Close
 


MUNTIK MAWALA SI NATHAN! SOBRANG PANIC NAMIN! Dutch-filipina couple
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

INDAY GARNET
  Mute  
Run time: 29:26
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
We are back!
00:02.0
O, naulahan nyo na
00:04.0
sana naman tayo. Syempre
00:06.0
isa-isa din sa paborito ko pong lugar
00:08.0
dito sa ano
00:10.0
sa Belgium, ang Antwerp.
00:12.0
Balik na naman tayo guys.
00:14.0
I think this will be the last time that we'll
00:16.0
go in Antwerp, Mahal.
00:18.0
Yeah, never again. And then we will
00:20.0
be, what is that?
00:22.0
We will be exploring
00:24.0
other places in Europe.
00:26.0
Kasi guys, pag gusto ko ang lugar
00:28.0
gusto ko po siyang balik-balikan. Nandun sa magsawa
00:30.0
po ako. Galing na.
00:32.0
Pang ano na ata namin ito, pang apat na beses
00:34.0
na namin na pumunta dito sa Antwerp.
00:36.0
Yung hotel po na kinuha
00:38.0
ko, same sa
00:40.0
hotel nung, nandito nga sila mamang, sa
00:42.0
Ibis Hotel po tayo mag-stay
00:44.0
for ano nung one night.
00:46.0
Balikan na!
00:48.0
Si Daniel naman, gusto niya talagang pabalik-balik
00:50.0
din po dito kay, may ano yan siya
00:52.0
yung palasyo niya dito
00:54.0
ba, na gustong gusto niya
00:56.0
po talaga balik-balikan.
00:58.0
Marami po sa inyo ang nag-aakala ba
01:00.0
na nasa Pinas kami, pati sa April Select
01:02.0
tumawag. Nagsend ng video
01:04.0
sabi niya, Day, okay, right?
01:06.0
It's the wrong one. Dito, dito!
01:08.0
Not that, oi!
01:14.0
Get him out, mga. Now
01:16.0
this thing is still going in.
01:18.0
Why? Why?
01:20.0
Because he pressed down.
01:22.0
You can't press up.
01:24.0
What? You can't press up.
01:26.0
No.
01:28.0
Oh, now we broke the elevator.
01:34.0
Mahal, you know?
01:36.0
We got it.
01:40.0
Panic ko eh.
01:46.0
This is the elevator here.
01:48.0
The elevator next to the elevator right there.
01:50.0
Muntik mas naraduhan na sinasakot isa
01:52.0
sa elevator.
01:54.0
M. Anong sunod na letter?
01:56.0
M. M. Tapos?
01:58.0
M. L.
02:00.0
M. L. Good so.
02:02.0
Dito po tayo sa information.
02:04.0
Nakatingin talaga si Natan.
02:06.0
Ibis Hotel.
02:10.0
May pa-Christmas trip po sila dito.
02:14.0
Here is our room.
02:16.0
Siyempre,
02:18.0
magpaano na naman tayo, diba?
02:20.0
Skunches out!
02:22.0
Ang galing ng sapatos.
02:24.0
Look at that, everybody!
02:26.0
Ito na yun.
02:28.0
Pagpasok niyo po, ito na yun.
02:30.0
Yes, this is Mama and
02:32.0
Natan's bed.
02:34.0
And that's Daddy's bed.
02:36.0
But we can order the cot, right?
02:38.0
They said, the crib.
02:40.0
You want that or not for him?
02:42.0
So we can be in the big bed.
02:44.0
You don't need to be up there.
02:46.0
I think we can be all three of us here, right?
02:48.0
It's too small, Mahal.
02:50.0
But this is a small room.
02:52.0
If you put the cot in here,
02:54.0
it's enough for room to be. I'll sleep there, Mahal.
02:56.0
Look at that, guys.
02:58.0
Diyan matulog si Daniel. Di kami magtabi.
03:00.0
My husband doesn't want to be with his wife tonight.
03:02.0
I do.
03:04.0
But where will you put the cot?
03:06.0
Here.
03:08.0
Here.
03:10.0
Kaliit, guys.
03:12.0
Ang ating pa-toilet is here.
03:14.0
Kasama na po ang shower.
03:16.0
Where's the toilet?
03:18.0
Toilet is there.
03:20.0
Ah, shower lang pala ito, guys.
03:22.0
May mga pa-towel po tayo.
03:24.0
May shampoo sila.
03:26.0
Silang para hand soap.
03:28.0
Shampoo.
03:30.0
Anong shampoo yan?
03:32.0
Hair body and hand wash.
03:34.0
Isa na, guys.
03:36.0
Ano na siya, pati hair na.
03:38.0
Diba, mas ano yung
03:40.0
hotel natin kahapon,
03:42.0
mas deluxe po siya, no?
03:44.0
Dobe, tingnan natin ang toilet.
03:46.0
Malinis naman po siya.
03:48.0
Mabango ang kwarto.
03:50.0
Okay na.
03:52.0
How are you?
03:54.0
Let's rest for a while.
03:56.0
Let's rest for a while.
03:58.0
Tingnan niyo ang bed, guys.
04:00.0
Tingnan niyo ang bed, guys.
04:02.0
Because mahal, you're also not that far.
04:04.0
Sige daw, go there daw.
04:06.0
It's just enough.
04:08.0
You don't need to lie.
04:10.0
You don't need to lie.
04:12.0
Is that slanting?
04:14.0
Just like what you do in my bed in China.
04:16.0
Show them how you are
04:18.0
lying in my bed in China, mahal.
04:20.0
Ganyan.
04:22.0
Ganyan kami mahal.
04:24.0
Ganyan matulog ang anak mo.
04:26.0
Ang anak, your son, mahal.
04:30.0
Ganyan siya matulog, guys.
04:32.0
Kaming dalawa, pa-slant.
04:34.0
Maglabas mo ng paa niya.
04:36.0
Diyan ka mag-sleep?
04:38.0
Diyan ka mag-sleep?
04:40.0
I don't think that's smart, mahal.
04:42.0
Yeah, maybe you will be going down.
04:44.0
You will wake up and then you must go down.
04:46.0
No, with me.
04:48.0
I'll sleep there with him.
04:50.0
What if you don't wake up na?
04:52.0
I'll sleep there with you.
04:54.0
Okay.
04:56.0
Nakapagpahinga na po kami ng 5 minutes.
04:58.0
So ngayon, punta na tayo sa
05:00.0
JC o, The Rich Mang.
05:02.0
Naalala niyo to?
05:04.0
Picture niya do, i-send niya kay JC
05:06.0
at kay The Rich. Sa hotel ba?
05:08.0
Dito din po kami nag
05:12.0
Nag-stay nung
05:14.0
Nagpunta po kami dito sa Altverk.
05:16.0
So ngayon, pupunta po kami doon sa
05:18.0
binabalik-balikan naming restaurant dito.
05:20.0
Binabalik-balikan naming kaya may rice.
05:22.0
Nahilo na ako guys. Wala pa ako
05:24.0
nag-rice kahapon.
05:26.0
Hindi din ako nag-rice kahapon ngayon.
05:28.0
Sumasakit na naman po ang ulo ko.
05:30.0
Maghanap po kami ng ATM machine.
05:32.0
Kasi kailangan po natin yan
05:34.0
para sa Christmas market dito.
05:36.0
Gusto namin bumalik ng Christmas market
05:38.0
kasi last year po, nung nagpunta kami dito
05:40.0
Sunday, wala pong
05:42.0
Christmas market noon.
05:44.0
You know, in Belgium,
05:46.0
they are speaking Dutch,
05:48.0
French, and what else?
05:50.0
English.
05:52.0
But you know, when they speak Dutch,
05:54.0
it's very very different
05:56.0
accent.
05:58.0
Can you
06:00.0
Can you do it?
06:02.0
Their accent?
06:04.0
That's natulig.
06:06.0
That's a whole other accent.
06:08.0
Mas ano parang kung sa atin pa,
06:10.0
yung malambing nga,
06:12.0
mas malambing sila kaysa sa Dutch magsalita.
06:14.0
Parang ano ba?
06:16.0
Tapos nag-ilong ko, ganun.
06:18.0
They don't have the hard G.
06:20.0
They don't have the kh.
06:22.0
They have the soft G.
06:24.0
Geweldig. Instead of geweldig.
06:26.0
Geweldig.
06:28.0
Geweldig.
06:30.0
Still with the kh, but just soft.
06:32.0
Kaya sa Dutch, ganoon ba?
06:34.0
Sa kanila, kh.
06:36.0
The beautiful
06:38.0
central station,
06:40.0
train station of Antwerp.
06:42.0
Wow.
06:46.0
Two seconds lang ha, kaya nakita nyo naman to
06:48.0
sa vlog ko dati no.
06:50.0
Ayan o, pakita natin ulit.
06:52.0
Beautiful
06:54.0
train station of Antwerp.
06:58.0
Naglagay po sila ng ano dito o,
07:00.0
pa ferris wheel.
07:02.0
Sabi ni Daniel, they put more this year daw.
07:04.0
Na pa Christmas Christmas.
07:06.0
Ala, magbili na talaga ako
07:08.0
this time guys. May pamangga sila dito
07:10.0
o. Just like
07:12.0
in the Philippines, mang gumaan.
07:14.0
Ala, may atis guys.
07:16.0
Look, mahal.
07:18.0
You know this? Atis.
07:20.0
I don't know what that is. Manggustin.
07:24.0
Meron silang pa ano o, ampalaya.
07:28.0
Talong.
07:30.0
Why is this? Is this from Philippines?
07:32.0
This one, papaya.
07:34.0
I love it. Balik tayo dito.
07:36.0
May okra.
07:38.0
Meron din. Ala.
07:40.0
Bili tayo dito guys, bukas. Bago kami
07:42.0
uwi. Guys, sarado.
07:44.0
Sarado sila bukas guys.
07:46.0
Bili na tayo ngayon. Kahit isang kilo lang.
07:48.0
Kano kaya ang tanong?
07:50.0
I'm afraid.
07:52.0
Kano kaya itong manga?
07:54.0
Do you want the mango or not? Not really.
07:56.0
I want.
07:58.0
Don't really care daw.
08:00.0
I just want to. I'll make nice
08:02.0
ano yan o, mango float.
08:04.0
Yeah, just here.
08:06.0
Other people can be there too.
08:08.0
Manga to ay tisa.
08:10.0
Itong tisa siya eh.
08:12.0
What's the difference between this one and those?
08:14.0
What's the difference?
08:16.0
That's your mango.
08:18.0
No, ours are always greenish.
08:20.0
Dalawa lang.
08:22.0
Mag mango float po ako. I want mango float mahal.
08:24.0
Okay.
08:26.0
Are we also bringing bitter? No smell lagi.
08:28.0
Why no smell?
08:30.0
I don't know.
08:32.0
Baka walang lasa to.
08:34.0
Tingnan niyo ang batong guys.
08:36.0
Tingnan niyo.
08:38.0
Let me get a baggie for that mahal. Hindi.
08:40.0
Hindi siya. Ano tawag yan?
08:42.0
Hindi po siya.
08:44.0
Nakalimutan ko eh.
08:46.0
Pinipin.
08:48.0
Kadami pong mga kababayan na pumupunta dyan ba?
08:50.0
Nakita mo talaga.
08:52.0
Chocolada? Bila chocolada?
08:54.0
It's ano, 8 and a half.
08:56.0
Makain muna tayo ng rice.
08:58.0
And then chocolada, okay?
09:00.0
Chocolada?
09:02.0
Opo.
09:04.0
You got some expensive stuff mahal. How much?
09:06.0
How much do you think?
09:08.0
20?
09:10.0
18. Not bad eh.
09:12.0
I don't know which one.
09:14.0
Hindi nakalagay dito kung ano.
09:16.0
Basta 5, 2 at 10 euros daw.
09:18.0
Feeling ko ang 10 euros
09:20.0
yung ano, yung...
09:22.0
Manga? No.
09:24.0
Yeah. You think?
09:26.0
The manga were
09:28.0
6.50 per kilo.
09:30.0
Ah, then that's the...
09:32.0
The beans.
09:34.0
Yung 10 euros.
09:36.0
Marami din ba yan siya? Not bad.
09:38.0
Sumurang ang palaya mahal.
09:40.0
Ang palaya is not expensive mahal.
09:42.0
2 euros.
09:44.0
Ang ampalaya.
09:46.0
Makatikim lang
09:48.0
man tayo ng kunti lang ba no?
09:50.0
Kahit hanggang dito lang oh.
09:52.0
Pampawala lang po sa ingit ba?
09:54.0
What did you just say mahal?
09:56.0
I said you better make something very yummy with the beans.
09:58.0
Why?
10:00.0
Making adobo.
10:02.0
10 euros.
10:04.0
Grabe 600 peso sa atin.
10:06.0
I-adobo ko po yun.
10:08.0
From the day we are home.
10:10.0
Everyday I want to eat string beans until they're gone.
10:12.0
So they don't go bad.
10:14.0
No, that's just for one eating mahal.
10:16.0
That's one kilo mahal.
10:18.0
That's not one eating.
10:20.0
You don't eat one kilo string beans in one go.
10:22.0
Yabel. No.
10:24.0
So are you happy we got the stuff?
10:26.0
Yeah.
10:28.0
So do you want to move here now?
10:30.0
In Antwerp? Yeah.
10:32.0
Why? You want to live here? Why?
10:34.0
So you can always get the stuff? Yeah.
10:36.0
Phong Mae.
10:38.0
Let's say go.
10:40.0
Order na po tayo.
10:42.0
Do you want this? Phong Mae.
10:44.0
Where are we? Is this Jasmine?
10:46.0
Are we in the Philippines?
10:48.0
That's what people are saying, right?
10:50.0
That we're in the Philippines?
10:52.0
We're not in the Philippines, guys.
10:54.0
Only in Belgium.
10:56.0
Oo po, magkain tayo.
10:58.0
Rabi ko nakalutong, guys.
11:00.0
Ang sobrang ginawa na. My belly's like
11:02.0
Rice is life.
11:06.0
If it's yummy,
11:08.0
it's yummy.
11:10.0
You like it?
11:12.0
So?
11:14.0
It's good. Very good.
11:16.0
And the chicken feet, of course.
11:18.0
Hindi yan mawawala. Kahit saan tayo pumunta,
11:20.0
kailangan ng chicken feet. Favorito din
11:22.0
niya ni Daniel.
11:24.0
What say you, Dan?
11:26.0
Gusto mo pa? Kain pa?
11:28.0
Chicken feet, guys.
11:32.0
Katulan na ni Nathan.
11:34.0
Yummy.
11:36.0
Pork and roasted...
11:38.0
Na, narinig yung music ko.
11:40.0
What did you say, Ma'am?
11:42.0
I said maybe we should ask for the rice.
11:44.0
And roasted duck.
11:46.0
Nain, guys.
11:48.0
Nain.
11:50.0
Good?
11:52.0
Masarap dito, guys.
11:54.0
Legit masyado. Kaya mga
11:56.0
nagluluto talaga is Chinese.
12:00.0
Do you want
12:02.0
five-size burger and fries?
12:04.0
You want that? No.
12:06.0
Okay.
12:08.0
Look at that, everyone.
12:10.0
The fish, guys.
12:12.0
You can see the fish, guys. That's the fish.
12:14.0
Kumakain na po kami. Huwag na muna tayo mag-vlog,
12:16.0
guys, ha? Kain na muna kami.
12:18.0
Enjoy eating, my love.
12:20.0
Ang isa din dito, nag-enjoy din, oh.
12:22.0
Ah!
12:24.0
Gusuga, oy! All the energy in the world,
12:26.0
guys. Si Nathan, oh, busog din, oh.
12:30.0
So, we paid
12:32.0
61 euros for all
12:34.0
of the food that we ate. 62?
12:36.0
Ay, 62. 68?
12:38.0
Hindi, kaya nag-ano man kami,
12:40.0
nag-tip kami ba ng 5?
12:42.0
5 euros.
12:44.0
May pang midnight snack pa ako mamaya,
12:46.0
no? Pag nag-utong tayo.
12:48.0
Pag kumakain po kami sa
12:50.0
Chinese restaurant or Thai
12:52.0
restaurant, hindi ko po talaga
12:54.0
dinadala ang kanin sa bahay. Pero ngayon,
12:56.0
dinala ko siya, guys. Patulan ko na.
12:58.0
Kaya wala tayo sa bahay. Wala tayong pangluto.
13:00.0
Patulan ko na kahit matigas.
13:02.0
Hindi ko tayo pang kanin nila, ba? Medyo ano po siya, no?
13:04.0
Medyo matigas.
13:06.0
With all the people in the world.
13:08.0
Busy din po dito.
13:10.0
Madilim na.
13:12.0
What time is it, Mahal?
13:14.0
4.30. Madilim na po masyado.
13:16.0
First
13:18.0
Christmas market
13:20.0
sa ating Paantverp.
13:22.0
Agoyan siya na
13:24.0
naman tayo sa mga
13:26.0
pangkanta-kanta ba, mga copyright na naman po tayo
13:28.0
dito.
13:30.0
Wow, yummy.
13:32.0
Can I drink a little bit?
13:34.0
Like your words.
13:36.0
Grizzly bar.
13:38.0
With all the liquor
13:40.0
in the world.
13:42.0
You want a drink,
13:44.0
my love? Yeah, but I'm
13:46.0
how much is it? Hi, Bibiana
13:48.0
Cane? No, I think it fell
13:50.0
Mahal. What fell?
13:52.0
I think it fell, yeah, in his
13:54.0
mouth. Yun na po yun.
13:56.0
Yun na naman tayo sa kabilang Christmas market.
13:58.0
Merry Christmas.
14:00.0
Oh,
14:02.0
Merry, Merry Christmas
14:04.0
time.
14:08.0
Mukha yun sila ng pa-dessert.
14:10.0
Chocolate.
14:12.0
May nangaruling
14:14.0
doon guys, oh.
14:16.0
Of my heart.
14:18.0
Of my heart.
14:20.0
Of my heart.
14:26.0
Of my heart.
14:28.0
Of my heart.
14:30.0
We're back. You remember
14:32.0
that guys?
14:34.0
Dito tayo sa Mier.
14:36.0
Cash bomb daw sabi ni Natan.
14:38.0
What did you just say? Huh?
14:40.0
Mayer. You said Mier?
14:42.0
Mayer.
14:46.0
Dito yung pa-shopping area
14:48.0
po nila.
14:50.0
Cash bomb?
14:52.0
Yan, nakakita siya ng Christmas tree
14:54.0
kasi eh.
14:56.0
Happy yarn?
14:58.0
Kaya kay Mama yung chocolate mo ba?
15:00.0
Kaya mo makainin. Pinawakan niya lang.
15:02.0
Nay-nay? Nay-nay?
15:04.0
Dali na.
15:06.0
Gabi ka busy
15:08.0
guys, no?
15:10.0
Busy na
15:12.0
pila. Huh?
15:14.0
Busy na pila.
15:16.0
All the lights
15:18.0
in the world.
15:20.0
Where? There?
15:22.0
Primark? No, I don't want.
15:24.0
Wala hindi tayo
15:26.0
mag-shopping shopping guys. No.
15:28.0
Wala ako sa mood
15:30.0
magtingin-tingin sa mga shops.
15:32.0
Anong gusto mo?
15:34.0
Eh? Huh?
15:36.0
Eh? Kukya? Nay.
15:38.0
Clar now. Matya tutya.
15:40.0
Okay?
15:42.0
Clar? Nay.
15:44.0
It is off. Yeah, off.
15:46.0
Unahin na po natin
15:48.0
ang mister ko guys, ha?
15:50.0
Tunda na muna tayo sa kanyang palasyo dito.
15:52.0
Eh, para matahimik na yung ano niya ba?
15:54.0
Kaluluwa niya.
15:56.0
Maano na siya ba? Ma-okay na.
15:58.0
Gala-gala na po tayo.
16:00.0
Diba?
16:02.0
Ibigay ang hilig.
16:04.0
Ganyan siya. Yan ang buhay niya guys.
16:06.0
Hehehe. Ang mga nasa loob
16:08.0
siguro mga tag-50,
16:10.0
tag-60 po ang edad. Ganyan yung sila dito
16:12.0
guys. Mahilig po sila mag-board games.
16:14.0
Yan yung pastime nila ba?
16:16.0
Hindi yung pagmamarites.
16:18.0
Katulad natin sa Pinas
16:20.0
ang ano natin, pastime natin
16:22.0
kay pagmamarites man eh,
16:24.0
mister ko. Ibigay ang hilig.
16:26.0
Uy. O diba? Hindi ba lang siya
16:28.0
umabot ng 5 minutes? So, did you enjoy
16:30.0
there my love? I did.
16:32.0
Are we going to the other palasyo yun?
16:34.0
The other one.
16:36.0
Yeah, the other one I want more time.
16:38.0
I'm not making you quick-quick-quick.
16:40.0
No, I'm going quick-quick-quick because you're
16:42.0
waiting outside. Yeah, but that's fine.
16:44.0
What is that Nathaniel?
16:46.0
An acorn.
16:48.0
How do you say that mahal?
16:50.0
Yeah, acorn.
16:52.0
Upo ka, upo ka.
16:54.0
Acorn.
16:56.0
Kaganda ng pailaw nila
16:58.0
dyan, oh.
17:00.0
See that everyone? Wow.
17:02.0
May inis ako ba?
17:04.0
Kadami ko talagang kahit
17:06.0
dito sa Belgium guys.
17:08.0
Hindi ako ano, hindi ako
17:10.0
nagbumukhang
17:12.0
ano dito, punggok.
17:14.0
Kaya kabisi ng ano ko.
17:16.0
Why wow? It's busy here.
17:18.0
Yeah, very busy.
17:20.0
Wow.
17:22.0
Beautiful.
17:26.0
Beautiful.
17:28.0
Alam niyo
17:30.0
bakit busy dito na side?
17:32.0
Kainan.
17:34.0
Puro restaurant sa gilid.
17:36.0
Ano yung masyadong
17:38.0
This is our main studio.
17:40.0
Nagkagoot na sila.
17:42.0
Parang silang sardinas guys.
17:44.0
Makapasok lang po sa loob.
17:46.0
We can have a drink in our favorite pub.
17:48.0
It's good that we ate early.
17:50.0
Kaya grabe talaga kabisi.
17:52.0
3.30 po kami nandun na sa
17:54.0
Chinese, pero kakain
17:56.0
mamaya mag snack.
17:58.0
Dito sa may Christmas market.
18:00.0
Ayan na po rung
18:02.0
pa Christmas market.
18:08.0
Ito yung simbahan
18:10.0
na pinasok po natin dati.
18:14.0
Nakapasok na po tayo dyan.
18:18.0
So are you enjoying? Do you want a drink?
18:20.0
Sit and drink?
18:22.0
Where will we sit?
18:24.0
And then let's just go to your
18:26.0
game shop first.
18:28.0
Wow.
18:32.0
Always beautiful.
18:36.0
I'm always in love.
18:38.0
Kapag nandito ako guys.
18:42.0
My love, let's go to the square.
18:46.0
Galing na natin.
18:50.0
Always in love.
18:52.0
My favorite city in Belgium.
18:54.0
My favorite city in Belgium.
18:56.0
Look at the square guys.
18:58.0
Look at the square guys.
19:00.0
Wow.
19:02.0
Wow.
19:04.0
See that?
19:06.0
See that?
19:08.0
Very beautiful.
19:10.0
Very beautiful.
19:12.0
Very beautiful.
19:14.0
Very beautiful.
19:16.0
Always in my eyes.
19:18.0
Always in my eyes.
19:20.0
Grabe na English yun ako.
19:22.0
Grabe na English yun ako.
19:24.0
Look at that guys.
19:26.0
Look at that guys.
19:30.0
Ano? Mag-uwi na tayo.
19:32.0
Ha?
19:34.0
Uwi na? Pinagalitan ko.
19:36.0
Kaya nag-ano siya oh.
19:38.0
Gagara si Natan guys.
19:40.0
Wow.
19:42.0
Wow.
19:44.0
Tayo nang
19:46.0
mag-adjust guys.
19:48.0
Madagdagan lang tao doon.
19:50.0
Hindi ka busy.
19:52.0
Halos hindi ko na makita ang Christmas market.
19:54.0
Wow.
19:56.0
Yan. Ganyan ang mga gusto kong nakikita guys.
19:58.0
Yan. Ganyan ang mga gusto kong nakikita guys.
20:00.0
Yan. Ganyan ang mga gusto kong nakikita guys.
20:02.0
May Christmas market din po sila dito oh.
20:04.0
Pero kaliit lang din.
20:06.0
At least hindi busy.
20:08.0
Walang masyadong tao.
20:10.0
Dito na lang po namin hintayin si Daniel.
20:12.0
Dito na lang po namin hintayin si Daniel.
20:14.0
Nagpunta lang siya doon sa may paborg games niya po.
20:16.0
Pagkatapos siguro dito uwi na muna tayo guys.
20:18.0
At pagpunta lang kami kay Sinatan Arborido na din.
20:20.0
Pagod na din po kay.
20:22.0
Simula umaga gala na kami ng gala.
20:24.0
Akaupo na din po kami dyan dati oh.
20:26.0
Kasama si Mama.
20:28.0
Nabibilib po talaga ako sa mga nagpo-pointed hills dito.
20:30.0
Ipakita ko sa inyo ang daan ha.
20:32.0
Ipakita ko sa inyo ang daan ha.
20:34.0
Diba? Mabilib ako kay.
20:36.0
Diba? Mabilib ako kay.
20:38.0
Grabe nila kagaling guys.
20:40.0
Pag nabaon dyan ang hills mo.
20:42.0
Marami ako nakikita na dito bakit nabakita.
20:44.0
Marami ako nakikita na dito bakit nabakita.
20:46.0
Nagpo-pointed hills.
20:48.0
Pag nabaon dyan ang sapatos mo, magkalot ka pa.
20:52.6
Kaya matanggal ang sapatos.
20:54.4
You see my husband? He got something.
20:57.0
What do you have?
20:58.2
Because he didn't want to go with nothing.
21:00.9
So what do you have?
21:03.2
King domino.
21:05.4
It's a Thailand game.
21:06.5
Maybe we can do that with Nathan when he gets a little bit older.
21:09.6
But we can already try that with Tika together.
21:12.4
This is one I asked for last.
21:14.9
But Tika did not give me.
21:16.1
Did you ask me that?
21:19.1
No, Vika.
21:19.7
But what I thought was I saw this one online for 25.
21:26.8
But Vika could only find it for 30.
21:29.9
And here it's 20.
21:31.4
Well, that's cheap.
21:32.5
Yeah, it's 20.
21:34.3
So when I saw it, I thought I'll bring it.
21:35.7
Do you want to sit, Mahal?
21:36.9
There?
21:37.9
No, we can sit somewhere.
21:38.8
Is he okay?
21:39.6
Yeah, he's fine now.
21:40.4
How did it go?
21:41.8
He's fine.
21:42.4
We're fine here.
21:43.7
Grabe talagang wild ni Nathan, guys.
21:45.2
Because he was...
21:46.0
Super screaming.
21:46.9
Yeah.
21:47.5
But he stopped screaming.
21:48.7
Yeah.
21:50.2
Ang ating pabackground, oh.
21:53.2
Dito po tayo naupo.
21:55.1
I found it on internet, Mahal.
21:56.8
What?
21:57.7
On internet, it's only 197.
22:00.7
May gusto siyang bilhin, guys.
22:02.4
Grabe ka, Mahal.
22:03.8
Ang dalawang isip siya.
22:04.8
Grabe ka, Mahal.
22:05.4
How much is it, Mahal?
22:06.6
It's too much, Mahal.
22:07.7
You don't want to buy it?
22:08.7
In the store, 242.
22:10.6
And online, I found it the cheapest one, 197.
22:13.9
Euro sa...
22:15.0
Para sa board game.
22:16.0
Peso.
22:16.5
Peso.
22:17.0
Oh, euro.
22:18.0
Pagsudro eh.
22:19.0
Why is it so expensive, Mahal?
22:22.0
The box is this wide, by this, by this.
22:27.0
And it's filled...
22:29.0
With games?
22:30.0
With stuff.
22:30.5
No, with one game.
22:33.5
So, are you buying it?
22:35.5
No.
22:36.0
No.
22:37.5
If Nathan was older and he's really into board games and we would play that with the two of us, then I would.
22:43.5
But not...
22:44.0
Not now?
22:44.5
Not now.
22:45.0
Not now.
22:46.0
Actually, after 20 years, it's just 20 euros, Mahal.
22:48.0
Just wait.
22:48.5
No.
22:49.0
After 20 years, it will be sold out.
22:51.0
So, if you want to buy it then, it will probably be 600 euros.
22:54.0
Oh, yeah.
22:54.5
You're right.
22:56.0
You know why I think that?
22:57.0
Because the good games from 20 years ago, that's what you pay for them now.
23:01.0
Really, Mahal?
23:03.0
Really, Mahal?
23:05.0
There's a board game for 600 euros?
23:07.0
Yes.
23:09.0
But only the ones that are very sought after.
23:13.0
The people who want to play with our games.
23:16.0
Beer for Daniel.
23:18.5
Warm chocolate milk for Nathan.
23:20.5
It's pure chocolate, guys. Look.
23:22.5
No, I think it's milk chocolate.
23:24.0
Oh, milk chocolate?
23:26.0
And red wine for me.
23:28.0
That is liquor.
23:30.5
Yeah, Bachmar Even.
23:32.5
Even Bachman, okay?
23:36.5
Wow.
23:39.0
So, liquor?
23:42.5
That's his milk.
23:43.5
He won't drink milk later.
23:45.0
Okay, Papa.
23:46.0
So.
23:49.0
Wow.
23:51.0
Oh, liquor.
23:55.0
So good.
23:58.0
He won't stop drinking that.
24:04.0
You'll brush your teeth later, okay?
24:08.0
Cheers, my love.
24:12.0
Guys, my son is drunk again.
24:14.0
He's getting up.
24:15.0
He's going to all the people here.
24:16.5
He's looking at me and he's going to say,
24:18.0
Hello!
24:19.5
Come on.
24:21.5
Wait.
24:23.0
Are you drunk again?
24:31.5
Nathaniel.
24:33.0
Okay, he's drunk.
24:36.5
Come on.
24:45.0
Let's go.
24:46.0
But let's go.
24:47.0
We can go there.
24:48.0
Just all the people out there.
24:51.0
Uwi na tayo, guys.
24:52.0
Kaya grabe ka-busy ng Christmas market dito.
24:55.5
Hindi kasi gaano kalaki yung pa-Christmas market nila.
24:58.0
Tapos kadaming tao.
25:04.5
Baka na tayo papunta sa hotel.
25:06.0
Malayo.
25:06.5
Layo pa yun.
25:07.0
Siguro mga 20 minutes walk.
25:11.0
May pag-gongcha pala sila dito, guys.
25:13.0
Oh.
25:13.5
Ayan.
25:14.0
Gongcha.
25:15.0
Mahal.
25:16.5
Knock, knock.
25:18.5
Hello.
25:19.5
Who's there?
25:22.0
Who's there?
25:24.0
Daniel is there.
25:28.0
Knock, knock.
25:29.0
Wait lang.
25:29.5
Ayan, ayan, ayan.
25:30.0
Knock, knock.
25:30.5
Me too.
25:31.0
Me first.
25:31.5
Hi.
25:33.0
Knock, knock.
25:34.5
Hello.
25:36.5
Who's there?
25:37.5
Who's there?
25:38.0
You say it.
25:38.5
Sige.
25:39.0
Sige na.
25:40.0
Knock, knock.
25:41.0
Hi.
25:41.5
Gara, mahal ba?
25:43.0
Sige na ba?
25:43.5
Who's there?
25:44.0
Who's there?
25:44.5
Gongcha.
25:45.0
Gongcha.
25:46.0
Gongcha who?
25:47.0
Gongcha who?
25:48.0
Gongcha wish your girlfriend was hot like me.
25:52.0
Gongcha wish your girlfriend...
25:53.0
Really?
25:56.5
Do you have one?
25:57.5
You're so corny.
25:58.5
Look.
25:59.0
Do you have one?
26:00.0
Do you have one?
26:01.0
Knock, knock.
26:02.0
Knock, knock.
26:03.0
Who's there?
26:04.0
Me.
26:05.0
Me who?
26:07.0
Me who?
26:10.0
Naglilinis na sila guys.
26:12.0
So.
26:12.5
Oo.
26:13.0
Nagabi pala sila naglilinis.
26:17.0
Do you want a drink or something in the hotel?
26:19.0
Yeah.
26:20.0
Then we should go to the Yambu again.
26:24.0
Kadami nila po naglilinis po.
26:26.0
Nagwalit walit.
26:27.0
Pero di sila taga-back yung dito oh.
26:34.0
What?
26:35.0
Almost in the EP's hotel.
26:37.0
Narapito tayo sa hotel.
26:39.0
Kadami nilang pa Christmas tree dito oh.
26:43.0
Tingnan nyo naman ang station guys.
26:46.0
Ang train station.
26:47.0
Kaganda niya po lalo na sa gabi.
26:49.0
Yung kanyang pangapailaw dyan.
26:52.0
Wow.
26:58.0
Look at the beauty guys.
26:59.0
Look at.
27:00.0
Look at.
27:01.0
Ayan oh.
27:03.0
Ayan oh.
27:06.0
Ayan yung train station.
27:10.0
Wow.
27:11.0
Look at that.
27:12.0
Wow.
27:13.0
Just look at that guys.
27:15.0
Ayan po yung site ng central station.
27:21.0
That is Moi.
27:24.0
Andito na po yung ating pa-hotel.
27:28.0
Uy na tayo eh.
27:29.0
Kakapagod ba eh si Natan?
27:30.0
Grabe ang nilakad ba?
27:31.0
Siguro mga 20 minutes naglakad yan.
27:33.0
Kakaibang energy.
27:36.0
Will you darhane?
27:37.0
Medpapa?
27:38.0
Kike?
27:39.0
Oo ba dud papa?
27:40.0
Come now.
27:41.0
All the chocolate in the world pa more.
27:46.0
Mmm.
27:47.0
Mmm.
27:48.0
Mmm.
27:49.0
Mmm.
27:50.0
Mmm.
27:51.0
Mmm.
27:52.0
Mmm.
27:53.0
Mmm.
27:54.0
Mmm.
27:55.0
Mmm.
27:56.0
Mmm.
27:57.0
Mmm.
27:58.0
Mmm.
27:59.0
Mmm.
28:00.0
Mmm.
28:01.0
Mmm.
28:02.0
Mmm.
28:03.0
Mmm.
28:04.0
Mmm.
28:05.0
Mmm.
28:06.0
Mmm.
28:07.0
Wow, tirahin na natin ito guys.
28:10.1
Ano man, malamig-lamig siya.
28:12.1
Can we turn on the heater, mahal? So I can put it there, mahal?
28:15.5
No.
28:18.2
First, you were saying we need to open the window.
28:20.2
Now, you want to put on the heater.
28:24.9
Malamig siya guys, wala tayong pano dito.
28:28.3
Nathan, it's cold.
28:30.7
Paano man to, malamig siya ba?
28:33.0
Ang kaya nga tayo ng bahaw.
28:34.7
So guys, wala na siguro natin itong mga kabuhang dito.
28:39.1
Tantanan nyo na muna siguro ako.
28:41.2
Bukas na naman.
28:42.4
Thank you so much for watching guys.
28:43.9
I hope you enjoyed today.
28:44.9
We love you.
28:45.4
See you again tomorrow.
28:47.0
Nathan.
28:48.2
Bye.
28:49.7
He knows what to say, mahal.
28:52.7
Nathan, what's up you now?
28:54.5
Bye.
28:55.9
Papa, what's up you now?
28:57.3
Salamat.
28:58.0
Thank you so much for watching.
29:00.3
Bye.
29:01.6
Nathan out.
29:03.3
Bye.
29:04.7
Bye.