Close
 


Young Barts vs Braders: Dancing Duo Semi-Finals | Eat Bulaga | December 20, 2023
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Welcome sa Tahanang Pinakamasaya! FOLLOW OUR SOCIALS! EB on Facebook: https://www.facebook.com/officialtape... EB on Instagram: https://www.instagram.com/officialtap... EB on TikTok: https://www.tiktok.com/@tapeinc ABOUT EAT BULAGA Eat Bulaga! (or EB) is the longest noontime variety show in the Philippines produced by Television and Production Exponents Inc. (TAPE) and currently aired by GMA Network. Monday - Friday 12:00 NOON Saturday 11:30 AM
Eat Bulaga!
  Mute  
Run time: 14:54
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
I hate it! I hate it! I hate it!
00:02.0
I hate it! I hate it!
00:03.0
Sana kaya pa ni Kuya Beto, no?
00:04.0
Sana kaya pa niya, no?
00:05.0
Yun nga, sana kaya.
00:06.0
Pero alam mo, super excited ako for this Saturday.
00:09.0
In fairness.
00:10.0
At nako, excited din ako kasi five days before Christmas na!
00:15.0
And painit ang painit ang labanan dito sa Dancing Duo.
00:19.0
I know! Grabe!
00:21.0
Grabe, we have a showdown on Saturday ng Dancing Duos.
00:25.0
And today, we also have a showdown ng semifinals ng Dancing Duos.
00:30.0
Ayan! So ito na nga, I'm super excited.
00:33.0
So, simulan na natin with FADC and of course, our dancing diva of Korea, Dasuri Choi!
00:41.0
Let's go!
00:42.0
DJ, hit it!
00:43.0
Musically!
00:55.0
It's your song.
00:56.0
Let's see that ba-dunk-a-dunk-a.
00:58.0
I'ma try to do the things that you don't.
01:01.0
Baby, it's your party, I just wanna play.
01:04.0
What's that sound?
01:05.0
What's that thing that's got me like, why?
01:08.0
I'm tryna beat, beat it up 12 rounds.
01:10.0
Girl, look at that body, I just gotta say.
01:13.0
When you back, back, back, back, back it up, then you drop it down low.
01:18.0
When you pick, pick, pick, pick, pick it up, girl, I'm ready to blow.
01:23.0
I'ma stack, stack, stack, stack, stack it up.
01:25.0
And I'm spinning it over.
01:27.0
When I throw, throw, throw it up.
01:30.0
Start twerking like Mali.
01:32.0
Like Mali.
01:33.0
Start, start twerking like Mali.
01:35.0
Twerking like Mali.
01:36.0
Like Mali.
01:37.0
Start twer- start twerking like Mali.
01:39.0
Start twerking like Mali.
01:41.0
Like Mali.
01:42.0
Start twerking, start twerking like Mali!
01:44.0
Twerking like Mali.
01:46.0
Like Mali.
01:47.0
Start twer- start twerking like Mali.
01:49.0
Let's go!
01:50.0
I know you more than changes.
01:52.0
Can't see that dawn.
01:54.0
Oh yeah.
01:55.0
Thank you for watching!
02:25.0
Thank you for watching!
02:55.0
Thank you for watching!
03:25.0
Thank you for watching!
03:55.0
Thank you for watching!
04:25.0
So usamahan niyo kami sa last rehearsal namin
04:27.4
and yun
04:28.4
Let's go!
04:55.0
You ready, JT?
05:25.0
You ready, JT?
05:55.0
You ready, JT?
06:25.0
You ready, JT?
06:25.0
You ready, JT?
06:33.0
You ready?
06:33.9
Let's go!
06:34.0
Let's go!
06:34.2
Oo'y!
06:36.2
O ganit, naka-suit and tie sila
06:38.1
kasi yung sa kanila, suit and tie.
06:40.0
Solid, solid.
06:42.1
Grabe, kasa to On our first set.
06:44.5
Kaya naman, let's call in our
06:46.1
second duo, the Brothers!
06:48.0
Brothers!
06:49.4
Let's go!
06:51.6
Last November 23!
06:53.8
Oh, wow!
06:55.0
Napapakita niyong tricks this time sa semi-finals.
06:57.4
Oo nga.
06:59.0
Marami kami yung bagong ipapakita ngayon
07:00.8
kasi naghanda kami.
07:02.1
Madami kami yung pinre-prepare para sa inyo.
07:04.6
Actually, na-accidente pa nga kami pero...
07:06.5
Oh! Talaga ba?
07:08.0
Hindi. Sa ginabawa po namin mga stunts.
07:10.2
Pero, tinry pa rin po namin.
07:11.8
Try and try.
07:12.5
Kasi kung hindi mo mararanasan,
07:14.9
masubukan, hindi mangyayari sa'yo.
07:16.4
Ay, tama.
07:17.2
So, kailangan i-try.
07:18.3
So, pinerso namin.
07:19.6
Ayan.
07:20.6
Baka may message kayo kay Young Barts.
07:23.0
So, yun. Ang message ko kay Jade and Melchor.
07:27.1
Bigyan natin sila ng magandang show.
07:28.8
Yung mga tao.
07:29.7
So, it's a competition pero mag-enjoy lang tayo.
07:33.5
Let's go!
07:34.6
Marami salamat!
07:35.0
Baita pa ng mga ghost natin.
07:36.8
Ito na!
07:37.4
Galing naman!
07:38.5
The brothers that will give us the chills sa ED stage.
07:42.2
Here is the brothers!
07:44.9
Let's go!
07:47.9
Hi guys!
07:49.3
We are the brothers.
07:51.1
Nandito kami ngayon sa studio.
07:53.0
Naghahandaan namin ng semi-finals.
07:55.0
Sobrang naka-pressure kami ngayon kasi
07:58.0
hindi biro yung pinakita namin nung elite.
08:01.0
So, kailangan namin masigitan pa yun.
08:03.0
Pressure talaga kasi.
08:05.0
Pero for sure, naghahandaan din sila kaya.
08:07.0
Naghahandaan din talaga natin.
08:09.0
Inputs kami ng panibagong blow-ups.
08:11.0
Highlights para sa inyo.
08:13.0
Yun yung pinatatakot as brothers.
08:15.0
Update lang.
08:16.0
Nasa lahat iba nung empieza namin.
08:18.0
So, abangan nyo guys.
08:20.0
Walang kukurap kasi for sure,
08:22.0
maraming makaka-relate dito sa bago yung ipapakita namin.
08:25.0
Kaya, watch out!
08:33.0
I just wanna ask one question.
08:35.0
Let's go!
08:36.0
Would you be white, black, Mexican, Asian, Native American, Middle Eastern, Indian?
08:41.0
No.
08:42.0
We would be one.
08:43.0
We would be together.
08:45.0
Will we be free?
08:47.0
To see ourselves and each other
08:49.0
for who we
08:50.0
truly
08:51.0
are.
09:13.0
Sleep now under my skin
09:17.0
Make sure you try
09:21.0
to
09:23.0
conjure the wind
09:25.0
and ease
09:26.0
my
09:27.0
mind.
09:33.0
Somebody call out to your brother
09:36.0
He's calling out your name
09:41.0
Hiding under the covers
09:43.0
With no one else to blame
09:48.0
You couldn't help but your own neighbor
09:50.0
You couldn't tell it to his face
09:52.0
You were fucked up by the blame
09:59.0
You cower in the corner
10:01.0
Confide in your father
10:03.0
Let it out and say
10:06.0
You cower in the corner
10:08.0
Confide in your father
10:11.0
Let it break your day
10:15.0
Oh, you couldn't help but your own neighbor
10:18.0
You couldn't say it to his face
10:19.0
You were fucked up by the blame
10:28.0
Oh, you couldn't help but your own neighbor
10:33.0
Oh, you couldn't help but your own neighbor
10:37.0
You were fucked up by the blame
10:40.0
You couldn't help but your own neighbor
10:44.0
Pero ito na, dito sa semi-finals, mas i-level up pa natin ang dance battle.
10:49.5
One music lang ang showdown and you guys should showcase your best moves.
10:54.5
Yes, you know.
10:55.2
Pero parang pinakita na nila yung best nila, no?
10:57.2
Parang ito na yung best.
10:58.7
Grabe.
10:58.8
Paano ba i-level up?
11:00.2
Pero ito na nga, duos, you know the drill.
11:02.6
The dance randomizer will determine your song coming from the 80s, 90s, 2000s up until today.
11:08.6
So duos, are you ready?
11:10.1
Ready na ba kayo?
11:11.3
Are you ready?
11:12.0
Alright.
11:12.2
Alright, let's start the double-double dance battle.
11:16.9
Dance randomizer, pasok.
11:20.1
Ito na.
11:20.9
Ayan, dito siya.
11:22.1
Ito na.
11:22.9
Ito na.
11:24.0
Oo.
11:24.6
From open choreography.
11:26.7
Ano ba?
11:27.5
Go.
11:28.5
Oo.
11:29.3
Ito na.
11:30.1
Duos, your showdown song is Despacito by Justin Bieber.
11:35.8
Justin.
11:36.8
What?
11:37.6
Justin Bieber ka?
11:38.5
Yes, in your dreams.
11:39.7
Ito na.
11:40.6
Double-double showdown.
11:42.2
DJ music, please.
11:44.2
Let's go.
11:45.6
The only key, know how to turn it on.
11:47.7
Let's go, young boys.
11:48.6
The only words I wanna hear.
11:50.6
Baby, take it slow so we can last long.
11:52.9
Tu, tu eres el iman y yo soy el mental.
11:56.2
Me voy acercando y voy armando el plan.
11:58.9
Solo con pensarlo se acelera el pulso.
12:02.6
Oh, yeah.
12:03.6
Ya, ya me está gustando más de lo normal.
12:07.0
Todos mis sentidos van pidiendo más.
12:09.5
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro.
12:12.2
Despacito.
12:13.2
Heal up the speech, John.
12:15.2
Let's go, John.
12:16.2
Quiero respirar tu cuello despacito.
12:18.3
Deja que te diga cosas al oído.
12:20.6
Para que te pierdas si no estás conmigo.
12:23.4
Let's go, John.
12:25.3
Despacito.
12:26.1
Quiero desnudarte, besote, despacito.
12:29.1
Termo las paredes de tu laberinto.
12:31.8
Quiero hacer de tu cuerpo todo un manuscrito.
12:34.0
Yes, red zone.
12:35.4
Yes, red zone.
12:36.5
Quiero te bailar todo, pero quiero tu ritmo.
12:40.2
Que él enseñe a mi voz.
12:43.2
Los lugares favoritos, favoritos, favoritos, baby.
12:46.9
No sumpa a ti, ni nuestro.
12:48.7
Tus son los de peligro.
12:51.0
Hasta provocar tus gritos.
12:54.0
Y que olvides que pedín el aire.
12:57.4
Despacito.
12:58.5
Quiero respirar tu cuello despacito.
13:00.8
Quiero que te diga cosas al oído.
13:03.5
Deja que te pierdas si no estás conmigo.
13:06.8
Despacito.
13:09.6
Quiero desnudarte, besote, despacito.
13:11.3
Despacito, firman las paredes de tu laberinto
13:14.6
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
13:17.2
Despacito
13:41.3
So sabihin yung results, I just want to congratulate of course
13:44.5
Young Bards and our brothers, maraming salamat
13:47.9
Grabe
13:48.5
Ito na
13:49.2
Galing niyo
13:50.3
Bago ito, duo 1 or 2
13:53.7
Wala, na-mix and match na, may 1 at 3
13:57.7
Or si Dasri at FADC
13:58.9
Pwede rin, pwede rin, o
14:00.1
Duo number 3, o
14:01.5
Okay
14:02.2
Ito na, ang results
14:05.6
Ito na
14:10.4
Ang ating ultimate dancing duo of the day
14:13.5
Ang duo na papasok sa qualifying rounds ay si
14:17.6
1 or 2
14:20.2
Congratulations
14:23.9
Dancing duo double-double
14:26.9
Duo number
14:32.8
Duo number 2, congratulations brothers
14:36.1
Yes, alam mo, congratulations
14:38.9
Young Bards
14:40.4
So sabihin yung results
14:41.2
Maraming salamat
14:42.0
Dessa's pin Mavi
14:43.2
For the semi-finals, o
14:44.8
Dancing duo double-double
14:47.3
And of course, Dessa's pin Kaji