ate, ano po yung mabilis sa panindan ninyo?
08:18.2
Ah, dinakdakan po.
08:21.7
Ba't walang dinakdakan?
08:24.1
Hindi pa ako nakaluto ngayon.
08:26.8
Yung boobies bagong luto?
08:29.3
Naubos na po yung kare-kare.
08:32.2
Ay, marami talaga kayong choices ngayon.
08:34.6
Anong oras kayo nag-i-stop?
08:36.7
Kanina po, nag-start ako 5.
08:40.0
Kasi po namalengkaw kanina mga 3.
08:44.4
Kailan po mag-isa, ate?
08:45.6
Kailan po mag-isa?
08:46.9
Teka, pwede niyo po ba kikwento sa akin kung paano po yung itinerary ng araw po ninyo?
08:53.0
Talpon natin sa pag-gising niyo po isang umaga.
08:54.9
Kasi may anak pa po kayo.
08:56.5
Solid mother po kayo.
08:58.5
Minsan po, nagbubukas ako tangali na.
09:00.9
Kasi po nag-aaral na po sa baker po.
09:04.5
Kaya, nagsistart ako minsan 9 or 10 na umaga.
09:09.5
Kasi nag-aaral siya ng baker.
09:11.4
Magpasok na kasi 9.30.
09:14.4
Minsan, nilumuto ko na po siya.
09:16.6
Tapos, nabalikan ko ulit.
09:18.6
Tapos, pag-inatid ko po siya.
09:21.1
Iiwan ko siya sa baker.
09:23.0
Tapos, babalik po ako ulit dito para magluto.
09:30.0
Question lang po.
09:30.8
Bakit kayo lang po mag-isa?
09:32.2
Wala po kayong tao.
09:33.3
I mean, may mister po ba kayo?
09:34.6
Opo, nagdatarap ako po siya.
09:36.3
Asan si mister ngayon?
09:38.2
Sa Vista Mall po siya security.
09:40.3
Kaso, wala po siya ngayon dito eh.
09:45.7
Bakit wala ka ngayon assistant naman ate?
09:48.2
Nagpumuha ko ng bago.
09:51.0
Asan po yung assistant mo?
09:55.1
Blocker po ito eh.
10:02.4
Tumakbo sa kabila.
10:03.3
Bakit naman iniwan kayo dito mag-isa?
10:05.8
Hindi kasama ko po.
10:06.7
Nahiya lang po ata.
10:09.0
So, may kasama naman pala siya dito sa pagtitinda.
10:11.5
Panalo yung pakbet.
10:12.6
Panalo yung pakbet?
10:15.3
Ginataan gulay kalabasa.
10:24.8
Shock naman tayo.
10:29.8
Ang dami ko pa naman tinakal, Yorme.
10:31.8
Ate, makano po ang kinikita araw-araw?
10:35.8
Umabot lang po ako 5,000.
10:39.8
5,000 sa isang araw?
10:41.8
Opo. Depende po sa luto ko po.
10:44.8
Anong luto ang pinakamabenta?
10:53.0
Kung wala yung tinakdakan.
10:54.8
Sana mali natikman namin yung tinakdakan niyo.
10:58.8
Pero ate, ito naman.
11:00.0
Kamusta naman po sa schooling nung bata?
11:02.0
Kaya rin po yung nagbabayad?
11:04.0
Anong lang po siya? Public school lang.
11:06.0
Kaya libre naman.
11:07.0
Kaya libre naman. O ba, okay po yan.
11:09.0
Ayan, mag-aaral ka mabuti ha.
11:11.0
Okay, para pagdating ng future mo,
11:13.0
makakatulong ka rin sa parents mo. Okay?
11:18.0
Ay ate, si Kuya Gard ngayon.
11:22.8
Anong oras ang pasok niya?
11:26.8
Tapos, uwi po siya ng 10 ng gabi.
11:28.8
Bali, 12 hours po yung pasok.
11:30.8
5 hours ang pasok.
11:31.8
Teka po ha, tatanong ko lang.
11:33.8
5K, paano niya po napagkakasya po yung kung 4K po yung upa po ninyo dito?
11:37.8
Ah, sa kita po namin.
11:39.8
Tsaka yung ano, yung sahod niya po.
11:42.8
Pinakakasya naman po.
11:44.8
Paano nyo naman po na i-estimate?
11:46.8
Kayo po yung may hawak ng kahera.
11:52.8
O si Mister, yung sahod ni Mister, binibigay niya sa'yo.
11:56.8
Diretso po sa'kin yung sahod.
12:07.8
O, Yorme, teka lang, kumplituhin mo na.
12:12.8
Sa'no yung kanin ko?
12:13.8
Andiyan doon lang sa ilalim.
12:19.8
Ito na lang yung kanin ko.
12:22.8
Ate, saan ka umuwi?
12:24.8
Tayo namang dalawa ngayon magkokwentuhan.
12:25.8
Sa probinsya ko po, na Iloilo po.
12:27.8
Batiin natin yung mga sa Iloilo, sa Ilonggo, ha?
12:29.8
Maayo nga out daw sa talan.
12:30.8
Labilagad ang akong na-pamilya dira sa Iloilo.
12:44.7
Maayo nga out daw sa talan.
12:45.7
Labilagad ang akong na-familya dira sa Iloilo.
12:49.7
Kasi-o ang sa Iloilo.
12:50.7
O, sinug- con San Joaquin po, Iloilo.
12:54.7
Yung kabilang ng Iloilo, antique.
12:56.7
Tatay ko, San Jose.
12:57.7
Ganon na kayo katagal sa Maynila?
12:58.7
Ah, five years na rin po.
12:59.7
Dati, nasa Iloilo kayo mag-asawa?
13:02.8
Ah, dito po akong nakapag-asawa.
13:03.5
Ah, dito mo siya namin miting pourrait naman po?
13:14.2
Paano kayo nag-meet?
13:22.4
Paano kanyang niligawan?
13:25.9
Ang gwardiya, pinakamahina niyan.
13:29.0
O, misan, dosi oras.
13:30.8
O, paano kayo nagkikita?
13:32.8
Ah, una po, hiningi niya po yung number ko.
13:35.2
Eh, binigay mo naman kagad.
13:37.7
Karengeng ka rin eh.
13:39.1
Isang hinihi pa lang, binigay mo na eh.
13:41.2
Hindi, nainlab ka rin sa kanya.
13:44.0
Alright, that's good.
13:45.2
So, sa limang taon ninyong pagsasama,
13:48.9
ilan na anak niya to?
13:52.3
Na four years old na.
13:54.3
Matagal din ha, nag-isip din kayo, nag-plano din kayo.
13:58.2
Tapos, four thousand ang upa mo rito.
14:00.5
Kuryente, kasama na.
14:02.9
Magkano kuryente rito?
14:04.3
Umabot po ng dalawang libo kasama tubig po.
14:07.9
Tubig, kuryente na yun.
14:09.3
So, six thousand ang upa mo.
14:11.0
Kayong dalawang mag-asawa sa bahay, nangungupahan?
14:13.5
Nangungupahan din po.
14:14.2
Magkano upa niyo?
14:15.1
Four thousand din po.
14:18.6
So, four thousand.
14:20.6
Sino naiwan sa ilo-ilo, Yormie?
14:22.4
Nandito yung asawa.
14:23.5
Dati sila taga-ilo-ilo siya.
14:26.2
Nagpunta siya ng Maynila.
14:27.8
Nakakalawid siya ng gwardiya.
14:29.3
Siya binabantayan.
14:36.3
Dos mil, seis mil.
14:37.8
Sa bahay, cuatro mil din ang upa.
14:39.9
Magkano kuryente?
14:40.6
Ah, umaabot po ng one-eight.
14:43.5
Kasama na tubig din po.
14:45.1
Eto, ang puhunan mo lahat dito, magkano?
14:47.4
Sa isang lutuan mo, sa isang araw, nakaka-magkano ang puhunan mo?
14:51.1
Ah, umaabot po ng four.
14:54.7
Pag naubos naman lahat, magkano kikitain mo?
15:00.0
So, may dalawang libo ka.
15:03.4
So, lahat yang niluluto mo na yan, yan yung luto na alam mo.
15:09.5
Hindi ka ba nag-a...
15:10.4
...te-testing ng ibang pagkain?
15:13.1
Ah, marunong naman ko gumawa ng bupalo chicken.
15:16.2
Katulad yan, ilo-ilo.
15:18.0
Alam mo, masarap yan.
15:21.7
Kansi sa antike, di ba?
15:23.6
Bakulod, ilo-ilo, antike, yung kansi.
15:27.6
Alam mo ba magluto nun?
15:29.3
Hindi ko magluto nun.
15:31.0
Hindi po, hindi po talaga ako marunong magluto.
15:33.9
Sinusubukan ko lang po.
15:36.1
Pero, huwag ka mag-alala.
15:37.9
Yung bopis mo, lasang-lasa.
15:45.0
Huling-huling mo, ha.
15:46.6
Pati kanin ko, kinuha mo, Yorme.
15:48.9
Eh, baka naman kasi busog ka pa.
15:52.0
Ganun kasarap ang luto mo.
15:55.2
Eh, kasi mabibitin ako eh.
16:01.2
Nagtatrabaho si mister.
16:03.1
Nagtatrabaho si misis.
16:06.0
Masinop kayong mag-asawa.
16:08.4
Ano ang Christmas wish mo?
16:14.5
Siyempre po, una-una, wish ko talaga po.
16:17.8
Magkaroon kami ng magandang pangangatawan, masayang pamilya.
16:24.8
Tapos po, pati na yung mga pamilya ko sa probinsya.
16:29.0
At tumutulong ka pa sa kanila.
16:30.6
Nagpapadala ka pa.
16:31.6
At po po, nabibigay din ako.
16:33.8
Nanay tsaka tatay ko po.
16:34.9
O, batiin mo, batiin mo.
16:37.1
Ano pangalan nanay?
16:40.2
Salvation Salmorin.
16:42.0
Yung tatay ko po, si Emmanuel Salmorin.
16:44.8
Merry Christmas po.
16:47.0
Narinig ko kasi na nagkakatulong po siya dati.
16:50.6
Sa Iloilo po yun?
16:53.3
Ah, yung bago-bago ka maganito?
16:56.0
Kaya nakahuling umuwi ng Iloilo, na probinsya?
17:04.9
Katapusan po ng March.
17:06.2
Eh, gusto mo ba bumalik?
17:08.0
I mean, bumisita mo lang sa lugar ninyo?
17:12.2
Pag may pangasos?
17:15.7
Bakit namin umuwi mo?
17:19.2
Daling-daling mo ah.
17:20.2
Kawawa naman sa iyo yung pusa.
17:22.2
Pinig ka lang ang iniwan mo sa pusa.
17:25.2
Uy, maawa ka sa aso.
17:33.2
Alam mo, gusto ko yung wish mo ah.
17:35.2
Kalusugan sa pambilya.
17:37.2
Tapos gusto mo rin muwisa pa sa...
17:42.2
Pasayain na natin si Jerika.
17:46.2
Naku, ngiti-ngiti na.
17:54.2
Naku, mga kapuso.
17:55.2
Panalo talaga kayo dito sa Bingo Plus.
17:58.2
Araw-araw pwede kayong jumakpat ng 74 million pesos.
18:04.2
Pwede ka na sumalis sa Bingo Plus.
18:06.2
Kaya, please visit Bingo Plus website.
18:09.2
Para akong ano ah.
18:11.2
Alam mo, pagkatapos kumain.
18:16.2
Para masarap kumitlip.
18:17.2
Eto, bago ka mas Chester, yun.
18:18.2
Ipipigil muna natin siya ng Rare na Rare.
18:21.2
Gee, sa ganda t-shirt.
18:23.2
Dalawin mo nga para kay mister.
18:24.2
Pwede siya akawa.
18:46.2
Nilula ako nalang yung tango.
18:52.2
Pabili ka kay mami ng robot ah.
18:59.2
Pang-gastos, pamuhuna, pandagdag, pang-uwi, pampadala, pamasko at pambagong taon.
19:13.2
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
19:26.2
Ano masasabi sa Itbulaga?
19:28.2
Thank you Itbulaga.
19:29.2
At sa Diyos, thank you po sa lahat-lahat.
19:32.2
Kung nanonood yung asawa mo, ano sabihin mo sa kanya ngayon?
19:37.2
May pera na tayo.
19:38.2
May pera na tayo.
19:40.2
Anong gagawin mo ngayon?
19:42.2
Pambili po namin ng vitamins ni Baby.
19:44.2
Padala ko po yung ekstra sa pamilya ko po.
19:51.2
Nako, mga kapuso.
19:52.2
Napapasaya na naman natin si Jerica na isang nagsisigap nating kapuso.
19:54.2
Nabigyan siya ng jeans.
20:14.2
Pero Yorme, sabi nga natin.
20:17.2
Thank you sa lunch.
20:18.2
Thank you sa buffet.
20:19.2
Thank you po sa pa-buffet.
20:21.2
The more, the merrier.
20:23.2
The merrier, the happier.
20:24.2
Marami pa tayo makapunot.
20:25.2
When you're happier.
20:27.2
Gusto mo ng, gusto mo ng, guwag kang tapos mo kumain na tanggal yan, pag mabiti ka panagkot,
20:30.2
pwede ka mag-poing, poing.
20:35.8
Uy, parang alam ko yan.
20:38.2
Sinanay, alam nga.
20:42.4
ngayon ako nakita ng ano.
20:49.5
Ay, tabi kayo, mga bata.
20:54.2
May ano, may mainit, ha?
20:59.7
Nako, paborito to.
21:05.7
Pero wag mo kakagatin, ha?
21:12.3
Nay, ano yung niluluto mo niyan?
21:14.1
Lumpiang Shanghai po.
21:17.6
Iyari ka na, Sedy.
21:21.7
tikman niya sa limon,
21:22.9
alamin ko po muna
21:23.6
yung pangalan po ninyo.
21:25.0
Ano po ba ang pangalan?
21:30.2
Kamusta ba ang ating mga
21:33.9
Kamusta ang ating mga lupain?
21:35.8
Sabi ko na nga, bay.
21:37.9
Ikaw yung nawawala
21:48.9
At ayaw nito umalis.
21:51.2
nakasapaw sa shot ko.
21:59.2
Gusto ko mas mataas.
22:05.2
nang hindi nagpapaalam?
22:08.5
na kailangan kita?
22:13.2
Kala ko ikaw yun.
22:14.3
Kala ko ikaw yun.
22:15.6
Apelido lang yun pala.
22:23.3
Hindi ka ba nahihirapan?
22:24.8
Ilan taon ka na ba?
22:28.1
Oh, medyo mainit, ha?
22:30.3
Hindi ka ba nahihirapan?
22:30.4
Hindi ka ba nagkakasakit?
22:32.2
Lagi ka exposed sa init?
22:33.9
Ay, kinakailangan po, eh.
22:35.9
Eh, si mister, bakit?
22:36.9
Wala ba trabaho si mister?
22:40.0
Ito lang po ang inano namin.
22:45.2
Mali, may asawa na po.
22:46.7
Ah, kayong dalawa na lang
22:49.3
Nangungupahan ka?
22:50.9
Ah, may sarili na rin.
22:52.7
Tubig at kuryente na lang.
22:58.6
ang puhuna mo dyan?
23:02.4
Kasi ito lang naman po
23:03.3
sa pang-araw-araw,
23:06.4
Pag naubos yung 3-5,
23:08.1
magkano benta mo?
23:09.4
Mayigit naman pong 5.
23:14.3
So may 1-5 ka o 1,000.
23:17.2
turo mo naman sa akin
23:19.5
yung strawberry suka?
23:24.4
Parang nakakatakot
23:34.9
Pero ito nga, Saif.
23:35.8
Nanay, kamusta naman po
23:38.8
Kamusta mga anak?
23:39.6
Kamusta naman po?
23:42.6
Ay, ilan taon na po
23:43.5
mga anak po ninyo?
23:50.0
Anong pangalan ng apo?
23:59.1
Ayan ba si mister?
24:01.1
Happy family tayo.
24:01.9
Ayan, para happy family tayo.
24:05.1
Ang senyora, family.
24:07.5
Arnold po, senyora.
24:10.9
Eh, hindi pala ito yun.
24:11.9
Hindi nga pala ito yun.
24:17.3
Sino tumaba sa'yo?
24:19.2
Balikan natin yan.
24:22.6
ang rel ng apelidong senyora,
24:24.9
taga saan ba mga senyora?
24:28.8
Oya, batin natin.
24:29.9
Batiin natin mga kapusira sa Albay.
24:33.2
Magandang nga po sa inyo.
24:34.7
Diyos mabalos po sa inyong labos.
24:40.5
kailan kayo nag-date?
24:41.9
Kailan kayo huling nag-date ni nanay?
24:45.6
Sa Pasko, anong plano nyo?
24:48.9
Gusto nyo lumabas?
24:52.1
Kailan nga lang pang gastos?
24:54.1
Wala lang pang gastos.
24:55.5
Huwag ka magalala.
24:55.9
Huwag ka magalala.
25:03.5
meron kayong Bingo Plus.
25:05.7
yung paborito ni Prince Vicente.
25:08.2
a can of tea, sir.
25:09.9
Pagodin natin sining.
25:11.4
Salamat po, Yorme.
25:15.3
Dalawa kayo, Sujian.
25:19.1
Sinanay si tatay.
25:20.2
Pandagdag na po na.
25:26.1
Butang eh sinanay.
25:33.4
Yan, hanguin muna.
25:45.4
At si tatay muna.
26:01.4
Tay, ano ba si Sam Said Bulaga?
26:03.2
Maraming salamat po.
26:06.0
Tay, ano ba si Sam Said Bulaga?
26:07.5
Maraming salamat si Sam Said Bulaga.
26:11.1
Mga kapuso, ayan na naman.
26:12.8
May napasaya na naman tayo sa pamilya.
26:15.3
Araw-araw, yan ang mission namin
26:17.0
ni Prisipi Setti.
26:19.7
Hindi tayo titigil ang pag-aatid
26:21.8
ng tulong at saya
26:23.3
sa mga bangers natin.
26:26.5
Dahil garing kayo kami
26:27.6
ni Prisipi Setti.
26:28.7
Tama ka dyan, Yorme.