My recent Etihad Airways Boeing 777 experience from Manila to Abu Dhabi. Happy holidays everyone!
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:06.0
Your flight Manila to Abu Dhabi, Chef JP.
00:20.0
Enjoy kayo dito sa Manila!
00:26.0
See you in Dubai!
00:42.0
I made it by almost
00:46.0
Hindi naman almost
00:48.0
missed my flight, hindi naman pero
00:52.0
long, long day. Super, super
00:58.0
From last minute packing
01:06.0
basta lahat-lahat parang
01:10.0
Just waiting for the last few bags to be loaded
01:12.0
then we will be on our way to Abu Dhabi.
01:14.0
Just before our take off, our wonderful
01:16.0
cabin manager, Ingrid, and
01:18.0
all the rest of our amazing team
01:24.0
Just orange shoes.
01:26.0
Orange shoes? Yeah. And then I have it with
01:28.0
the menu yan. Are you guys
01:30.0
serving dinner or? Yes. Okay.
01:34.0
Oh, there. Here you go.
01:40.0
Orange shoes still.
01:42.0
Appetizer, I'll have
01:52.0
Ito yung 777 nila.
01:54.0
It's not very new
01:56.0
but I actually do like
02:04.0
very, very tiring
02:10.0
Mamaya, kwento ko sa inyo.
02:12.0
Pag nag-take out na tayo,
02:14.0
ngayon medyo tahimik
02:18.0
medyo bulong-bulong muna tayo kasi
02:22.0
you know, respect
02:24.0
respect tayong neighbors.
02:28.0
Ito na. Take off na.
02:30.0
See you soon, Camille.
02:32.0
Miss na miss na kita.
02:42.0
Ito yung front galley nila.
02:44.0
Pero parang hindi nila
02:46.0
ginagamit. Doon sila siguro
02:48.0
sa gitna. Nag-prep-prep-prep.
02:54.0
Ang ganda ng gamit.
03:14.0
and happy to see you.
03:16.0
Thank you. Thank you.
03:22.0
Super comfortable socks, Berks.
03:32.0
Thank you, Ingrid.
03:34.0
You're welcome. Potato and leek soup
03:36.0
for every type of vacation.
03:40.0
bread and butter.
04:22.0
I wish it was a little bit more
04:26.0
Well, alam mo bakit rin.
04:30.0
nag-turbulence. And then,
04:32.0
mag-serve na sana sila. Though,
04:34.0
hindi sila mag-serve kasi
04:36.0
hinihintay pa nila na
04:38.0
switch off ng kapta niya.
04:40.0
Fastened seatbelt sign.
04:44.0
So siguro, ang nangyari dyan,
04:46.0
they're about to serve, pero
04:48.0
hold. Ang nangyari rin
04:50.0
yan sa kitchen. For example,
04:52.0
luto na. Okay na.
04:55.9
hindi pa dumating yung customer.
04:57.9
Or hindi pa kinain agad.
05:13.9
Pabusog na rin ako, pero
05:21.9
sarap talaga mag-sabaw pag malamig.
05:23.9
At saka, sarap mag-sabaw
05:31.9
Okay rin to. Garlic bread.
05:45.9
gagawa mo ng leek soup para kami
05:51.9
sa oven. Pagkatapos,
06:03.9
Lagyan mo ng cream.
06:05.9
Maybe chicken stock.
06:07.9
Lagyan ko yung pureed leeks.
06:09.9
Mix. Salt, pepper.
06:13.9
Pinoy tayo. Bunting patis.
06:17.9
huwag na siguro. And then,
06:21.9
Perfect partner with the garlic bread.
06:23.9
Perfect partner with the garlic bread.
06:27.9
Hindi talaga akong kumain masyado today.
06:29.9
Hindi talaga akong kumain masyado today.
06:31.9
Kalina yung breakfast ko.
06:33.9
D-lis, an egg, and
06:35.9
maybe one-fourth cup of rice.
06:43.9
I'm ready for the next meal.
07:01.9
Sarap mong cheese.
07:09.9
Tikman na natin ang
07:11.9
pagkain galing Manila.
07:21.9
lamb is a bit dry
07:36.4
rice is a bit dry
07:39.4
and under seasoned
07:40.8
for me, yogurt is a bit
07:48.0
too sour for my taste
07:51.9
I'm not gonna finish this
07:58.9
but I was very very happy
08:07.4
okay na rin para hindi na tayo kakain
08:15.3
before kinain ko yung
08:21.8
Manila to Abu Dhabi
08:23.8
and it was very good
08:36.4
parang makabawi tayo
08:46.2
hindi ko natapusin yung movie na to
08:49.2
i-dress ko na yung
08:53.8
I think busy pa sila
08:55.8
everyone's eating at the same time right now
08:58.8
sa restaurant diba
09:03.8
gumagano-gano na yung customer
09:06.8
yung tumatas na yung neck
09:09.8
nasa stress na kami nun
09:11.8
kasi matagal na yung order nila
09:13.8
so bilang nasa F&B rin
09:25.8
dumitingin ako sa kanya
09:28.8
dire-diretso siya yung
09:31.8
meaning busy talaga siya
09:33.8
can I have some cheese?
09:37.8
I'll have it with the salad
09:41.8
ordered tayong potato
09:50.8
ordered tayong potato chips
09:54.8
lagay natin dito sa salad
09:57.8
tsaka para may alat
10:04.8
if it's not too much to ask
10:07.8
timingin lang natin
10:09.8
pag nag tanong kayo sa mga
10:13.8
timing timing lang yan
10:15.8
tsaka it's just how you ask
10:19.8
pag busy talaga sila yun
10:21.6
hindi ka rin makatiming
10:23.2
and hindi rin sila makatiming sa'yo
10:35.6
kung suklado ka pa
10:39.3
you have an attitude
10:40.5
hindi mo talaga makukuha yan
10:43.5
hindi yan dahil na
10:44.8
malakas ka sa kanila
10:49.8
it's how you speak to them
10:56.2
may mga ibang request rin
11:01.6
alam mo may mga ibang request na imposible
11:04.3
pero pag mabait ka
11:06.2
gagawa namin talaga ng paraan
11:09.3
pero pag baliktad ka
11:11.7
pag medyo poops ka
11:21.7
it's airplane food
11:23.5
so a lot of things can happen
11:25.0
there's so many moving parts
11:26.6
it's not their fault
11:29.5
I've said this over and over again
11:33.2
it's no one's fault
11:35.9
it's just how it is sometimes
11:42.8
it's one of those days
11:49.2
a lot of things weren't going right for me as well
11:53.4
tala ko para nasa akin
11:59.4
can I get some potato chips as well?
12:02.4
I'll take some chips as well
12:05.4
you just came for me
12:08.4
yung business class na service mas mahirap
12:11.8
yung business class ng service mas mahirap
12:16.0
yung business class na service mas mahirap
12:17.1
yung business class na service mas mahirap
12:17.6
Mas mahirap. Kasi una sa lahat, not everyone eats at the same time.
12:24.9
And not everyone orders the same thing.
12:27.5
And there's three courses versus an economy.
12:33.1
And there you go. Alright.
12:42.0
And now we're talking.
12:49.8
Ito na, ito na. Okay.
12:54.0
Yeah. So economy,
12:59.9
lahat na sa tray na. So for service,
13:02.4
mas madali. Bigay, bigay,
13:04.1
bigay. Mas marami lang.
13:12.2
flight attendants, saan gusto nyo?
13:14.7
Economy or business?
13:15.7
Or first class or home.
13:21.6
Never pa ako naka first class sa buong buhay ko.
13:28.5
Kasi ang dami-dami ko pang business class gusto itry.
13:35.1
Siguro mau na tayo sa blue.
13:45.7
nauloko yung tinidor
14:21.7
minsan ilonggo, sampat
14:27.7
maganda ng kombinasyon
14:37.7
nabal ng potato chips
14:45.7
Pag nanonood ka ng movie, next thing you know, ubus na to.
14:58.7
Ito na ang equalizer na alam natin.
15:03.7
Meron silang patikim dito. Try natin.
15:07.7
Ito yung poached prawns.
15:28.7
Fall season. Refreshing.
15:45.7
Ito yung poached prawns.
15:54.7
Nakatulog ako ng mga tatlo-apat na oras.
15:59.7
And then, diretso Dubai.
16:05.7
Pagdating ko sa bahay, siguro mga 2 or 3 a.m. na.
16:09.7
And then, yun, yakapin natin yung asawa natin.
16:13.7
And then, cutie tayo with them.
16:18.7
Yung ginawa namin sa Manila is yung, yun nga, yung nagluto tayo for Bilibid Prison.
16:30.7
Yun yung sunod nating vlog.
16:32.7
Shout out to Aaron Palabyab, my shooter, director, editor.
16:38.7
What will I do without you, brother?
16:41.7
Bilisan natin yung pag-edit, ha.
16:43.7
Para ma-share natin sa mga viewers natin yung ginawa natin na sobrang special and rewarding and heartfelt Christmas event or outreach with our PDLs.
17:03.7
Yung next natin is yung ating Baguio camping.
17:19.7
We're about to land Abu Dhabi.
17:24.7
Excited na matulog ulit.
17:30.7
10 minutes to arrival.
17:32.7
And, sabi, I met the captain earlier.
17:35.7
And sabi niya, mag-hi daw tayo dun sa cockpit.
17:47.7
Ayan si Ingrid. Si Ingrid yung cabin manager. She's been with Etienne for a really, really long time.
18:02.7
Yun o. Mga bus nakare-ready na. So organized.
18:13.7
How are you guys?
18:15.7
How was the flight?
18:16.7
Very good. Very smooth.
18:22.7
What are your names again?
18:25.7
Very nice to meet you.
18:26.7
Nice to meet you.
18:29.7
Nice to meet you.
18:30.7
Nice to meet you.
18:31.7
Inviting you, inviting you guys for a Filipino meal just in case.
18:34.7
Oh, thank you so much.
18:35.7
You're in, you're in, you're in Dubai.
18:38.7
Thank you for your, thank you for a smooth flight.
18:40.7
Enjoy your Christmas and have a happy new year to you.
18:46.7
Likewise to your families.
18:48.7
Thank you, captains.
18:56.7
Thank you so much.
19:00.7
Thank you so much.
19:01.7
Ilang years ka na sa Etihad?
19:05.7
How about you guys?
19:16.7
Thank you so much.
19:18.7
I'll see you guys soon.
19:25.7
Enjoy your holidays.
19:40.7
Enjoy your holidays.
20:08.7
So, pagdating ko siguro, I'm gonna hit the lounge. Tingnan ko lang ano yung almusal doon.
20:25.7
I'm gonna have some scrambled eggs and then go take a shuttle or a, as they say, a limousine to Dubai.
20:38.7
O, teka lang, teka lang, teka lang.
20:41.9
Ito ang aking mga siomay, karne, well, actually, lahat ng mga baboy kasi, diba, dito sa Middle East, yung pork ay hindi ganun ka dami and hindi ganun ka sarap.
21:12.8
And, yun nga, nauna tayo, lumabas.
21:19.5
Maglakad tayo para makaskrambled eggs pa tayo.
21:24.1
Masarap mag-skate dito.
21:25.9
Overall, it was a really nice flight. Thank you Etihad Airways. This is not a sponsored flight.
21:31.1
Overall, the experience was good.
21:33.8
The service was amazing.
21:38.7
The captains, ah, yeah, I like taking Etihad.
21:48.0
Meron silang separate e-gate for first and business class.
21:55.2
Oh, wow. Look at that immigration.
21:59.5
It's a nice welcome.
22:08.7
Very very seamless.
22:20.1
Very very efficient.
22:23.1
And very very modern and global.
22:30.9
Maraming salamat, Abu Dhabi.
22:35.5
Ang ganda ng airport niya talaga.
22:43.3
Sa atin, kaso may...
22:44.3
May work ka dito?
22:47.3
Masarap naman yung kain mo sa kuya?
22:50.3
Pagkakatagal dito?
22:56.3
Eh, ti-add ka rin ano?
23:01.3
Sige, ingat kayo.
23:02.3
Most probably on 26 or 27.
23:09.3
Nandun kami, nandun kami.
23:18.3
Ito, ito, ito, ito.
23:19.3
Wow, sabay-sabay silang lahat ah.
23:24.3
Wala akong trolley.
23:28.3
All accounted for.
23:29.3
Pao from Manila, maraming salamat.
23:32.3
This is World Traveler.
23:36.3
Hindi siya ganun kamahal.
23:38.3
You know, it's basic.
23:39.3
It's straightforward.
23:43.3
You guys can get this in a...
23:49.3
nagdala tayo ng tour boxes.
23:51.3
Kasi marami itong mga camping stuff.
23:56.3
Wala akong trolley.
23:58.3
Pero dito sa Dubai, ang kagandahan,
24:00.3
or sa Middle East,
24:01.3
iwan mo, gamit mo, wala talagang kukuha.
24:05.3
Sa mga taga-Dubai,
24:07.3
iwan mo cellphone mo.
24:14.3
Well, huwag naman tayo mag-take ng list.
24:17.3
Pero, 90% of the time, wala.
24:21.3
Alright, let's go look for a trolley.
24:29.3
Diyan pa rin siya.
24:32.3
Dito lang naman yan.
24:34.3
Singapore siguro, parang same rin. Diba?
25:16.3
I just got a call from Etihad Chauffeur.
25:20.3
And they said to proceed to belt number 10
25:23.3
kasi the chauffeur is waiting.
25:25.3
So yeah, if you depart and arrive from Abu Dhabi
25:30.3
and you take business,
25:32.3
you are entitled with a free chauffeur.
25:38.3
So yeah, sobrang sulit.
25:41.3
And sobrang komportabli.
25:43.3
Pampered, pampered.
25:45.3
Anyway, tara punta na natin yung driver.
25:47.3
Gusto ko pa sana mag-scramble eggs.
25:49.3
Eh, hindi na. Sige, sa bahay na lang ako mag-scramble eggs.
25:55.3
Thank you. Anong name niyo?
25:57.3
Ricky. Ricky, thank you.
25:58.3
You're welcome, sir.
26:02.3
Pili ka lang ng kotse.
26:04.3
Pwede ba suburban?
26:08.3
Yung suburban, pang marami yung tao, ganun?
26:11.3
At most of the time, it should be booked for family.
26:16.3
Double bookings, pwede na family.
26:19.3
Like sa inyo po, it will be booked for this car.
26:22.3
7 Series to, ano?
26:23.3
Kasha naman to, ano? Station wagon.
26:26.3
Salim naman po kayo.
26:33.3
John. Thank you, John.
26:34.3
Nice to meet you, sir.
26:35.3
Teka lang, pwede ba mag-CR muna?
26:37.3
Now, this is our temporary arrivals lounge.
26:42.3
Pero maganda na. Pero hindi pa.
26:45.3
Well, sa standard nila, hindi pa to maganda to eh.
26:48.3
Sa standard natin, ito na yung pinakamaganda.
26:54.3
Gano'n na kayo katagal sa Etihad?
27:00.3
Ugat na to. Si Boss John, ugat.
27:03.3
Boss John, maraming salamat. Merry Christmas. Happy Holidays.
27:09.3
Madala pa akong baon.
27:12.3
Parang, kung wari, parang hindi pa ako busog, gano'.
27:21.3
Kumasha sa 7 Series ang lahat nating gamit.
27:36.3
Ito rin natin ang business class experience.
27:39.3
Sir, what are you?
27:41.3
May Wi-Fi charger?
27:48.3
How many minutes?
27:56.3
Thank you, Ferris.
28:16.0
Bye-bye. Thank you.
28:35.0
Oh, wow. Nice home.