Close
 


TOYS WORTH OF 50,000 PESOS FOR AFRICAN CHILDREN
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 14:15
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
So ganyan na lang po mga amigo, ang aking itsura, ho ho ho, ganyan ganyan dapat sya na yan, ho ho ho, Feliz Navidad!
00:13.1
Ho ho ho, ganyan ganyan dapat sya na yan, ho ho ho!
00:43.1
Ay, 750 and 150 lang ito sa Pinas.
00:47.8
Ito naman ito, 1,500.
00:50.0
Ay, 1,500!
00:52.0
Naku, ang mahal, bakit ganun?
00:54.6
Bakit nga gano'ng mga prekuhan?
00:56.8
Tingnan mo ito ha, lalo na ito, tingnan mo.
00:59.0
Ay, oo, magkano yun?
01:00.6
Ay, 1,500 din?
01:02.3
Eh ano, manual lang naman ito na inaano?
01:05.2
Hindi, may remote yan, o 1,500.
01:07.1
Ay, base mo, alam mo, babagsak naman ito.
01:09.8
Magkano ba lahat ng pili mo dyan?
01:11.1
Magkano ba lahat ng pili mo dyan?
01:13.1
Ang mahal!
01:13.9
Kalahating milyon.
01:15.8
Kalahating milyon?
01:16.6
50,000 pesos.
01:18.1
Hindi kalahating milyon, kalahating ano?
01:20.5
Kalahating milyon, 500,000 sepas.
01:22.7
Ay, oo, so 50,000 pesos.
01:25.2
Oo, ganyan lang, yan lang yan.
01:26.1
Sabi, yan lang yun.
01:27.8
Ganyan talaga, parang dito mahal.
01:29.7
Walang mura dito.
01:30.6
Oo.
01:31.4
O yan.
01:32.9
Tingnan nyo, o.
01:34.5
Kahit nga ito, tingnan nyo.
01:36.3
Kano to?
01:37.1
600 pesos.
01:41.8
Ito, 1,500.
01:42.8
Ito, 1,500.
01:42.8
Ito, 1,500.
01:42.9
Ito, 1,500.
01:42.9
Ito, 1,500.
01:43.1
Ito, 1,500.
01:45.1
Ang mahal, ano?
01:48.4
Ito, 550.
01:53.5
Ito, ang pinakamurata, 400.
01:56.9
O ito, 3,000.
02:03.4
So, yan po.
02:04.3
Ngayong araw po, mga amigay,
02:05.3
pamimigay po natin yung laruan
02:06.7
na para sa mga bata dito.
02:11.2
So, hindi tayo pupunta
02:12.4
kay Latia Mame.
02:13.1
Pupunta naman tayo sa ibang part
02:15.2
ng barangay dito
02:17.1
para naman na ma-experience din
02:19.0
ng mga bata na magkaroon ng laruan
02:21.1
ngayong Pasko.
02:25.9
Mamud, Tessa?
02:28.1
Mabigat daw, sabi ni Mamud.
02:33.0
Salamat kay Mamud na aking
02:35.1
tunay na kaibigan.
02:37.4
Support siya sa akin.
02:40.0
Sobrang baik nito.
02:41.6
Siyempre,
02:42.1
eh,
02:42.2
ay pamasko tayo kay Mamud.
02:46.2
Merry Christmas po sa inyong lahat,
02:48.2
mga kababayan ko.
02:49.9
Nawapoy ang maging masaya ang ating Pasko.
02:53.1
At sa mga susunod na taon,
02:55.5
mas masaya pa.
02:57.9
At anumang hamon
02:58.6
sa ating buhay
03:01.4
na pagsubok
03:03.0
ay ating malalampasan.
03:06.8
Lagi lang pong magdasal, mga amigo.
03:09.1
At laging
03:09.8
manalig sa ating Panginoon.
03:12.2
Oh, Jesus.
03:15.0
Ayan, gumawa siya naman yung ating
03:18.3
kahaka.
03:20.2
Ayan.
03:25.1
Ayan po. At
03:27.1
sobrang init niya yung dito
03:28.5
sa Equatorial Guinea, mga amigo.
03:32.9
Ayan po, mga amigo.
03:36.8
Hinausap ko lang si
03:38.7
itong bata na ito.
03:40.0
Sabi ko, baka may mga bata dito na
03:42.0
gustong mag-receive ng
03:43.7
regalo ngayong Pasko.
03:45.8
So, mabibigis lang ako, mga amigo.
03:48.1
At ihanda na natin
03:50.1
ang ating pamimigay sa mga bata.
03:52.5
So, ayan po, mga kababayan ko.
03:54.3
May mga bata na po. At
03:55.4
andito po si
03:57.7
Elvis. Kung naalala nyo po si Elvis.
04:00.2
Ayan. Nandito po tayo
04:02.0
sa kanila. At
04:03.8
dito ko napili na
04:07.9
ibigay yung ating regalo.
04:10.0
So, magantay lang po tayo ng mga bata.
04:12.0
So, ganyan na lang po,
04:14.0
mga amigo. Ang aking
04:15.7
itsura. Ho, ho, ho.
04:19.2
Ganyan dapat siya na.
04:20.3
Ayan, ganyan. Ho, ho, ho.
04:23.4
Feliz
04:23.9
Navidad.
04:26.6
Buenos dias.
04:28.2
Soy Papa Noel.
04:30.1
Ho, ho.
04:31.9
Soy Papa Noel.
04:35.1
Hindi bagay.
04:37.2
Ayan ang mga bata.
04:38.3
Ven, ven, ven, ven.
04:39.7
So, ayan. Parami na lang parami yung mga bata.
04:42.0
Ayan.
04:44.3
Ang amigo, ayan.
04:44.7
Ang amig.
04:45.6
Nakakatuwa, no? Ibang baranggay po ito.
04:47.6
includes
04:47.9
music
04:57.0
music
05:03.0
music
05:09.0
music
05:09.9
music
05:42.0
Hey! O! Donte!
05:43.8
Ipizar!
05:44.7
Bila hoy!
05:45.6
Bila! O!
05:48.1
Benaki!
05:49.7
O! Baje!
05:51.4
O! Benaki!
05:54.0
Abre! Abre! Abre!
05:55.6
Abre!
05:55.7
Abre!
05:55.7
Abre!
05:55.8
Abre!
05:55.8
Abre!
05:55.9
Abre!
05:56.0
Abre!
05:56.0
Abre!
05:56.1
Abre!
05:56.1
Abre!
05:56.2
Abre!
05:56.3
Abre!
05:56.3
Abre!
05:56.3
Abre!
05:56.4
Abre!
05:56.4
Abre!
05:56.5
Abre!
05:56.5
Abre!
05:56.6
Abre!
05:56.7
Abre!
05:56.9
Abre!
05:56.9
Abre!
05:56.9
Abre!
05:57.0
Abre!
05:57.1
Abre!
05:57.1
Abre!
05:57.2
Abre!
05:57.2
Abre!
05:57.3
Abre!
05:57.3
Abre!
05:57.3
Abre!
05:57.4
Abre!
05:57.4
Abre!
05:57.5
Abre!
05:58.4
Abre!
05:58.4
Abre!
06:12.3
Abre!
06:16.8
Abre!
06:16.9
Abre!
06:17.4
Abre!
06:18.1
Abre!
06:18.9
Abre!
06:21.0
Abre!
06:21.7
Abre!
06:22.9
Abre!
06:23.5
Abre!
06:23.7
Abre!
06:23.9
Abre!
06:24.5
Abre!
06:24.7
Abre!
06:26.1
Abre!
06:26.3
Abre!
06:26.9
Abre!
06:27.1
Abre!
06:27.4
Abre!
06:27.4
Abre!
06:27.4
Abre!
06:27.4
Abre!
06:27.5
O, tibigay ni Lila.
06:30.0
Basta! Basta!
06:33.3
Lila!
06:38.1
Ho!
06:40.2
O, meron ka na po, Lila!
06:42.4
O, meron ka na!
06:44.4
O, meron ka na!
06:46.2
O, meron ka na!
06:46.9
O, meron ka na!
06:47.4
O, meron ka na!
06:48.4
O, meron ka na!
06:49.6
O, meron ka na!
06:51.6
O, meron ka na!
06:51.6
O, meron ka na!
06:51.6
O, meron ka na!
06:51.7
O, meron ka na!
06:51.7
O, meron ka na!
06:51.7
O, meron ka na!
06:51.8
O, meron ka na!
06:51.8
O, meron ka na!
06:52.1
O, meron ka na!
06:52.1
O, meron ka na!
06:52.1
O, meron ka na!
06:52.2
O, meron ka na!
06:52.3
O, meron ka na!
06:52.3
O, meron ka na!
07:22.3
O, meron ka na!
07:22.3
O, meron ka na!
07:52.3
O, meron ka na!
08:22.3
O, meron ka na!
08:52.3
O, meron ka na!
08:52.3
O, meron ka na!
08:52.3
O, meron ka na!
08:52.4
O, meron ka na!
09:22.3
Abre, abre!
09:23.3
nursou
09:52.3
I could have been your dad.
09:54.3
I could have been your dad.
09:56.3
I could have been your dad.
09:57.3
I could have been your dad.
09:58.3
I could have been your dad.
10:00.3
I could have been your dad.
10:02.3
I could have been your dad.
10:04.3
I could have been your dad.
10:06.3
I could have been your dad.
10:08.3
I could have been your dad.
10:10.3
I could have been your dad.
10:12.3
I could have been your dad.
10:14.3
I could have been your dad.
10:16.3
I could have been your dad.
10:18.3
I could have been your dad.
10:20.3
I could have been your dad.
10:50.3
Thank you for watching!
11:20.3
Thank you for watching!
11:50.3
Thank you for watching!
12:20.3
Thank you for watching!
12:50.3
Thank you for watching!
13:20.3
Thank you for watching!
13:50.3
Thank you for watching!


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.