Close
 


My recent Etihad Airways Boeing 777 experience from Manila to Abu Dhabi. Happy holidays everyone!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 28:38
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Hello again!
00:02.0
See you again!
00:04.0
Merry Christmas!
00:06.0
Your flight Manila to Abu Dhabi, Chef JP.
00:08.0
Gate 114
00:10.0
Hi Dara!
00:12.0
Hi po!
00:14.0
Happy Holidays!
00:16.0
Enjoy!
00:18.0
Happy Holidays!
00:20.0
Enjoy kayo dito sa Manila!
00:22.0
Yes!
00:24.0
Sa Dubai na!
00:26.0
See you in Dubai!
00:28.0
I love you!
00:30.0
I swear!
00:32.0
Bye!
00:42.0
I made it by almost
00:44.0
last board
00:46.0
Hindi naman almost
00:48.0
missed my flight, hindi naman pero
00:50.0
it's been a
00:52.0
long, long day. Super, super
00:54.0
hectic day.
00:56.0
Karami!
00:58.0
From last minute packing
01:00.0
to
01:04.0
checking in to
01:06.0
basta lahat-lahat parang
01:08.0
domino effect.
01:10.0
Just waiting for the last few bags to be loaded
01:12.0
then we will be on our way to Abu Dhabi.
01:14.0
Just before our take off, our wonderful
01:16.0
cabin manager, Ingrid, and
01:18.0
all the rest of our amazing team
01:20.0
will show you.
01:24.0
Just orange shoes.
01:26.0
Orange shoes? Yeah. And then I have it with
01:28.0
the menu yan. Are you guys
01:30.0
serving dinner or? Yes. Okay.
01:32.0
Umm...
01:34.0
Oh, there. Here you go.
01:36.0
I'll do lamb.
01:40.0
Orange shoes still.
01:42.0
Appetizer, I'll have
01:44.0
soup.
01:52.0
Ito yung 777 nila.
01:54.0
It's not very new
01:56.0
but I actually do like
01:58.0
this aircraft.
02:00.0
Goodbye, Manila.
02:02.0
You've been
02:04.0
very, very tiring
02:06.0
yet rewarding.
02:08.0
Basta.
02:10.0
Mamaya, kwento ko sa inyo.
02:12.0
Pag nag-take out na tayo,
02:14.0
ngayon medyo tahimik
02:16.0
mga tao. So,
02:18.0
medyo bulong-bulong muna tayo kasi
02:20.0
baka,
02:22.0
you know, respect
02:24.0
respect tayong neighbors.
02:26.0
Okay.
02:28.0
Ito na. Take off na.
02:30.0
See you soon, Camille.
02:32.0
Miss na miss na kita.
02:42.0
Ito yung front galley nila.
02:44.0
Pero parang hindi nila
02:46.0
ginagamit. Doon sila siguro
02:48.0
sa gitna. Nag-prep-prep-prep.
02:54.0
Ang ganda ng gamit.
02:56.0
Okay.
03:12.0
Once again,
03:14.0
and happy to see you.
03:16.0
Thank you. Thank you.
03:22.0
Super comfortable socks, Berks.
03:26.0
Thank you.
03:28.0
Thank you.
03:30.0
Thank you.
03:32.0
Thank you, Ingrid.
03:34.0
You're welcome. Potato and leek soup
03:36.0
for every type of vacation.
03:38.0
Leek soup, tapos
03:40.0
bread and butter.
03:48.0
Some pepper.
03:50.0
Butter.
03:56.0
It's nice.
04:16.0
It's comforting.
04:20.0
Also,
04:22.0
I wish it was a little bit more
04:24.0
warm.
04:26.0
Well, alam mo bakit rin.
04:28.0
Kasi kanina,
04:30.0
nag-turbulence. And then,
04:32.0
mag-serve na sana sila. Though,
04:34.0
hindi sila mag-serve kasi
04:36.0
hinihintay pa nila na
04:38.0
switch off ng kapta niya.
04:40.0
Fastened seatbelt sign.
04:44.0
So siguro, ang nangyari dyan,
04:46.0
they're about to serve, pero
04:48.0
hold. Ang nangyari rin
04:50.0
yan sa kitchen. For example,
04:52.0
luto na. Okay na.
04:54.0
And then,
04:55.9
hindi pa dumating yung customer.
04:57.9
Or hindi pa kinain agad.
05:13.9
Pabusog na rin ako, pero
05:15.9
sarap.
05:19.9
It's just,
05:21.9
sarap talaga mag-sabaw pag malamig.
05:23.9
At saka, sarap mag-sabaw
05:25.9
magpagod. Diba?
05:31.9
Okay rin to. Garlic bread.
05:33.9
Tapos,
05:35.9
dip mo sa sabaw.
05:39.9
Alam mo,
05:41.9
pagbalik ng
05:43.9
Dubai,
05:45.9
gagawa mo ng leek soup para kami
05:47.9
una, leeks,
05:49.9
i-roast ko siya
05:51.9
sa oven. Pagkatapos,
05:53.9
with garlic,
05:55.9
pagkatapos,
05:57.9
i-puree ko.
05:59.9
Halo ko sa aden.
06:01.9
Sa pot.
06:03.9
Lagyan mo ng cream.
06:05.9
Maybe chicken stock.
06:07.9
Lagyan ko yung pureed leeks.
06:09.9
Mix. Salt, pepper.
06:11.9
Dahil
06:13.9
Pinoy tayo. Bunting patis.
06:15.9
Or optional,
06:17.9
huwag na siguro. And then,
06:19.9
strain ko lang.
06:21.9
Perfect partner with the garlic bread.
06:23.9
Perfect partner with the garlic bread.
06:27.9
Hindi talaga akong kumain masyado today.
06:29.9
Hindi talaga akong kumain masyado today.
06:31.9
Kalina yung breakfast ko.
06:33.9
D-lis, an egg, and
06:35.9
maybe one-fourth cup of rice.
06:43.9
I'm ready for the next meal.
06:45.9
Thank you.
06:47.9
Salad.
06:51.9
Salad.
07:01.9
Sarap mong cheese.
07:03.9
Thank you.
07:05.9
Thanks.
07:09.9
Tikman na natin ang
07:11.9
pagkain galing Manila.
07:21.9
lamb is a bit dry
07:36.4
rice is a bit dry
07:39.4
and under seasoned
07:40.8
for me, yogurt is a bit
07:46.1
sour
07:48.0
too sour for my taste
07:51.9
I'm not gonna finish this
07:58.9
but I was very very happy
08:03.4
with the soup
08:03.9
and also I guess
08:07.4
okay na rin para hindi na tayo kakain
08:09.3
ng marami
08:09.8
yeah
08:12.6
I'll finish one
08:15.3
before kinain ko yung
08:18.9
inasal ng Etihad
08:21.3
from
08:21.8
Manila to Abu Dhabi
08:23.8
and it was very good
08:24.8
it was very good
08:26.8
okay
08:30.1
I'm done
08:32.1
ah
08:36.4
parang makabawi tayo
08:39.1
cheese
08:40.4
and then salad
08:41.9
goods na yan
08:43.5
untok na rin ako
08:46.2
hindi ko natapusin yung movie na to
08:49.2
i-dress ko na yung
08:50.8
call bot
08:51.8
dun
08:52.8
kaso lang
08:53.8
I think busy pa sila
08:54.8
kasi yung
08:55.8
everyone's eating at the same time right now
08:58.8
sa restaurant diba
09:03.8
gumagano-gano na yung customer
09:06.8
yung tumatas na yung neck
09:09.8
nasa stress na kami nun
09:11.8
kasi matagal na yung order nila
09:13.8
so bilang nasa F&B rin
09:17.8
I do understand
09:19.8
pero
09:21.8
gusto ko na rin
09:22.8
you know
09:23.8
mag-label
09:24.8
dahil
09:25.8
dumitingin ako sa kanya
09:28.8
dire-diretso siya yung
09:30.8
flight attendant
09:31.8
meaning busy talaga siya
09:32.8
ay
09:33.8
can I have some cheese?
09:34.8
some cheese?
09:35.8
yes
09:36.8
and I'm okay
09:37.8
I'll have it with the salad
09:38.8
okay
09:39.8
thank you
09:40.8
masarap rin
09:41.8
ordered tayong potato
09:42.8
okay
09:43.8
okay
09:44.8
okay
09:45.8
okay
09:46.8
okay
09:47.8
okay
09:48.8
okay
09:49.8
okay
09:50.8
ordered tayong potato chips
09:54.8
lagay natin dito sa salad
09:56.8
para may crunch
09:57.8
tsaka para may alat
10:03.8
medyo
10:04.8
if it's not too much to ask
10:07.8
timingin lang natin
10:09.8
pag nag tanong kayo sa mga
10:11.8
waiter
10:12.8
waitress
10:13.8
timing timing lang yan
10:15.8
tsaka it's just how you ask
10:17.8
pero minsan
10:18.8
kapag busy tayo
10:19.8
pag busy talaga sila yun
10:21.6
hindi ka rin makatiming
10:23.2
and hindi rin sila makatiming sa'yo
10:25.0
let's try
10:29.4
diba pag nasa
10:32.6
restaurant ka
10:33.6
tsaka
10:34.0
tapos
10:35.6
kung suklado ka pa
10:37.3
or
10:38.6
medyo
10:39.3
you have an attitude
10:40.5
hindi mo talaga makukuha yan
10:42.5
so guys
10:43.5
hindi yan dahil na
10:44.8
malakas ka sa kanila
10:47.0
or kilala ka
10:49.8
it's how you speak to them
10:51.9
or to us
10:53.2
sa
10:54.9
kuya
10:56.2
may mga ibang request rin
10:59.0
minsan
11:01.6
alam mo may mga ibang request na imposible
11:04.3
pero pag mabait ka
11:06.2
gagawa namin talaga ng paraan
11:09.3
pero pag baliktad ka
11:11.7
pag medyo poops ka
11:13.0
wala
11:14.4
talo ka
11:15.9
kaya
11:17.9
example
11:18.8
you know
11:21.2
I mean
11:21.7
it's airplane food
11:23.5
so a lot of things can happen
11:25.0
there's so many moving parts
11:26.6
it's not their fault
11:28.2
again
11:29.5
I've said this over and over again
11:31.5
you know
11:32.5
it's also
11:33.2
it's no one's fault
11:35.1
it's just
11:35.9
it's just how it is sometimes
11:38.7
but yeah
11:41.5
it must be
11:42.1
you know
11:42.8
it's one of those days
11:44.5
just like today
11:45.6
today
11:47.5
medyo
11:48.2
or
11:49.2
a lot of things weren't going right for me as well
11:50.6
so yeah
11:51.4
I'm
11:52.4
empathic
11:53.4
tala ko para nasa akin
11:54.4
hindi pa rin
11:55.4
anyway
11:56.4
Sonia right
11:57.5
yes sir
11:59.4
can I get some potato chips as well?
12:02.4
I'll take some chips as well
12:04.4
thank you
12:05.4
you just came for me
12:06.4
to chase me
12:07.4
ok thanks
12:08.4
yung business class na service mas mahirap
12:11.8
yung business class ng service mas mahirap
12:15.1
mas mahirap
12:16.0
yung business class na service mas mahirap
12:17.1
yung business class na service mas mahirap
12:17.6
Mas mahirap. Kasi una sa lahat, not everyone eats at the same time.
12:24.9
And not everyone orders the same thing.
12:27.5
And there's three courses versus an economy.
12:33.1
And there you go. Alright.
12:35.5
Thank you.
12:37.5
Lovely.
12:39.3
Thank you.
12:41.6
Yeah.
12:42.0
And now we're talking.
12:45.4
Show you guys.
12:47.6
Yes.
12:49.8
Ito na, ito na. Okay.
12:54.0
Yeah. So economy,
12:56.8
chicken, beef,
12:58.2
fish. And then
12:59.9
lahat na sa tray na. So for service,
13:02.4
mas madali. Bigay, bigay,
13:04.1
bigay. Mas marami lang.
13:07.1
So,
13:09.8
bakit piliin ka
13:10.7
bilang mga
13:12.2
flight attendants, saan gusto nyo?
13:14.7
Economy or business?
13:15.7
Or first class or home.
13:20.5
Ibang level yun.
13:21.6
Never pa ako naka first class sa buong buhay ko.
13:25.6
Bucket list?
13:27.5
Hindi pa.
13:28.5
Kasi ang dami-dami ko pang business class gusto itry.
13:35.1
Siguro mau na tayo sa blue.
13:39.0
Sa my own na to.
13:45.7
nauloko yung tinidor
13:49.7
charon na lang
14:01.7
abo
14:03.7
abo na cheese
14:09.7
abo
14:11.7
abo na crackers
14:15.7
ummm
14:17.7
sa
14:19.7
sampat
14:21.7
minsan ilonggo, sampat
14:23.7
hindi po sabihin
14:25.7
lang, sot, sakto
14:27.7
maganda ng kombinasyon
14:31.7
brie
14:37.7
nabal ng potato chips
14:43.7
ummm
14:45.7
Pag nanonood ka ng movie, next thing you know, ubus na to.
14:58.7
Ito na ang equalizer na alam natin.
15:03.7
Meron silang patikim dito. Try natin.
15:07.7
Ito yung poached prawns.
15:09.7
May captain.
15:16.7
It's nice.
15:24.7
It's plump.
15:28.7
Fall season. Refreshing.
15:33.7
Salamat, Ingrid.
15:45.7
Ito yung poached prawns.
15:54.7
Nakatulog ako ng mga tatlo-apat na oras.
15:59.7
And then, diretso Dubai.
16:05.7
Pagdating ko sa bahay, siguro mga 2 or 3 a.m. na.
16:09.7
And then, yun, yakapin natin yung asawa natin.
16:13.7
And then, cutie tayo with them.
16:18.7
Yung ginawa namin sa Manila is yung, yun nga, yung nagluto tayo for Bilibid Prison.
16:28.7
2,500.
16:30.7
Yun yung sunod nating vlog.
16:32.7
Shout out to Aaron Palabyab, my shooter, director, editor.
16:38.7
What will I do without you, brother?
16:41.7
Bilisan natin yung pag-edit, ha.
16:43.7
Para ma-share natin sa mga viewers natin yung ginawa natin na sobrang special and rewarding and heartfelt Christmas event or outreach with our PDLs.
17:03.7
Yung next natin is yung ating Baguio camping.
17:10.7
Grabe yun.
17:13.7
Ang saya nun.
17:15.7
Good food.
17:16.7
Basta, anyway.
17:17.7
Ang saya nun.
17:18.7
Alright.
17:19.7
We're about to land Abu Dhabi.
17:22.7
And, yeah.
17:24.7
Excited na matulog ulit.
17:27.7
Pagod. Napagod.
17:30.7
10 minutes to arrival.
17:32.7
And, sabi, I met the captain earlier.
17:35.7
And sabi niya, mag-hi daw tayo dun sa cockpit.
17:39.7
So, woo!
17:43.7
Ayan.
17:47.7
Ayan si Ingrid. Si Ingrid yung cabin manager. She's been with Etienne for a really, really long time.
18:02.7
Yun o. Mga bus nakare-ready na. So organized.
18:09.7
Yup, come in.
18:10.7
Oh, thank you.
18:11.7
Hello, captains.
18:12.7
Hello.
18:13.7
How are you guys?
18:14.7
Good.
18:15.7
How was the flight?
18:16.7
Very good. Very smooth.
18:17.7
Enjoyed?
18:18.7
Yeah.
18:19.7
Very nice.
18:20.7
Nice to sleep.
18:21.7
Nice landing.
18:22.7
What are your names again?
18:23.7
Karitha.
18:24.7
Karitha, JP.
18:25.7
Very nice to meet you.
18:26.7
Nice to meet you.
18:27.7
Pia.
18:28.7
Alright.
18:29.7
Nice to meet you.
18:30.7
Nice to meet you.
18:31.7
Inviting you, inviting you guys for a Filipino meal just in case.
18:34.7
Oh, thank you so much.
18:35.7
You're in, you're in, you're in Dubai.
18:37.7
Yeah.
18:38.7
Thank you for your, thank you for a smooth flight.
18:39.7
Thank you.
18:40.7
Enjoy your Christmas and have a happy new year to you.
18:45.7
Same.
18:46.7
Likewise to your families.
18:47.7
Alright.
18:48.7
Thank you, captains.
18:49.7
Thank you.
18:50.7
Thank you.
18:51.7
Bye-bye.
18:52.7
Thank you.
18:53.7
Bye-bye.
18:54.7
Yay.
18:55.7
Hi, Ingrid.
18:56.7
Thank you so much.
18:57.7
Thank you.
18:58.7
Thank you, guys.
18:59.7
Thank you.
19:00.7
Thank you so much.
19:01.7
Ilang years ka na sa Etihad?
19:02.7
Eighteen years.
19:03.7
Eighteen years.
19:04.7
Wow.
19:05.7
How about you guys?
19:06.7
Two years.
19:07.7
Two years.
19:08.7
Two years.
19:09.7
Two years.
19:10.7
Two years.
19:11.7
And you, ma'am?
19:12.7
Four years.
19:13.7
Four years.
19:14.7
Alright.
19:15.7
Thank you.
19:16.7
Thank you so much.
19:17.7
Alright.
19:18.7
I'll see you guys soon.
19:19.7
Bye.
19:20.7
Bye, Ingrid.
19:21.7
Merry Christmas.
19:22.7
Merry Christmas.
19:23.7
Watch your step.
19:24.7
Thank you.
19:25.7
Enjoy your holidays.
19:26.7
Yes.
19:27.7
Thank you.
19:40.7
Enjoy your holidays.
19:50.7
Cheers.
19:59.7
Bvordan?
20:06.7
Bye-bye.
20:07.7
Bye-bye.
20:08.7
So, pagdating ko siguro, I'm gonna hit the lounge. Tingnan ko lang ano yung almusal doon.
20:25.7
I'm gonna have some scrambled eggs and then go take a shuttle or a, as they say, a limousine to Dubai.
20:38.7
O, teka lang, teka lang, teka lang.
20:41.9
Ito ang aking mga siomay, karne, well, actually, lahat ng mga baboy kasi, diba, dito sa Middle East, yung pork ay hindi ganun ka dami and hindi ganun ka sarap.
21:01.0
Mirror check.
21:05.7
Goods, goods.
21:08.7
It is 12 a.m.
21:12.8
And, yun nga, nauna tayo, lumabas.
21:19.5
Maglakad tayo para makaskrambled eggs pa tayo.
21:24.1
Masarap mag-skate dito.
21:25.9
Overall, it was a really nice flight. Thank you Etihad Airways. This is not a sponsored flight.
21:31.1
Overall, the experience was good.
21:33.8
The service was amazing.
21:35.9
Then, yun.
21:38.7
The captains, ah, yeah, I like taking Etihad.
21:46.8
Astig.
21:48.0
Meron silang separate e-gate for first and business class.
21:55.2
Oh, wow. Look at that immigration.
21:59.5
It's a nice welcome.
22:08.7
Very very seamless.
22:20.1
Very very efficient.
22:23.1
And very very modern and global.
22:27.8
And stress-free.
22:30.9
Maraming salamat, Abu Dhabi.
22:35.5
Ang ganda ng airport niya talaga.
22:37.3
Sana all.
22:39.3
Dito ka based?
22:41.3
Hindi.
22:42.3
Saan ka based?
22:43.3
Sa atin, kaso may...
22:44.3
May work ka dito?
22:46.3
Wala.
22:47.3
Masarap naman yung kain mo sa kuya?
22:49.3
Yeah, for sure.
22:50.3
Pagkakatagal dito?
22:52.3
January 2.
22:54.3
Alright, ingat.
22:56.3
Eh, ti-add ka rin ano?
22:58.3
Oh, malamang.
22:59.3
Thank you, sir.
23:01.3
Sige, ingat kayo.
23:02.3
Most probably on 26 or 27.
23:04.3
Sige.
23:06.3
Are you there?
23:07.3
Kita tayo dun?
23:08.3
Yeah.
23:09.3
Nandun kami, nandun kami.
23:11.3
May couch pa.
23:13.3
Sana all talaga.
23:18.3
Ito, ito, ito, ito.
23:19.3
Wow, sabay-sabay silang lahat ah.
23:24.3
Wala akong trolley.
23:28.3
All accounted for.
23:29.3
Pao from Manila, maraming salamat.
23:32.3
This is World Traveler.
23:35.3
It's so sturdy.
23:36.3
Hindi siya ganun kamahal.
23:38.3
You know, it's basic.
23:39.3
It's straightforward.
23:41.3
It's so durable.
23:43.3
You guys can get this in a...
23:45.3
Ano to?
23:46.3
Travel club.
23:47.3
And syempre,
23:49.3
nagdala tayo ng tour boxes.
23:51.3
Kasi marami itong mga camping stuff.
23:54.3
Alright?
23:55.3
Yan lang.
23:56.3
Wala akong trolley.
23:58.3
Pero dito sa Dubai, ang kagandahan,
24:00.3
or sa Middle East,
24:01.3
iwan mo, gamit mo, wala talagang kukuha.
24:04.3
Diba, guys?
24:05.3
Sa mga taga-Dubai,
24:07.3
iwan mo cellphone mo.
24:09.3
Ito, iwan ko.
24:12.3
Wala yan kukuha.
24:14.3
Well, huwag naman tayo mag-take ng list.
24:17.3
Pero, 90% of the time, wala.
24:21.3
Alright, let's go look for a trolley.
24:24.3
Diyan ka lang.
24:29.3
Diyan pa rin siya.
24:32.3
Dito lang naman yan.
24:34.3
Singapore siguro, parang same rin. Diba?
24:36.3
Yung safety.
25:04.3
Sobrang astig.
25:16.3
I just got a call from Etihad Chauffeur.
25:20.3
And they said to proceed to belt number 10
25:23.3
kasi the chauffeur is waiting.
25:25.3
So yeah, if you depart and arrive from Abu Dhabi
25:30.3
and you take business,
25:32.3
you are entitled with a free chauffeur.
25:35.3
BMW 7 Series.
25:38.3
So yeah, sobrang sulit.
25:41.3
And sobrang komportabli.
25:43.3
Pampered, pampered.
25:45.3
Anyway, tara punta na natin yung driver.
25:47.3
Gusto ko pa sana mag-scramble eggs.
25:49.3
Eh, hindi na. Sige, sa bahay na lang ako mag-scramble eggs.
25:53.3
Good morning.
25:54.3
Good morning.
25:55.3
Thank you. Anong name niyo?
25:56.3
Ricky, sir.
25:57.3
Ricky. Ricky, thank you.
25:58.3
You're welcome, sir.
25:59.3
Alright.
26:00.3
Check this out.
26:02.3
Pili ka lang ng kotse.
26:04.3
Pwede ba suburban?
26:08.3
Yung suburban, pang marami yung tao, ganun?
26:10.3
Yes, sir.
26:11.3
At most of the time, it should be booked for family.
26:15.3
Ah.
26:16.3
Double bookings, pwede na family.
26:18.3
Ah.
26:19.3
Like sa inyo po, it will be booked for this car.
26:22.3
7 Series to, ano?
26:23.3
Kasha naman to, ano? Station wagon.
26:26.3
Salim naman po kayo.
26:28.3
Yes, number one.
26:29.3
Anong name niyo?
26:30.3
Dubai po.
26:31.3
Dubai.
26:32.3
John.
26:33.3
John. Thank you, John.
26:34.3
Nice to meet you, sir.
26:35.3
Teka lang, pwede ba mag-CR muna?
26:36.3
Yes, of course.
26:37.3
Now, this is our temporary arrivals lounge.
26:40.3
So, hindi pa to?
26:41.3
Hindi pa po.
26:42.3
Pero maganda na. Pero hindi pa.
26:45.3
Well, sa standard nila, hindi pa to maganda to eh.
26:48.3
Sa standard natin, ito na yung pinakamaganda.
26:54.3
Gano'n na kayo katagal sa Etihad?
26:57.3
Me, one year.
26:58.3
Ako, ten years.
26:59.3
Ten years.
27:00.3
Ugat na to. Si Boss John, ugat.
27:01.3
Ugat.
27:03.3
Boss John, maraming salamat. Merry Christmas. Happy Holidays.
27:09.3
Madala pa akong baon.
27:12.3
Parang, kung wari, parang hindi pa ako busog, gano'.
27:17.3
Ayan, kumasha.
27:21.3
Kumasha sa 7 Series ang lahat nating gamit.
27:25.3
Thank you.
27:26.3
Sa araw.
27:28.3
Thank you.
27:29.3
Thank you.
27:30.3
Thank you.
27:31.3
Thank you.
27:32.3
Thank you.
27:33.3
Thank you.
27:34.3
Thank you.
27:35.3
Thank you.
27:36.3
Ito rin natin ang business class experience.
27:39.3
Sir, what are you?
27:41.3
May Wi-Fi charger?
27:44.3
Okay.
27:45.3
Wi-Fi also?
27:46.3
Yes.
27:47.3
Alright.
27:48.3
How many minutes?
27:49.3
To the reach.
27:50.3
Fifty minutes.
27:51.3
Fifty minutes?
27:52.3
Okay.
27:53.3
No problem.
27:54.3
Bye.
27:55.3
Bye.
27:56.3
Thank you, Ferris.
28:13.1
Alright.
28:14.7
Get some rest.
28:16.0
Bye-bye. Thank you.
28:16.9
Merry Christmas.
28:19.5
Merry Christmas.
28:23.4
Hey!
28:23.8
You heard me?
28:31.4
Bago ah.
28:33.3
Yes.
28:35.0
Oh, wow. Nice home.