Close
 


Boyet de Leon, na-offend sa tanong ko! Vilma Santos, naiyak! | Ogie Diaz
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For collaborations / business proposals / intrusions, please contact: teamwaechos@gmail.com SUBSCRIBE NA SA TEAM WA ECHOS! OGIE DIAZ VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCFjNqRoCvkOCYLnBUjdfmSg?sub_confirmation=1 MOMMY SOWL VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCah7A_e_uGrjeS0DCDKryRw?sub_confirmation=1 ERIN DIAZ VLOG: https://www.youtube.com/channel/UC5qwAM8XQoR7JQcof6L6JWA?sub_confirmation=1 MEERAH TV: https://www.youtube.com/channel/UCHT6ypXz39DY7eNvWZ1TLYQ?sub_confirmation=1 AIKO MELENDEZ VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCsTkp9-N5GwrnvrLI0rV4fQ?sub_confirmation=1 ELLEN LIHIM VLOG: https://www.youtube.com/channel/UClKlY34ZHPzTotxtE_93b4A?sub_confirmation=1 DYOSA POCKOH VLOG: https://www.youtube.com/channel/UC5sC918-s6TfcQQjJrkKBzA?sub_confirmation=1 TITA JEGS VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCjxdG6QN6GnQVCPfy59yIXQ?sub_confirmation=1 MAMA LOI VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCmEWD3UTF0FvXr8jrKzbA_A?sub_confirmation=1 #OgieDiaz #vilmasantos #christopherdeleon #whenime
Ogie Diaz
  Mute  
Run time: 30:16
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Ang alam ko, eh, kaya to nag-trigger to, pili ko lang ito, eh, para matapos ang lahat, eh.
00:07.7
Dahil lang sa three days, three nights.
00:09.7
Oh, yeah.
00:10.3
Eh, pag uwi ko, wala na akong asawa.
00:15.9
Na-offend mo ba kayo? Tinanong ko yun.
00:18.1
Eh, tamang beses na naman, sinasabi ko na.
00:23.4
No, kasi...
00:23.7
Minsan na, ano ako, eh.
00:25.1
No, kasi, if I may, if I may...
00:27.1
Nebdebi.
00:30.0
Nire-respeto kita. Sana hindi naman ganyan ang mga tanong sa akin.
00:34.7
Parang iniinsulto mo ako, eh.
00:36.6
Hindi tama, eh, mga patutsada mong mga...
00:40.1
Ang ganda na nungusapan natin, eh.
00:41.7
Pagdating dyan, sensitive ako.
00:50.1
Kinakabahan po ako na makausap sila, pero, siyempre, buti na lang, chami-chami na kami.
00:54.8
Ang mga stars ng When I Met You in Tokyo, na palabas na sa Pasko,
00:58.6
Miss Vilma Santos.
01:00.0
And, Brother Boyet de Leon.
01:01.9
Yes.
01:02.4
Hello, Ate V.
01:03.4
Hello, Ate V.
01:03.9
Ang mga konsyon kong bigla.
01:06.5
Kasi, dati, dati, tawag sa kanya, OG.
01:08.9
Tapos, naging, nung time nila, kay OG.
01:11.3
Tapos, naging mama OG.
01:12.6
Ngayon, kilala rin siya as OG.
01:14.6
Pero, mama OG.
01:15.6
Okay lang ba?
01:16.3
Minsan kasi, tinatawag akong Orgy.
01:18.3
Orgy.
01:19.2
Oo, okay.
01:19.7
You can, you can call me Orgy, but we cannot do it kung dalawa lang tayo.
01:23.1
Oo nga.
01:23.7
Greet ka muna.
01:24.7
Oh, no.
01:25.3
Oh, hi, Orgy!
01:26.7
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
01:28.7
Hi, Orgy!
01:30.2
Okay, so, ano ba ito?
01:31.7
Kinakabahan pa ba kayo?
01:32.7
Dahil, malapit nang ipalabas ang inyong pinikula.
01:35.5
Pero, ang mga kasabayan nyo, matitindi rin.
01:37.4
Anong pakiramdam, Ate V?
01:38.7
Kinakabahan?
01:39.7
Hindi pwedeng wala.
01:40.9
In every movie naman na ipapalabas mo, meron kang kaba.
01:44.7
Pero, siguro, ekstra kaba ngayon kasi.
01:46.7
Metro Manila Film Festival, plus yung dating 8, 10 movies ngayon,
01:50.5
ang magkukumpito entries, di ba?
01:52.5
Hindi umaalis talagang kabahan ka.
01:54.3
Pero, ang maganda lang dito, yung intention mo.
01:56.7
Na, sana, ang intention naman namin dito,
01:58.7
ni Yet Boys,
01:59.7
maibalik lang yung sigla ng industriya.
02:02.7
Pag nangyari yun, panalo na kami eh.
02:04.7
Yun ang kinakampanya namin talaga.
02:06.7
That's very true.
02:07.7
Actually, nung lumabas na at nagustuhan na ni Madam V, yung movie,
02:11.7
at nagustuhan na nang lahat,
02:13.7
kasi, obisa pa lang, ako, ano, very positive na ako about,
02:16.7
you know, the outcome of the whole movie.
02:18.7
But, when it was edited well, and music, and coloring,
02:22.7
and touch-up, and all that,
02:24.7
wow, siguro.
02:25.7
So, nung pinunood niya, solved na lahat ng problema ko.
02:28.2
Hmm.
02:28.7
Naninibago ba kayo sa type of audience ngayong mga panahon na ito?
02:32.7
Lalo na sa panahon ng JNC.
02:34.2
Yes.
02:34.7
Oo.
02:35.2
That's why, may nervyos din ako.
02:37.2
Kasi, ang, when I met you in Tokyo,
02:39.7
16 years kami hindi nagpareha ni Yet Boy.
02:41.7
So, itong, after 16 years, ito uli yung susunod naming pelikula.
02:46.7
At ang pelikulang ito ay love story.
02:49.7
Pero, sa edad namin.
02:51.2
And for the first time, ito yung istorya na walang histeria.
02:55.7
Kasi, di ba, mga movies namin ni Yet, like, ah...
02:57.7
Third party.
02:58.7
Oo, may third party lagi.
03:00.2
Di ba, like, ah, relasyon.
03:01.7
Di ba, may stress.
03:03.2
Like, ah, broken marriage.
03:04.7
Away kami ng away.
03:05.7
Pero this time, it's about life.
03:08.2
It's about love.
03:09.7
It's about love has no boundaries.
03:12.2
At yung love story namin dito, sa edad namin.
03:16.2
Pero, ito pwedeng makarelate yung tunay na pagmamahal sa tinatawag nating Gen Z.
03:21.7
Kasi, may kasama rin kami, di ba, si Cassie and si Darren.
03:24.7
Yes.
03:25.2
Ang focus ng story, ah, ay doon sa magwala.
03:27.7
Sa inyo.
03:28.7
Yes.
03:29.7
Perfect example.
03:30.7
Nung manood kami, may mga Gen Z.
03:32.2
Siguro, mga sampu sila or twelve.
03:34.7
Right after the movie, nung pinanood ko, I went to them.
03:37.7
In-interview ko sila.
03:39.2
Sinabi ko, nagustuhan nyo ba yung movie?
03:41.2
Tapos, sabi nila, oo po.
03:42.2
Oo po, nag-enjoy kami.
03:44.2
Sabi ko, naintindihan nyo ba yung love story?
03:46.2
Ay, oo po.
03:47.2
At saka, yung pinanood namin pong love story, yung pagmamahalan yung dalawa, ni Joey at ni Ah-son.
03:51.7
Ganoon naman din yung nararamdaman namin mga, ano eh, Gen Z.
03:54.7
Yun ang sagot nila.
03:55.7
Oh, mainly cheesy yun, ah.
03:57.2
Hindi, or baduy na.
03:58.2
Yeah.
03:59.2
Pag-iibigan ng dalawang.
04:00.7
We made it a point, nung ginagawa namin yung material, yung script itself, hindi pa nababasan ng mga producers.
04:08.7
We made it a point na yung relasyon ng dalawa, hindi magiging icky, yucky, para panood din.
04:15.7
I made it sure na hindi ganoon yung approach namin.
04:19.2
We made sure na yung love story nila will be life.
04:23.2
Tulad nung nakausap niyang mga Gen Z.
04:26.2
And some of them,
04:27.2
said, para namin nakikita yung mga magulang namin.
04:30.7
So, nakaka-relate sila.
04:32.2
Nakikita nila yung parents nila, how they love each other, or how they treat each other.
04:36.7
And then, maybe some will say na, sana ganito yung parents namin.
04:40.7
O sana ganito na rin kami pag-edad namin.
04:43.7
Yun yung feeling ba?
04:45.7
Yun yung exact feeling na we wanted to convey.
04:48.7
Hindi love story, yung icky, ah.
04:51.7
We made sure, and he made sure as my associate director, na hindi iyak.
04:56.2
Hindi ka ganoon?
04:57.2
Oo, hindi ba?
04:58.2
Oo, hindi.
04:59.2
Ako mismo, very cool. Ano ako doon eh.
05:00.2
Ay, papa, anong gagawin namin ni V?
05:02.2
Oo, kailangan ganito yan.
05:03.7
Yes.
05:04.2
Sa'yo din, Ate V, very memorable sa'yo yung sinasambakita.
05:07.2
Oo.
05:08.2
Favorite mo rin ba yan?
05:10.2
Hindi.
05:11.2
O, G, bakit?
05:12.2
Hindi, siyempre si brother mo, favorite ang sinasambakita.
05:17.2
Yes, oo.
05:17.7
Kasi, very memorable din sa'yo, Ate V.
05:20.2
Kasi, ang alam ko, eh.
05:21.7
Ayato, nag-trigger. Pili ko lang ito, eh.
05:24.2
Para matapos ang lahat.
05:25.2
Hahaha.
05:26.2
Hahaha.
05:28.2
Dahil lang sa Three Days, Three Nights.
05:30.2
Oo.
05:30.7
Ano bang kwento doon, Ate V?
05:32.2
Oo.
05:32.7
Ikaw naman yan.
05:33.7
Totoo ba, saksi ka ba na dito rin daw sa pelikulang ito, eh.
05:36.7
Talagang, kahit off, eh, nagbubuhos ng luha si Ate V.
05:41.2
Hahaha.
05:42.7
Ako siguro yun.
05:43.7
Hindi, ako.
05:44.7
Hindi, kasi, oh, hindi.
05:45.7
What happened was, hindi, dito ako nagkaroon ng problema sa marriage, remember?
05:50.7
Ah, sa ano, sa sinasamba?
05:52.7
Oo.
05:53.2
Oo nga.
05:53.7
Hindi, kasi yung Three Days, Three Nights,
05:55.2
siyuting namin sa barangay.
05:56.2
Ang bagyo, straight shooting yun.
05:57.7
Eh, bagyo yun.
05:58.7
So, walang communication.
06:00.2
Kasi hindi pa naman huso ang cellphone nun, eh.
06:02.2
Diba?
06:02.7
Ayun pa, radyo-radyo pa lang.
06:03.7
Yung beeper pa lang yata.
06:05.2
So, syempre, Three Days, Three Nights without communication.
06:08.2
And I was shooting.
06:10.2
We were shooting, actually.
06:11.7
You were married then, too?
06:13.2
Edu.
06:13.7
Edu.
06:14.2
Hahaha.
06:14.7
Yeah.
06:15.2
Eh, pag uwi ko, wala na akong asawa.
06:17.7
Hahaha.
06:19.2
After bagyo, wala na.
06:20.7
Siguro nasaktan si Eduardo.
06:23.2
Hi!
06:24.2
Ayun, siguro nasaktan siya.
06:25.7
Kasi walang communication.
06:27.2
And pag uwi ko, wala na siya.
06:29.2
Wala na rin si Lucky.
06:30.2
Parang nagtampo siya.
06:31.2
So, nung time na yun, yung alam mong magtatagal ka dun for Three Days,
06:35.2
hindi ka nakapag-effort to communicate.
06:38.7
Like, makatawag kay Edu na andito kami, ha?
06:41.2
Na stranded kami.
06:42.2
Kasi ganun ang ginagawa ko noon, everyday.
06:44.7
Tatawag ka, syempre.
06:45.7
Like, oh, andito ako, ha?
06:46.7
Shooting, oh, last two sequences.
06:48.2
Ganito yan.
06:48.7
Eh, that day, may bagyo nga.
06:50.2
Hindi na kami nakabalik sa hotel, eh.
06:52.2
Hindi na.
06:52.7
Nag-check-in lang kami sa hotel.
06:54.2
Straight na, ha?
06:55.2
Straight na.
06:55.7
Pagpunta namin ni Vada,
06:56.7
dere-derecho, three days, three nights shooting kami.
06:59.7
Bagyo nga.
07:00.7
Kaya kahit na lumabas, tumawag, hindi ka makakatawag.
07:03.7
Kaya walang communication.
07:05.2
And yun yung mga panahon na tumatawag si Edwin.
07:09.2
Wala nga, hindi kami nag...
07:11.2
Wala.
07:11.7
Walang communication.
07:12.7
So, baka hindi niya alam ko nasaan ako.
07:15.2
Kaya pag uwi ko, hindi ko alam kung nasaan sila.
07:17.7
Bakit hindi ni Edwin si Lucky?
07:20.2
Well, ganun talaga nangyari.
07:21.7
But, yeah, siguro.
07:23.2
Ay, siyempre, that time kasi,
07:27.7
Mrs. Manzano ako that time, you know.
07:29.7
And, nako ba, ano ba yan? Buhay ko na ito.
07:31.7
Oh, my God.
07:32.7
Sige, go ahead.
07:33.7
Gusto ko rin makinig.
07:34.7
Alam mo naman yan, eh.
07:37.2
You know, the marriage, married life, rather, ano eh.
07:41.2
Siyempre, hindi ko naman alam, that was the time also,
07:43.7
dumating lahat ang problema ko sa buhay, financially,
07:46.2
na inabot lahat yun ni Eduardo.
07:48.2
Hi, Eduardo. Thank you for everything.
07:51.2
Yun, ganun.
07:52.2
Inabot niya lahat yun.
07:53.7
So, all the challenges sa buhay ko, financial, ah, wala.
07:58.7
Eh, yun ang isa sa nakatrigger, in a way.
08:01.7
But, ah, life has to go on.
08:03.7
Pero, I guess, the most important thing is
08:05.7
we're very close, we're very good friends,
08:08.7
and the respect ay nandiyan dyan pa rin
08:10.7
because we have our precious Luis Manzano.
08:14.2
Pero, curious lang ako, Ate Vy.
08:15.7
Pagdating mo sa bahay at wala na yung mag-ama,
08:18.7
anong initial reaction din?
08:19.7
Anong initial? Di nag-iingak ako.
08:21.7
Nag-iingak ka?
08:22.7
Yeah. Iyak, iyak, iyak. Iyak ng iyak.
08:25.2
Oo. Tapos, nag-shooting kami ni Yetbo sa restaurant.
08:28.2
Alam ko, nanalo ako ng award nun eh.
08:30.2
Basta may pinalalo nun ako ng award.
08:31.7
And then, pagdating ko sa restaurant,
08:33.2
sila Tito Ed, nagbigay sa akin ng bulaklak.
08:35.7
Parang kung...
08:36.7
Catholic Media mo.
08:37.7
Yeah. Congratulation sa Catholic Mass Media.
08:40.2
Kinong congratulate ako.
08:41.2
But, pagdating ko, I was crying and crying.
08:43.2
And then, nagsena namin ni Yetbo.
08:45.2
Parang nag-flirt ako sa kanya.
08:47.2
Naalala mo ba yung scene na yun, Yet, sa restaurant?
08:49.7
Oh, yes. Okay.
08:50.7
Nag-flirt ako sa iyo.
08:51.7
Alright. Okay.
08:52.7
Tapos, habang nag-shoot kami, nag-flirt ako kay Yet.
08:55.7
Tumutulo yung luha ko.
08:57.7
So, ika-cut ni Direk.
08:58.7
Tapos, takbo ako sa banyo. Iyak na naman ako.
09:01.2
Sabi ni Direk, don't worry. Pagka okay na at nandyan na,
09:04.7
don't worry, ipapack up ko para makita ang pamilya mo.
09:07.2
Those were the days na dumaan sa buhay ko.
09:10.7
Parte ng buhay ko yun.
09:12.7
Sa pelikula namin, Yetbo, sinasab ba kita?
09:15.2
Pero, anong lesson yung na-impact nitong experience na to?
09:19.2
Yung encounter mo yun?
09:20.7
Parte yun ang buhay, diba?
09:22.2
Wala namang may gustong mangyari yun.
09:24.2
Meron lang mga gusto ka siguro nga pinlano sa buhay, as a married life mo, pero hindi nangyari.
09:30.7
So, parte ng buhay, you will learn, diba?
09:33.2
But still, sabi ko nga dito sa movie na to eh, love and life has to go on.
09:39.7
Kasi dito rin sa movie namin, maidikit ko lang po ha, hindi sinasadya.
09:43.2
There's such thing as second chances.
09:45.7
And I guess I'm lucky enough to have a second chance.
09:48.7
Lucky.
09:49.7
Diba? Diba?
09:50.7
Lucky also.
09:51.2
Yeah.
09:51.7
Nung araw kasi, dinadaanan ko lahat yan.
09:54.2
Kasi, parte yan na ine-enjoy ko yung karir ko.
09:56.2
Alam mo, yung kailangan ko rin yung pera that time.
09:58.7
Pero, at this point in time ng buhay ko at maybe sa karir namin ni Yetbo,
10:03.2
it's more of gagawin ko na lang yung gusto ko.
10:08.2
You get me?
10:09.2
A movie na gusto ko or a movie that will inspire me to do, hindi na para magpa-slave.
10:15.2
Alam mo, unlike noon kasi kailangan kong gawin.
10:17.7
Diba? To the point na sakripisyo yung pamilya ko.
10:20.7
This time, not anymore.
10:21.7
So, I've passed that stage.
10:23.7
Ngayon, nasa stage na ako na pag gusto ko, gagawin ko.
10:26.7
Pag ayaw ko, maybe next time.
10:28.7
Parang gano'n.
10:29.7
Si Brother Bonaman.
10:30.7
Ang pamilya ko kasi, I have a son in New Zealand.
10:34.2
I have a daughter and another son in New York.
10:37.7
Tapos, I have this guy from San Francisco.
10:40.2
So, pag nag-uusap-uusap, like this coming Christmas.
10:43.7
Yung pag mag-meet namin, kailangan, wait, mga 4 o'clock in the morning.
10:48.7
Okay.
10:49.2
Isaktong oras yun.
10:49.7
Parang everybody's awake, everybody's like before leaving for work,
10:53.2
or everybody's going to sleep na.
10:54.7
Sinasamantala mo yung pagkakataong lahat gising.
10:57.7
Oo, lahat gising.
10:59.2
Yung si Miguel, his name is Miguel.
11:02.2
Thank God.
11:03.2
God is good.
11:04.2
Yeah.
11:04.7
That was like one of the most terrifying moments in my life when that happened.
11:10.7
It was like my mind was really talagang parang gusto pumutok.
11:15.7
But, you know, I was holding on to God.
11:18.2
So, all the way, I was like,
11:19.7
Ah!
11:20.7
Nagkaroon pa ng code blue nun.
11:22.7
Nung panahon na yun.
11:23.7
Kasi, I just rushed to the hospital.
11:25.7
Tapos, I was doing a teleserye with Coco then.
11:29.2
Sabi ko, kay Sir Deo.
11:30.7
Sir, I had to go.
11:31.7
I had to visit my son.
11:33.7
Oh, yeah, sure.
11:34.7
So, umalis ako.
11:35.7
Pinayagan ako.
11:36.7
Thank you sa Dreamscape.
11:38.2
Tapos, hindi ko pa sinabi kay Sandy.
11:40.2
Umakyat pala yung mga anak ng babae.
11:42.2
Umakyat sila.
11:42.7
Kumatok.
11:43.2
Ay, si kuya.
11:46.2
Si sino?
11:46.7
Si Miguel.
11:47.2
Something happened.
11:48.2
So, yan.
11:48.7
Gusto ako na.
11:49.7
So, binalita na himatay.
11:51.7
Nasa ICU.
11:53.7
And then, unconscious.
11:55.7
Because, right away, very fast lang yun.
11:59.7
Right away, it seems that it's the C.
12:02.7
Yeah.
12:03.2
Cancer.
12:03.7
Testicular cancer.
12:04.7
Wala na yun.
12:05.2
Gone.
12:05.7
Erased na eh.
12:06.7
Erased na yun.
12:07.7
But, so, hindi ko pa muna sinabi kay Sandy.
12:10.7
Kailangan pumunta tayo.
12:11.7
May emergency lang sa US.
12:13.2
The next day, nagpag-book na kagad kami.
12:15.7
The day after, lipad na kagad.
12:18.2
So, nung pumapasok,
12:19.7
kaso kami sa hospital.
12:21.7
Kami ni Sandy.
12:22.7
Pagdating sa ICU, wala.
12:24.7
Unconscious yung anak ko.
12:25.7
Ang daming tubo.
12:26.7
Ang daming nakaspasok.
12:28.7
Gustong mahimatay ni Sandy talagang.
12:30.7
He was just crying and crying and crying.
12:33.7
I was in shock.
12:34.7
Couldn't cry yet because I had to be strong.
12:38.7
Para kay Sandy, same time,
12:40.7
I don't want my son to hear me crying.
12:42.7
I want him to stay strong.
12:44.7
Pero may mga instances na tumatabi ako.
12:46.7
And then, I would, you know, bawl out.
12:48.7
But, by the grace of God,
12:50.7
nagpasa niya lahat yun.
12:51.7
They had to take away almost the right,
12:54.7
almost the right side of his lung.
12:57.7
Kasi na, ano eh, naapekto naman because of the testicular.
13:00.7
Palang, nagtatravel pala palagi siya, ano.
13:03.7
So, hindi naman enlist yung, ano niya, testicles.
13:06.7
Pero, umabot siya lang.
13:08.7
So, yun yung napuno.
13:09.7
So, they had to take it out.
13:10.7
May natira.
13:11.7
Pero, kinabit na lang dito sa...
13:13.7
Ang gagaling nila doon.
13:14.7
They save lives.
13:15.7
I was worried about the expenses.
13:17.7
Yeah, I was really worried about the expenses.
13:19.7
You know, how many days at the hospital?
13:22.7
Months.
13:23.7
Dollars.
13:24.7
Dollars.
13:25.7
And, you know, you have to go fly back and forth.
13:27.7
Kasi, I was worried king eh.
13:29.7
So, back and forth.
13:30.7
I was worried king.
13:31.7
And then, walang trabaho niya anak ko because nasa hospital nga.
13:34.7
So, who will take care of the needs?
13:35.7
His family.
13:37.7
So, we take care of you and we take care of that.
13:40.7
And this and that.
13:41.7
The hospital, definitely, this will be very expensive.
13:44.7
And big operation talaga eh.
13:46.7
Super.
13:47.7
It took them like 14 hours to operate.
13:50.7
Yeah.
13:51.7
And that was like 14 hours of deal.
13:53.7
You know, umabot kasi.
13:55.7
Nakikita ko nagko cold blue.
13:57.7
Natatakbo niya mga doktor.
13:59.7
Saan kayo doon?
14:00.7
What's up the hospital?
14:01.7
Hindi, wala kayong magawa doon eh.
14:02.7
O, iyon ang masakit.
14:03.7
Wala.
14:04.7
Wala.
14:05.7
There was one time, I was like.
14:07.7
Noong nagko cold blue, nandun ako sa kanto ng wall.
14:10.7
Nandun ako.
14:12.7
Ano, talagang bumibibigay ako talaga.
14:15.7
Bumibigay talaga ako.
14:16.7
The miracle of everything is God paid for the bill.
14:20.7
Naugos po ba si Boya Tiling?
14:22.7
God paid for the bill.
14:24.7
God paid for the bill.
14:25.7
Took care of everything.
14:27.7
Because insured siya.
14:28.7
May California Obama care.
14:30.7
Lahat na eh, minus, minus.
14:32.7
Minus, minus, minus.
14:33.7
Minus, minus, minus.
14:34.7
Pero ayun kung may minus, minus, minus.
14:35.7
Oo, yeah.
14:36.7
And then, meron naman ako.
14:37.7
Oo.
14:38.7
Kahit pa pa ano.
14:39.7
God took care of the bill.
14:40.7
That's the best medical care kasi in the US.
14:43.7
How I wish we have that here.
14:45.7
Yeah.
14:46.7
To take care of our people.
14:48.7
Wow.
14:49.7
I mean it.
14:50.7
Saka ano pa siya, pwede ka mag-installment.
14:53.7
Saba?
14:54.7
Yeah.
14:55.7
For the rest of your life.
14:56.7
You can pay your bills for the rest of it.
15:00.7
But mine, mas like taken care do.
15:02.7
God took care of it.
15:03.7
Ngayon ikaw ay isa ng lola.
15:05.7
Meron ka ng aposo.
15:06.7
Paano sa Pasko?
15:07.7
Sa iyo?
15:08.7
Oh, yeah.
15:09.7
Of course.
15:11.7
Lagi naman.
15:12.7
Usually, ang nangyayari ganito.
15:14.7
Ang pinaka-importante sa amin is 24th.
15:16.7
Yung Eve, nandun sila sa amin.
15:18.7
Pero 25th, they go to EDU.
15:21.7
And then, the rest of the week naman.
15:23.7
And then, the family bonding naman.
15:25.7
Gano'n.
15:26.7
And I thank God also for the blessings.
15:28.7
Kasi the family is close eh.
15:30.7
I mean with EDU, with Ralph, with our family, with the kids.
15:35.7
So, thank God.
15:36.7
Blessing din kasi yun.
15:37.7
Dahil hindi lahat ng pamilya gano'n.
15:39.7
Diba?
15:40.7
Tapos sinasabi nila, kamukhang-kamukhang ni Ate Vy.
15:42.7
Yung kanyang apo.
15:43.7
Serious ka?
15:44.7
Diba?
15:45.7
O, o.
15:46.7
Brother Bo.
15:47.7
O, pag kinukumpere namin yung itsura niya.
15:49.7
Sibel Madua.
15:51.7
Oo.
15:52.7
Alam mo, diyan niyo ako mapapasaya.
15:55.7
Biglang gano'n eh.
15:56.7
Diyan niyo ako mapapasaya.
15:57.7
Oh, my God.
15:58.7
Tapos lalo ni The Ice, no?
16:00.7
Exactly.
16:01.7
Si Baby.
16:02.7
Oh, my God.
16:03.7
Pero, ano.
16:04.7
Sa totoo lang, gusto ko.
16:06.7
Parang anak mo?
16:07.7
Siguro kung nagkaroon ako ng babae.
16:08.7
Wala kasi akong babae.
16:09.7
Puro bara ako eh.
16:11.7
Wala akong babae.
16:12.7
Pero, siguro kung nagkaanak ko ng babae, baka kamukha ni Peanut.
16:15.7
Pero, you know what?
16:16.7
Hindi ako...
16:17.7
I gave you Peanut, then.
16:18.7
Yeah.
16:19.7
That's true.
16:20.7
Thank you.
16:21.7
Hindi ako selfish na na grandma o mamshki.
16:22.7
Kasi, gusto ko rin ma-enjoy ni Jessie at ni Lucky, yung anak nila.
16:27.7
You could see kung paano ine-enjoy nung mag-asawang yun si Baby Peanut.
16:31.7
And, let them be.
16:32.7
Kasi, I know there'll come a time, lalo na pag naglalakad na yan, pwede na kami magsayaw, maglola.
16:37.7
Diba?
16:38.7
Enjoy.
16:39.7
Pero, sa ngayon, they're enjoying Peanut so much.
16:40.7
And, ayokong kunin yung time mo.
16:41.7
Ayokong kunin yung time na yun sa kanila.
16:43.7
Pero, every weekend or every other Sunday, nasa bahay sila talaga.
16:46.7
Family day.
16:47.7
Pero, palagay kong mag-aartista yun.
16:50.7
Ma-art eh.
16:51.7
Ma-arting bata.
16:52.7
Ay, ang ganda-ganda niya.
16:53.7
Yun ang lagi niya sinasabi.
16:55.7
Mag-aartista.
16:56.7
Mag-aartista.
16:57.7
Mag-aartista apo mo?
16:58.7
Oo.
16:59.7
Ako lang.
17:00.7
Pero, nasa parents yun.
17:01.7
Ako nakialam na ako.
17:02.7
Pero, artista eh.
17:03.7
Basta artista.
17:04.7
Nakikita ko talaga.
17:05.7
Ma-arting bata.
17:06.7
But, so beautiful, beautiful Baby Peanut.
17:09.7
Si Ate V, isa na po ako.
17:10.7
Ate V?
17:11.7
Ang apo niya.
17:12.7
Si brother po.
17:13.7
Lima.
17:14.7
Oh my gosh.
17:15.7
Yes.
17:16.7
Si Ian has two.
17:17.7
Your ina-anak has two.
17:18.7
Yeah.
17:19.7
And then, Miguel.
17:20.7
The one we were talking about.
17:23.7
That's one.
17:24.7
So, tama mo ba yung sinasabi ng mga matatanda na mas mahal ang tubo kesa sa puhunan?
17:30.7
Ganun?
17:31.7
Ikaw, mas marami ka eh.
17:32.7
Ako kasi, pag kailangan ko, kukukunin ko eh.
17:35.7
Pag medyo napapagod na ako, binabalik ko na lang ako.
17:40.7
Parang ganun nga.
17:41.7
Parang ganun nga raw yun.
17:42.7
Nakabalik ko na kami.
17:43.7
Unlike pag-anak, parang wala kang choice.
17:46.7
Parang, responsibilidad kita.
17:49.7
Parang ganun.
17:50.7
Parang ganun.
17:51.7
Di ba pag-anak?
17:52.7
Parang ganun yata yung difference, I think.
17:54.7
Pero hindi niyo alam ha, parang ini-annulate kayo ng mga kabataong artista.
17:57.7
Because, una, active pa rin kayo.
18:00.7
Lalo na si brother po.
18:02.7
Kasi, araw-araw napapanood siya sa series.
18:04.7
Si Ate V naman, nakikita ka nung during your politics days.
18:08.7
Yes.
18:09.7
Ano ang sikreto?
18:10.7
Bakit hindi nyo napapabayaan ng sarili nyo?
18:13.7
Lalo na physically.
18:14.7
I think it's part of our job to look well.
18:17.7
Miski na hindi sa trabaho, you have to be healthy.
18:20.7
Yes.
18:21.7
You have to be physically fit.
18:22.7
Kung ano man na ibigay sa iyong eksena, kung ano man yung role na binigay sa'yo.
18:26.7
Kunyari, mag-aalis ka ng saplot.
18:30.7
Kailangan mo maaalis yung katawan mo, di ba?
18:32.7
Tama.
18:33.7
Kung mag-a-action ka, kailangan mo physically fit ka.
18:36.7
You can do it, no?
18:38.7
But, that's what we enjoy.
18:39.7
For me, it's not dangerous.
18:41.7
It's like I'm enjoying it.
18:43.7
Brother Bo, ikaw ba meron ka bang parang nakikita mo ng sumusunod sa iyo pa kung na young actor?
18:48.7
Alam mo, G.
18:49.7
Ang tinatanong sa akin nga.
18:50.7
Ang daming beses na tinanong sa akin nga.
18:53.7
Ikaw yung huling taong marinig kong itanong yan sa akin.
18:57.7
Ano?
18:58.7
Oo.
18:59.7
Nakakakala ko iba itong show natin.
19:02.7
Nai-insulto ba kayo kapag tinatanong?
19:04.7
Hindi ako. Hindi ko gusto yung i-compare ako sa iba eh.
19:07.7
Hindi ko type yun.
19:10.7
That's not my cup of tea.
19:12.7
I just enjoy my job.
19:14.7
Wala akong pakilang sa iba.
19:16.7
Hindi ako nagkukumpira.
19:18.7
Kasi pag kumukumpira ako sa iba, lalo akong nakukonsyus na ginagawa ko eh.
19:22.7
That's true.
19:23.7
Pero, kagaling sa'yo, nire-respeto kita.
19:27.7
Sana hindi naman ganyan ang mga tanong sa akin.
19:30.7
Kasi, Paskong-Pasko tayo.
19:32.7
Pakukumpira mo ko sa ibang tao.
19:34.7
Eh, sila, bahala sila sa buhay nila.
19:36.7
Sorry po.
19:37.7
Brother po, tinatanong ko lang po kasi kung...
19:39.7
Siyempre, may sikat po kay RT sir.
19:41.7
Hindi, kasi ano na yan eh.
19:43.7
Gas-gas na yan eh.
19:44.7
Oo, parang ini-insulto mo ako eh.
19:46.7
Parang nai-insulto mo ako eh.
19:48.7
Hindi, hindi.
19:49.7
Hindi tama eh mga patutsada mong mga...
19:52.7
Ang ganda na nungusapan natin eh.
19:54.7
Pagdating dyan, sensitive ako.
19:56.7
Hindi ako pwedeng kumpara kahit sino.
19:59.7
Kasi meron ako sariling tatak.
20:01.7
Ayaw mo sila.
20:02.7
Hindi ko gusto.
20:03.7
Ilang beses na tinanong sa akin yan.
20:04.7
Ina-offend mo ba kayo? Tinanong ko yan.
20:05.7
Eh...
20:08.7
Ang tamang beses na naman.
20:10.7
Sinasabi ko na lang.
20:11.7
No, kasi...
20:12.7
Ano ko eh.
20:13.7
Ano ko ngayon eh.
20:14.7
Medyo hindi ata tama yung...
20:16.7
Ang ganda-ganda na nungusapan natin eh.
20:19.7
No, kasi if I may, if I may...
20:21.7
Okay lang. Okay lang.
20:23.7
Nag-ano kami.
20:24.7
Sinasabi ko lang kay OG, totoo.
20:27.7
Na baka ma-insulto yung iba eh.
20:29.7
Kasi yung iba kasi,
20:30.7
Bakit kukumpira mo sa akin?
20:32.7
Ano ba tingin mo sa akin?
20:33.7
Wala naman ako sinasabing pangalan.
20:35.7
Ano ba ang tingin mo sa akin?
20:36.7
Hindi ko ba nagagawa yung dapat kong gawin?
20:40.7
Eh, sorry.
20:41.7
Ha?
20:42.7
Eh, kasi ganun po talaga.
20:43.7
Pag mga veteran, meron pa...
20:45.7
Anong veteran?
20:46.7
Ang veteran?
20:47.7
Veteran-veteran ka siya.
20:48.7
Kukumpira mo tapos mamaya,
20:49.7
tatanungin mo,
20:50.7
sino naman ang kukumpira mo kay Vilma?
20:52.7
Vilma, Vilma lang yan.
20:53.7
Vilma na yan.
20:54.7
Big short.
20:55.7
Wala nang pwedeng pumantay diyan.
20:57.7
Ano ba?
20:58.7
Tatanungin mo sa akin yan.
21:00.7
Sorry ko, kasi pagsikat...
21:02.7
Paskong-pasko.
21:05.7
Tatanungin mo kong ganyan?
21:06.7
Sorry po.
21:07.7
Si Ate Pi na lang po tatanungin.
21:09.7
Kung kaya masagutin Ate Pi yan.
21:11.7
Alin?
21:12.7
Kasi...
21:13.7
Same question.
21:14.7
No, no.
21:15.7
Kasi ganito yun.
21:16.7
Ano ka ba?
21:17.7
Mama-odge, no?
21:18.7
Naintindihan ko si Yet po kung saan siya nanggagaling.
21:20.7
I mean...
21:21.7
Ako hindi.
21:22.7
Hindi mo maintindihan.
21:24.7
Kasi Yet, we've been here for so long.
21:27.7
You get me?
21:28.7
Yung tinrabaho namin, si Yet, correct me,
21:30.7
50 years in the business.
21:32.7
Tama ba, Yet?
21:33.7
Ako, 60 years.
21:34.7
Ibig ko sabihin,
21:35.7
narating namin nito,
21:36.7
nang hindi namin ito binaliwala.
21:39.7
Tinrabaho namin ito, Mama-odge,
21:41.7
from day one.
21:42.7
Inabot namin lahat ang pagsubok dito sa karir na ito.
21:46.7
Kaya kung darating yung point na with these mga newbies,
21:50.7
meron silang sarili nilang linya.
21:52.7
Pero para sabihin na i-compare sino susunod sa inyo,
21:56.7
talaga Mama-odge, I understand.
21:58.7
Hindi madaling sabihin.
21:59.7
Sorry Ate Pi, kasi hindi.
22:01.7
Siyempre, hindi ko naman tatanungin ito
22:03.7
kung tatanungin ko kay Cyril.
22:04.7
Tatanungin ko kay Cyril Manabat o kay Catherine.
22:06.7
Sino yung sumusunod sa iyo pa?
22:08.7
Kung hindi ba naman sila masyadong veterano.
22:10.7
Kaya ako tinatanong sa inyo,
22:11.7
kasi kayo po yung veterano eh.
22:13.7
So, meron po ba kayo nasisilip na ito pwede itong...
22:17.7
Parang may mali siya pa yung tanong mo eh.
22:19.7
Hindi na mali sa ganun.
22:21.7
Parang ganun.
22:22.7
Ano?
22:23.7
Hindi, kasi, di ba?
22:24.7
Ikaw, di ka ba tinanong ng ganun, Ate?
22:25.7
Maraming beses na rin?
22:26.7
Oo.
22:27.7
Sinasabot mo?
22:28.7
Oo, kasi wala rin ako mabanggit na pangalan.
22:29.7
Ako sa uwing sawa na ako, totoo.
22:34.7
Hindi rin ako nagbanggit ng pangalan every time.
22:36.7
Sino yung susunod na Vilma?
22:37.7
Wala rin akong mabanggit na pangalan.
22:39.7
Ang lagi ko lang sinasagot.
22:40.7
Marami namang magagaling ngayon.
22:42.7
You know?
22:43.7
But, ano?
22:44.7
Sorry ah.
22:45.7
Sorry ah, brother po.
22:46.7
Sorry ah.
22:47.7
Wala mo mo.
22:48.7
Okay lang.
22:49.7
Nag-apologize.
23:04.7
freestyle
23:07.9
Oh, you.
23:10.8
Ayun na ko, ayan na ko.
23:17.3
Ayan, ayan na.
23:21.1
Merry Christmas.
23:23.0
Merry Christmas.
23:25.2
G�miniya ka na.
23:27.2
plural's love.
23:30.1
Najo, sana ako.
23:33.7
Baka!
23:34.7
Parang di siya naiiyak ako sa kakatawa.
23:41.5
Don't talk to me!
23:44.6
Ayoko na.
23:45.7
Ayoko na.
23:48.1
Huwag ka. Huwag ka.
23:53.3
Pinapulitan ako.
23:55.4
Pinapulitan ako.
23:59.4
Ayoko na.
24:04.7
Pinapulitan ka.
24:10.5
Pinapulitan ka.
24:12.6
Pinapulitan ka.
24:14.5
Baka na. Baka na, Niyonji.
24:17.0
Baka na, Niyonji. Pinunong sa akin kanina.
24:19.2
Ito may laging so.
24:24.0
Ayoko na.
24:25.0
Pinapulitan ka.
24:26.0
Pinapulitan ka.
24:27.6
May Merry Christmas po.
24:31.4
Ayoko na.
24:33.3
Ayoko na.
24:34.7
Pinapulitan ka.
24:35.7
Pinapulitan ka.
24:39.3
Si Gerard magaling yan.
24:41.9
Si Lacriolo magaling yan.
24:44.9
Iris na to ah.
24:47.2
Alam mo na, patunayin ko rito.
24:49.3
Na totoo'y sinabi ni Ati V.
24:51.0
Kinakampihan ko si ano.
24:53.5
Kinakampihan ko nga si Ed.
24:55.9
Tapos akawawal kita.
24:57.8
Novi.
24:58.5
Anong Novi?
25:01.3
Sawa niba no Novi?
25:03.0
Ano?
25:04.7
Oji, naiintindihan ko si Ati Novi.
25:06.9
Anong Novi?
25:07.8
Oo.
25:08.3
Oo.
25:08.8
Oo.
25:09.3
Dito natin ang patunayin kung gaano kapusay na aktor si Christopher DeLeon.
25:14.4
Oo.
25:14.9
Oo.
25:15.4
Oo.
25:15.9
Oo.
25:16.4
Oo.
25:16.9
Nahiya ka ba po?
25:18.4
Oo.
25:18.9
Oo.
25:19.4
Oo.
25:19.9
Oo.
25:20.4
Oo.
25:20.9
Oo.
25:21.4
Oo.
25:21.9
Oo.
25:22.4
Oo.
25:22.8
Oo.
25:23.3
Oo.
25:23.8
Oo.
25:24.3
Oo.
25:24.8
Oo.
25:25.3
Oo.
25:25.8
Oo.
25:26.3
Oo.
25:26.8
Oo.
25:27.3
Oo.
25:27.8
Oo.
25:28.3
Oo.
25:28.8
Oo.
25:29.3
Oo.
25:29.8
Oo.
25:30.3
Oo.
25:30.8
Oo.
25:31.3
Oo.
25:31.8
Oo.
25:32.3
Oo.
25:32.8
Oo.
25:33.3
Oo.
25:33.8
Oo.
25:34.3
Oo.
25:34.8
Oo.
25:35.3
Oo.
25:35.9
Oo.
25:36.4
Oo.
25:37.0
Oo.
25:37.3
Oo.
25:37.8
Oo.
25:38.2
Oo.
25:39.0
Oo.
25:41.1
Oo.
25:41.9
Oo.
25:42.6
Oo.
25:43.5
Oo.
25:44.5
Oo.
25:48.1
Oo.
25:51.8
Oo.
25:52.7
Oo.
25:53.2
Oo.
25:54.0
Oo.
25:55.2
Oo.
25:56.0
Oo.
25:57.9
Oo.
25:58.8
Oo.
26:00.2
Oo.
26:01.8
Oo.
26:02.6
Oo.
26:03.5
Oo.
26:03.9
Oo.
26:04.1
Oo.
26:04.3
Oo.
26:04.3
Ako talaga walang sinasabi
26:07.2
Wala akong binabanggit
26:09.3
Basta binabanggit
26:10.6
Binabanggit ko lang
26:13.2
Walang magagaling
26:14.8
Pero hindi akong nagbabanggit ng pangalan
26:16.9
Kasi ayaw akong merong maufed
26:18.4
Hindi katulad mo
26:19.5
Nagigil ako sa'yo
26:24.0
Hindi pa rin makamukon si Ati
26:25.4
Oo eh, nasa kako eh
26:28.0
Ang init
26:29.6
Ano yung reaction mo kanina
26:32.1
Nung nagaganas si brother po
26:34.1
First time I saw him like that
26:36.2
In 40 plus years
26:38.8
Inabutan ko na lahat
26:40.2
Ang kalokohan ni yet
26:41.2
But first time I saw him like that
26:42.8
Parang insulting someone
26:44.3
Parang iniinsulto ka niya
26:46.8
Galit na galit siya sa'yo
26:47.8
Simple-simple naman ang tanong mo
26:49.6
Alam ko, ang iniisip ko lang
26:52.9
Sa'n siya nang gagaling
26:54.4
Bakit siya ganun kagalit
26:57.9
Tapos, syempre
27:00.7
Kakampihan ko siya
27:02.4
Kasi matagal na kami
27:03.7
Tapos sinabi pa sa'kin
27:05.4
Novi
27:05.8
Tumahimik na lang ako talaga
27:08.9
Tapos lulukoyin mo ko
27:11.5
Siraoy
27:13.3
Isa ka ba
27:17.4
Dapat ganyan di kasayaan
27:21.2
When I met you in Tokyo
27:23.2
Maraming pranks
27:24.4
Grabe ka
27:27.0
Anyway
27:27.8
Nanalo kayo doon
27:31.0
Nanalo niyo ako doon
27:32.2
Nakuhan niyo ako doon
27:33.7
Panalo kayo
27:34.5
Sige, panalo kayo doon
27:35.9
Ayan, syempre
27:36.9
When I met you in Tokyo
27:39.8
Sa Paskundi nga
27:41.2
Hindi na ito ano, prank
27:43.8
Ayaw na
27:45.3
Pati pelikul eh
27:46.5
Okay
27:50.6
Siya ko una
27:51.8
Salita yung una siya
27:53.5
Fun, fun, fun
27:55.0
That was fun
27:55.6
Bira ako nabaprank si Vilma
27:58.4
Thank you, OG
28:00.3
Thank you
28:03.1
Thank you
28:03.5
Okay, guys
28:04.0
Please watch
28:04.9
When I met you in Tokyo
28:07.2
December 25 na
28:08.8
Ilang araw na lang
28:09.8
Unayin nyo nang
28:10.7
When I met you in Tokyo
28:12.1
And then may mga ibang pelikula
28:14.3
Magiging ganda pelikula
28:15.2
Pwede nyo panoodin din
28:16.6
Madam
28:16.9
Copy-paste
28:18.8
Copy-paste
28:20.8
And then, thank you
28:22.0
That was
28:22.4
I thank you
28:23.1
Pero hindi po
28:26.1
Ito po lahat yun
28:27.8
Pero nahuli po ako talaga
28:29.1
Talo ako doon
28:29.8
Talo ako doon
28:30.6
Pero dito panalo tayo
28:32.3
Yes
28:32.6
Okay
28:32.9
Okay
28:33.3
Inibitahan po namin kayo
28:34.6
When I met you in Tokyo
28:36.2
Movie po namin
28:37.8
Ni Mr. Christopher Galeon
28:40.1
Ibang itong ibibigay namin sa inyo
28:44.0
Na pelikula
28:45.1
It's
28:45.7
Lagi ko sinasabi
28:46.9
Walang third party dito
28:48.4
Wala ho kayong makikita
28:49.7
Histeria dito
28:50.8
Wala
28:51.1
It's just plain
28:52.3
Simple
28:53.1
Love
28:53.8
But beautiful love story
28:56.0
It's a feel-good movie
28:57.6
Ito lagi ko sinasabi
28:59.1
Kasi nung napanood ko yung pelikula
29:00.8
Ito yung naramdaman ko
29:02.2
You will be happy
29:03.3
When you watch it
29:04.3
Makakaramdam po kayo ng kilig
29:06.1
And at the same time
29:07.1
You will feel emotional
29:08.8
When you watch the movie
29:10.2
But ipaparealize sa inyo
29:12.1
Ng pelikulang ito
29:13.1
Na love and life
29:14.5
Has to move on
29:15.8
Okay
29:16.4
At dito
29:17.3
So when I met you in Tokyo
29:18.9
Hindi kayo ipaprank
29:20.5
Sincerong
29:24.2
Sincerong
29:25.9
Ibibigay sa inyo
29:27.0
Yung pelikulang
29:27.8
When I met you in Tokyo
29:29.3
December 25
29:30.7
Mama Oji
29:32.1
Lagot kayo sa akin
29:33.2
Ikaw rin
29:34.1
Ikaw rin
29:35.1
Ikaw rin
29:36.0
When I met you in Tokyo
29:37.8
December 25
29:39.0
See you at the cinemas
29:40.4
See you at the cinemas
29:41.2
Thank you Sports
29:54.9
Ma'am
29:55.8
Ano mo?
29:57.1
Ang iyon
29:57.9
Huling
29:58.4
revolta
29:59.2
hulu
29:59.9
ショック
30:00.5
who kuwood
30:01.2
na
30:01.8
Hulina
30:02.5
maile pa?
30:03.0
Ano sinari mo bakit?
30:05.0
Ano sinari mo bakit?