Close
 


SARI SARI STORE NI CELA SA AFRICA SINIMULAN NA!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 15:18
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Mga maritay, pumunta kayo sa tindangan ni Selsa!
00:17.1
Sa walang sari-sari ka ni Selsa!
00:21.2
Inaugurasyon!
00:24.5
Lagi may inaugurasyon.
00:26.9
Magandang tanghali po sa inyong mga amigo.
00:30.1
Kumusta po ang bawat isa?
00:31.8
So ayan po mga amigo, yung ibang mga buhangin ay nahakot na doon sa loob nila sa loob ng bahay.
00:38.7
At ngayon po ay sinisimula na po yung abaseria, yung restaurante ni Tia Selsa at ni Elvis.
00:47.1
So dito po yan sa bahay mismo nila Tia Selsa.
00:51.2
Kita nyo naman po.
00:52.8
Sino ang babawal sa amin dito at sino ang magagalit? Wala.
00:55.9
Mismong lupa nila Tia Selsa ang gagamitin para po sa pagtatayo po ng negosyo nila Elvis.
01:09.5
Ayan po mga amigo, gumagawa po dito si Samedy, ang tatay ni Nena at saka po si Elvis.
01:18.7
Buka namang mabait pong si Samedy, pinsa nila Elvis.
01:25.9
Na itong tatay ni Nena.
01:28.1
Kaya pala kamukhang kamukha ni Nena itong si Samedy.
01:33.0
Siya pala ang tatay.
01:34.4
Meron daw live dati, sinabi daw ni Nena na ang tatay niya ay ito si Samedy.
01:42.4
Pero hindi ko masyadong inintindi.
01:44.3
Nabasa ko lang sa comment.
01:48.7
At meron ng nakalagay na poste.
01:52.6
O.
01:55.9
Tindakan sa Pilipinas.
01:57.1
Tindakan sa Pilipinas.
01:59.0
Gagayagi natin sa Afrika.
02:02.5
Galing nga.
02:04.6
Pwede nga.
02:07.4
Pwede nga.
02:09.9
Pwede nga.
02:11.9
Pwede nga.
02:15.0
E di wow.
02:16.2
E di wow.
02:17.9
E di wow.
02:18.7
E di wow.
02:19.9
E di wow.
02:20.4
E di wow.
02:22.5
Sinatanong ko kay Elvis kung bakit ako maglalagay ng poste.
02:25.9
Ayan.
02:27.9
Sinatanong ko kay Elvis kung maglalagay ng poste dito.
02:29.9
Sabi niya hindi daw.
02:31.9
So ang poste lang daw ay ito.
02:33.9
Tapos.
02:35.9
Puro bloke na rito.
02:37.9
O hollow blocks.
02:39.9
Diba sa atin pagka.
02:41.9
Tingnan naman yung bakal na ginamit.
02:43.9
Masyadong maliit lang.
02:45.9
Masyadong maliit lang.
02:47.9
Masyadong maliit lang.
02:49.9
Pero wala naman kasing dito mga landol lindol na malakas.
02:51.9
Pero wala naman kasing dito mga landol lindol na malakas.
02:53.9
Pero wala naman kasing dito mga landol lindol na malakas.
02:55.9
Pero ang hindi ko maunawaan bakit walang poste dito.
02:57.9
So nakikialam ako.
02:59.9
Pero bakit nga ba?
03:01.9
Oo.
03:03.9
Bakit walang poste dito sa may kabila.
03:05.9
Bakit walang poste dito sa may kabila.
03:07.9
Dito tsaka dito.
03:09.9
Ayan in-explain ni Elvis.
03:11.9
Asi.
03:13.9
Después.
03:15.9
Asi.
03:17.9
Después.
03:19.9
Arriba como.
03:21.9
Asi.
03:23.9
Asi mismo.
03:25.9
Asi.
03:27.9
Pinapa in-explain ni Elvis kung pa paano ang gagawin.
03:29.9
Pinapa in-explain ni Elvis kung pa paano ang gagawin.
03:31.9
Después.
03:33.9
Hasta arriba.
03:35.9
Hasta arriba?
03:37.9
Si, esto coche, bloquea.
03:39.9
No ba kayer?
03:41.9
Ganun daw ang gagawin. Hindi naman daw siya babagsak sabi ni Elvis.
03:43.9
Ganun daw ang gagawin. Hindi naman daw siya babagsak sabi ni Elvis.
03:45.9
So, hayaan natin. Yun po ang alam ni Elvis eh.
03:47.9
So, hayaan natin. Yun po ang alam ni Elvis eh.
03:49.9
Huwag nang makialam si Kuya Raul.
03:51.9
Manood na lang.
03:53.9
Hehehe.
03:55.9
Aha.
03:57.9
Eh, maybe.
03:59.9
Graba!
04:01.9
Ang sabi po ni Tia Selsa,
04:03.9
Mga amigo,
04:05.9
itataposin lang itong,
04:07.9
inaapura kasi yung tindahan na to
04:09.9
para magamit na namin.
04:11.9
para magamit na namin.
04:13.9
So, pagkatapos na nito, eh, eto na yung
04:15.9
pagpaplatadahan na yung
04:17.9
bahay niya na Tia Selsa.
04:19.9
Natanong ko kasi
04:21.9
Tia Selsa, bakit hindi pa nag-start
04:23.5
mag-platada? Eh, kumpleto naman na
04:25.8
ng gamit. Sabi niya,
04:27.7
mas magandang unahin na yung ano,
04:29.5
mas magandang unahin na itong tindahan
04:31.4
para magamit na namin
04:33.6
sa mga susunod na araw.
04:35.9
Pero alam nyo naman sila dito pa nagtrabaho,
04:38.5
minsan magtatrabaho,
04:42.1
minsan hindi. Pero
04:43.6
si Elvis lang talaga ang nakita ko na
04:45.5
masipag.
04:47.6
So, ngayong araw po ay
04:49.2
si Tia Selsa sila
04:51.3
ang magtitinda ngayon.
04:54.2
So, pag natapos ang maaga
04:55.5
ay magtitinda si Elvis.
05:04.2
Hi!
05:05.9
Tia mami, aki kontenta
05:07.6
hoy. Aki ang basería
05:09.7
de tia mami.
05:11.3
Esta basería se llama
05:12.4
Sari Sari Store de Selsa.
05:18.1
Tia mami,
05:19.2
Elvis ha dicho poner aquí
05:20.7
atras pone mesa.
05:24.0
Aki solo
05:25.0
aki como
05:27.5
restaurante.
05:31.6
So, dito ang pintuan.
05:34.7
Puerta aki, no?
05:36.5
O, dito ang pintuan.
05:39.6
Tama yung sinabi ni
05:40.9
Elvis na magalagay dito
05:42.9
ng mga upuan. Tia mami, no?
05:44.8
Poner mesa. Pero yun
05:46.8
yung sinyal ko mo ba mesa pa puner?
05:48.9
Mejor mucho. Ejemplo, isa.
05:50.7
Una. Tia mami, o.
05:53.9
Ejemplo, no?
05:56.0
Tia mami, no?
05:57.1
Ejemplo, mesa aki.
05:58.6
Mesa aki. Mesa aki. Mesa aki.
06:00.7
4. 1, 2, 3, 4.
06:02.8
Para kundong kumplihan nyo.
06:05.3
Para kundong kumplihan nyo.
06:06.3
Okay.
06:07.8
Serar.
06:09.3
So, ang gagawin pala mga amigo dito ay
06:11.5
parang basería o sari-sari store
06:13.5
tapos magbebenta rin ng mga
06:15.2
street food. Yun po ang
06:17.0
mangyayari dito. At saka pag kami
06:19.2
piding program, dito na po
06:20.6
magbenta.
06:20.7
Ang gaganap sa lugar na to.
06:22.3
Kaya napakaganda po nang naisip ni Tia Selsa
06:24.8
na yan. So, malaki yan.
06:27.5
At sabi ko,
06:28.4
kaya mami, maglalagay ba ng mga lamesa sa loob?
06:31.1
Sabi niya, hindi daw.
06:33.0
So, hayaan natin kung ano
06:34.5
ang gagawin nila
06:36.4
Tia Selsa dito. Pero ako excited
06:38.5
ako matapos. Gusto kong ayusan talaga to.
06:40.8
Gusto kong pagandahin.
06:42.7
At gusto ko na
06:44.4
maganda yung
06:46.9
kakalabasan
06:48.7
nung
06:49.2
sari-sari store na to.
06:50.7
Ayan po,
06:52.8
bubuhusan na po ng semento
06:54.8
ang
06:56.0
ito, yung magiging
06:58.7
pader.
07:05.8
Ayan po mga amigo,
07:07.0
si Elvis po ay balik
07:08.3
pagka-karpentero na.
07:10.7
Pagbabalik paggawa na
07:12.6
ng bahay.
07:14.6
At paano kaya ang negosyo ni Elvis
07:16.4
mga amigo? Kung siya
07:18.6
ay babalik sa
07:19.7
mga
07:20.6
paggawa ng bahay.
07:24.4
Sabi niya, doon di ito bibir?
07:26.3
Doon di ito bibir?
07:27.6
Tukasa?
07:31.4
Parte dike?
07:33.2
Dila
07:33.4
Mami Chiki?
07:37.0
Ito bibir kung ken?
07:39.1
Kuna yan.
07:40.6
Kung ken?
07:41.5
Kuna yan.
07:42.6
Kung Mami Chiki?
07:43.7
Oo.
07:44.2
Oo.
07:45.5
Na verdad?
07:48.0
Ha?
07:49.5
Ito bibir kung ken?
07:50.6
Di po, ayo sirka.
07:55.4
Sirka de Mami Chiki?
07:56.8
Siya.
07:57.5
Kung ken?
07:59.0
No.
07:59.6
Solo?
08:00.5
Solo to?
08:01.5
Tu madre, tu padre donde?
08:03.3
Ah, ito, ah, da.
08:06.2
Pueblo?
08:08.5
Solo to bibiraki?
08:10.1
Siya.
08:12.8
So, ayan po mga amigo, nakikitolits po tayo.
08:15.6
To, ano ang latest?
08:17.2
Siya daw ay, namumuhay pala siya mag-isa dito.
08:20.0
Doon malapit.
08:20.6
Pagkakilang, Mami Chiki.
08:24.1
Mukhang mabaitong si Sammy, di ano?
08:26.6
Hindi lang talaga sila pwede ni Sandra kasi magpinsan sila.
08:30.2
Pero, si Nena, di ba?
08:33.6
Ah, si...
08:36.6
Si Nena, eh, napaka, ano, lab na lab natin si Nena.
08:50.6
21
08:56.6
22
09:00.8
23
09:05.3
34
09:05.5
25
09:06.6
26
09:10.9
27
09:11.7
28
09:12.4
29
09:17.7
30
09:20.6
Ang trabaho daw po ni Samidi dati ay waiter. Wala po siyang trabaho ngayon. Kaya ito po ang extra niya.
09:32.3
So sa pagpagawa ng sari-sari store nito, babayaran naman namin ni Chamami.
09:40.5
So sana marami pang trabaho na pwede sa kanya.
09:45.7
Nakakaawa din kasi.
10:15.7
Nag-deliver lang ng buhangin dito. Ang dami nagpuntahan. Sabi nga nun, sino ba ang magpaplatada niyan?
10:21.9
Sino ba ang gagawa? Ang dami nag-a-apply kay Tia Selsa.
10:25.3
Kaso, mas gusto ni Tia Selsa na lang si Paulino.
10:29.9
Kasi talagang subok na magaling si Paulino. Yun nga lang talaga, lasinggero.
10:35.9
Pagtsatsagaan na lang ni Chamami. At least yung pera, mapupunta na lang kay Paulino kaysa sa iba.
10:40.8
Okay na rin.
10:45.7
Ang plano nga ni Tia Selsa ay pagka pinaplatadahan na ito,
10:51.4
ay ang gusto ni Tia Selsa, yung sasahuri ni Paulino ay ibigay sa itago.
11:02.2
Ganon. Kumbaga ipasok sa may ano.
11:05.3
Ipasok sa paluwagan. Yun ang gusto ni Tia Selsa.
11:11.9
So sa ano nun, siyempre.
11:14.6
Kaya naano si Tia Selsa na uubusin na naman yung pera ni Paulino sa pag-inom.
11:23.8
Kamag-anak kasi ni Chamami si Paulino. Kaya, ayun, concerned talaga siya.
11:35.4
Ayan.
11:44.6
Sari, sari, sari, sari, sari, sari, sari, sari.
11:53.3
Sari, sari, sari, sari, sari, sari, sari.
11:57.7
Aba, sari ah.
12:04.2
Sabi nga ni Tia Selsa, tatlong araw lang daw gagawin ito eh.
12:08.3
Alam nyo naman si Tia Selsa pang nagsabi, eksahirada.
12:11.5
Exahirada.
12:11.6
Elvis, kuanto dia pa
12:14.5
terminar esto?
12:16.2
1 anyo?
12:17.8
3 dias
12:39.5
sabi ni
12:40.8
Elvis, tatlong araw daw
12:42.8
matatapos na ito, tignan po natin mga amigo
12:45.0
Elvis, 3 dias terminar?
12:47.4
3 dias, ay matigas
12:48.6
ay, yo solamente quiero matigas
12:50.1
3 dias, no?
12:52.0
ay matigas
12:52.7
o, chamame, tu escucha, ha?
12:55.7
o, tu escucha, como, como, como, como?
13:00.4
chamame, 3 dias
13:01.6
Elvis ha dicho, ha?
13:03.3
3 dias termina la construcción
13:04.8
4 dias inauguración
13:06.3
5 dias, pedido, ato pa dentro
13:08.9
hahaha
13:09.4
hahahaha
13:10.5
hahahaha
13:10.7
hahahaha
13:10.8
hahahaha
13:10.8
ay inaugurasyon tambien
13:12.6
laging may inaugurasyon
13:18.9
nalang dito
13:19.4
escucha, chamame
13:21.3
escucha, chamame
13:23.1
cuando tu tiene pozo
13:24.8
inaugurasyon, alquilar de casa
13:26.7
inaugurasyon
13:27.9
ah
13:28.1
es vera
13:31.0
ah
13:31.4
laging nalang may inaugurasyon kapag kami nangyayari
13:36.9
tambien, tambien esto
13:38.6
gripo, tiene inaugurasyon
13:40.6
hacolin yung mga kamasyeng
13:43.6
lahing may inaugurasyon nalang
13:45.5
eh mga maritay, pumunta kayo
13:48.3
sa tindangan ni Celta
13:51.8
었습니다
13:53.3
at servisrift
14:03.8
isang schwer ni Zelopa
14:06.6
nag disguise that
14:10.1
long
14:10.4
Elvis lang sa kalam
14:13.8
at saka si Samedi
14:14.8
Abaseryang
14:17.5
dalawang poste pero
14:19.2
puwerte sabi ni Elvis
14:21.8
at ayun pa mga amigo
14:25.4
kami mag start na muna mag tinda
14:27.5
ni TSS paalam po mga kababayan ko
14:30.2
at kita kita ulit tayo
14:31.9
bukas sa panibagong video
14:33.4
salamat po mga amigo
14:34.3
adios
14:36.0
adios
14:37.8
adios
14:40.7
share niyo po ang ating mga videos
14:44.7
mga amigo
14:45.4
sa facebook at saka po sa youtube
14:48.4
sa facebook at saka po sa ating
14:51.3
youtube channel
14:52.3
mga batang napakasisipag
14:55.5
tinutulungan si TSS
14:57.0
sa Elvis at saka si
14:58.6
adios
15:01.4
adios
15:03.0
adios
15:04.4
mabugay
15:07.2
mabugay
15:07.8
na appreciate yung
15:15.1
kapaano sila nagdadasal


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.