PART2: FOREIGNER DINAIG PA ASO SA KALAGAYAN ! Anong klaseng pamilya meron ka !!
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Okay na. Okay na. Ibang lahi ata po si tatay.
00:05.2
Parang ibang lahi niya.
00:09.5
Parang lahi niya. Parang ano?
00:12.2
Tata, are you okay?
00:13.1
O, ang sabi niya.
00:18.9
O, siguro yan si tatay.
00:21.7
O, nagsasalita siya.
00:24.0
O, nagsasalita pala.
00:26.6
English ang naiintindihan niya.
00:31.3
Mag-aarang tayo. Ay, lakas ng ulan.
00:33.7
Mga, kuha ka muna pandong dun, ma.
00:35.1
Payong, wait lang, ano, Libin.
00:54.2
Pang ano muna? Kasi,
00:55.8
mabasa yung, anong, ulo.
00:57.9
O, lalong magkasalita.
01:04.0
Ano yung muna, Bin?
01:21.4
No, payungan mo si tatay, no.
01:40.7
naging uwan ko si Lindo.
01:52.5
Medyo ang ulan ngayon.
01:54.9
Ano ang labas mo, B이?
01:56.3
Huwag tayong alyeshan ngayon.
01:57.9
ayun po at inuwi muna namin sa tatay
02:02.2
pagpahingayin natin
02:04.4
masyadong ano to sa daan
02:08.4
americano nga sya
02:10.9
sige tay pasok tay alika tay
02:22.5
ayun po si tatay at dito po muna sya
02:26.6
siguro pwede ito mag gatas
02:30.1
may gatas ba tayo
02:38.6
o tayo yung pera mo
02:42.0
you have a family
02:45.4
you have a family
02:46.8
here in the philippines
02:48.1
you want to drink
02:57.1
ano mo nga muna gatas no
03:02.6
tapos paano nga muna ako ng ano
03:06.3
kuha ka nga muna ng tissue
03:09.1
punasan yung muka ni tatay
03:11.1
kasi may mga ano sya dito sa mata
03:26.1
pa inumin muna natin si tatay yung gatas
03:29.1
mag inom lang sya yung gatas
03:30.7
parang hindi rin sya kano eh
03:32.5
parang may lahi na iba eh
03:35.1
iba parang iba ang lahit niya
03:39.1
what country are you belong
03:41.1
what country are you belong
03:43.1
tapos ano pa yung mata niya kulay asul
03:51.1
why what happened
03:53.1
magsasalita sya pero ano
03:59.1
magsasalita ka nga kanina
04:03.1
punasan mo yung ano muna
04:05.1
that you're smiling
04:07.1
so you got my point what I'm talking about
04:15.1
he's english speaking
04:17.1
tsaka tiyan mo yung balat nya
04:25.1
you got my point?
04:27.1
punasan mo muna yung mata no
04:29.1
punasan mo yung mata niya kasi ano
04:31.1
hindi natanggal masyado yung ano
04:33.1
kasi minadali namin doon at ang bagal ng tubig
04:36.1
bukas na lang ulit sya maligo
04:39.1
pabilan ko muna ng gatas para makainom
04:47.1
sa may ilong no bumaba
04:53.1
what? pinainom po muna natin ng gatas si tatay ano
04:56.1
para mainitan yung sigmura niya
04:58.1
gilmar kasapin muna muna si tatay
05:00.1
para maassure natin kung ano ba pipi ba
05:02.1
o ano tas kung anong lahi sya
05:05.1
can you put it down first?
05:07.1
put it down there below
05:13.1
ano talagangin mo sya
05:19.1
but can't you talk?
05:21.1
let me see your tongue
05:26.1
o diba naiintindihan niya
05:29.1
iba nga to kasi blue eyes din sya
05:48.1
pag pipi ito magre-respond to
05:51.1
dad where's your wife?
05:53.1
pag tumingin pa to
05:55.1
pag tumingin pa to pipi sya
05:57.1
where's your wife?
06:05.1
what happened to your wife?
06:12.1
her wife is dead already
06:14.1
pero tingnan natin kung ano
06:16.1
kasi kanina talaga nagsalita
06:22.1
so where are your children?
06:24.1
do you have children?
06:26.1
children from your wife
06:39.1
baka wala silang anak
06:41.1
baka wala silang anak
06:42.1
also we cannot remember
06:46.1
you want to take this?
07:00.1
nakakaintindi siya
07:02.1
nakakaintindi ka siya
07:03.1
makakaintindi ka siya
07:04.1
at yung pera niya po is
07:06.1
where did you get it?
07:07.1
you collect from the church?
07:08.1
you collect from the church?
07:09.1
people from the church?
07:19.1
Do you want to take a rest after this?
07:23.2
Take a rest after this.
07:26.8
Take a rest inside.
07:33.6
Very good ka daw, sabi niya.
07:35.7
Okay, take a rest.
07:36.3
Tawawa naman no, at yung mga paan niya po, oh.
07:39.7
Parang nakagal na to sa kalsada talaga.
07:44.1
Ay, alam mo, yung pipi beneath.
07:48.7
Pati bigit, pati.
07:52.2
Hindi siya nakakalilig, puro ka lang sa, oh.
07:58.1
Mahina ang pandilig niya.
08:02.2
Ayan po, ano, si tatay, mga kababayan, ano.
08:05.6
Tingin po kami ng tulong sa inyo na ma-share niyo po yung video, mga kababayan.
08:09.7
Parang po mahanap natin yung pamilya niya.
08:11.8
Kasi, kung hayop nga po, may naghahanap.
08:15.6
Ito po po kayang tao, ano.
08:18.1
Kawawa, kawawa yung kalagayan niya, grabe.
08:20.4
At, kung napanood niyo po yung, ano, part 1 natin.
08:23.6
Ah, pinaliguan po namin siya, ano.
08:25.8
At, huwag niyo po kalimutang mag-subscribe, mga kababayan.
08:28.3
At, malaking tulong po yan para mas marami tayong matulungan.
08:31.6
Ah, katulad ni tatay.
08:33.1
Dahil, marami po mga kababayan natin na yung kalagayan nila sa lansangan ay talagang nakakaawa, ano.
08:39.9
At, dinadaan-daanan lang na ibang tao na hindi man lang bigyan atensyon.
08:45.6
Ano, kaya sana po ma-help niyo po kami.
08:47.4
At, masuportahan po sa aming advocacya para po sa pagtulong natin sa mga homeless.
08:54.5
Lalo na po yung mga katulad ni tatay na matatandaan na dahil nakakaawa po.
08:59.0
Ano, at isipin niyo po kung ito'y ama niyo, di ba, masakit sa damdamin na makita sila na gano'ng kalagayan.
09:05.2
Maraming salamat po and God bless mga kababayan.
09:08.1
At, pahingin na rin namin si tatay pagtaas niyang maggatas.
09:11.9
Maraming salamat po.