* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.5
So malungkot po si Tia Cesa kasi wala na po siyang usinang dili niya.
00:15.1
Buenas tardes Elvis.
00:20.6
Tres días terminar.
00:24.7
Ah, tu ha dicho tres días.
00:28.1
Ah, pangalawang araw daw.
00:30.2
Ayan na, tres días.
00:31.4
O nga na, pangalawang araw.
00:34.4
Mabilis nga gumawa.
00:35.6
Kasi wala yung mga ano.
00:37.3
Walang mga bakal-bakal.
00:43.7
Ayan, may pintuan dito.
00:50.0
pintu na naman dito.
00:52.7
Mahilig, ano, iba yung ano nila, ano.
00:58.1
gusto ko kasi ako open,
01:02.6
Ayan, bintana ulit,
01:09.4
Pintoan ulit dito.
01:12.4
Elvis, mga manyana,
01:15.1
Maayana echar la vija.
01:17.5
Maayana echar la vija,
01:21.7
Ah, esa, la ventana,
01:23.1
para poner a cemento.
01:26.1
So ito lalagyan dito ng bukas kahoy
01:36.9
Tapos para masaraduhan
01:42.1
Tatlong araw tapos
01:48.2
Okay po ba ang pagkakagawa mga amigo?
01:50.0
Parang ano dito paling
01:57.0
Parang paling kako eh
02:10.5
Ay matakot pa lang paling
02:16.0
Matakot pa lang paling
02:19.9
Matakot pa lang paling
02:20.0
Elvis namin eh sir
02:24.4
Si, yung mabaya rebukar
02:25.5
Keklase bintana tu puner?
02:28.9
Aki mamapuner sa dos bintana kristal
02:30.9
Ah, dos bintana kristal
02:37.2
O ganyan daw pala lalagyan na bintana
02:39.1
Si, dos bintana pero maabre asi
02:42.4
Pero esto como habitacion Elvis? Grande no?
02:49.9
Para na kasi siyang ano eh
03:00.6
Si, wala siya estanteria
03:02.3
Ahi bine mostrador
03:05.4
Ah, ito puner tambien aki no?
03:07.6
Dito pa, bubuhusan
03:09.0
Si, wala kukara aki
03:14.3
Dos, tres estanteria
03:24.6
Aki mostrador asi
03:27.2
Si, uno pwede mar
03:30.2
Persona bine servir
03:35.9
Si, kong una mesa
03:36.9
Una mesa, aki no?
03:38.3
Despues pweder aki
03:40.5
Si, pwede pweder pweder
03:42.6
Congelador, kong nevera
03:43.3
Congelador, kong nevera, si
03:51.4
pikenyo espasyo, Elvis
03:54.2
No puede poner cosas aqui?
03:57.7
Puede poner cosas, pequeñas estanterias
03:59.7
Si, Elvis, tu puede poner
04:01.3
estanterias aqui, oh
04:02.4
Puedo hacer diseño aqui, diseño de nuestras cosas
04:05.0
Estanterias, puedo diseñar
04:07.2
Puedo hacer dos como estanterias
04:09.4
aqui, aqui, igual
04:12.7
Sabi ko, lagyan ng ano dito
04:14.6
estanteria, o lagyan ng
04:17.0
estante, dito ay estante
04:19.8
dito, refrigerator
04:23.9
nibera, tapos dito yung
04:30.3
parang cashier, dito
04:32.1
So, ayan mga amigo
04:39.2
tinuturo ni Elvis kung paano ang gagawin sa loob
04:45.9
Abierto esto? Ah, si si
04:49.0
Kung shaped like man
04:56.3
Ang tine, kahit ayan
05:15.0
pagkatag свид qualidade
05:19.0
Buenas tardes, Marites
05:28.5
Ahora tu ir la iglesia
05:31.3
Cuando cura, llamayo yo, vete ahi
05:36.4
Por que llamar tu?
05:38.6
Mucho cosas para hablar
05:39.8
No puede marites?
05:46.6
Eso para cura y para ti
05:48.8
Cambiar tu costumbre hoy
05:51.5
Ma mañana esta bien terminar
06:13.7
O por que tu no poner aqui
06:15.4
Ejemplo, tu no poner a ventana
06:21.1
Dois bintana, solo esto
06:30.2
Dalawang bintana lang eh
06:31.4
Pero parang naiinit na eh
06:32.9
Siguro dahil sila hindi naman sinasalisain
06:34.9
Tu no querer poner a aire?
06:45.2
Isa lang yung bintana eh
06:46.7
Pero kasi parang mainit
06:48.3
Tapos kukulubin pa siyang ganoon
06:50.6
So, ayan po mga amigo
06:56.8
Dito, konghelador
06:59.7
Tapos dito yung pinaka
07:04.6
Ganun daw, sabi ni Elvis
07:06.4
So, yung mga tinda
07:07.8
Dito sa mga istante
07:09.0
Pero okay, naliliitan
07:10.7
Siguro pagkatapos lang tingnan natin
07:13.6
Pero maganda, may mga istante rito
07:17.2
Dito, may mga istante rito
07:18.0
Dito, may mga istante rito
07:21.7
Tapos dito, istante
07:23.6
Para yung mga bibili
07:25.8
O, dito sila kukuha ng mga items
07:29.2
Tapos istante lahat to
07:32.0
Kasi ilagay dito lahat
07:34.4
So, dito po pwede sila maglagay ng
07:36.4
Halimbawa, dito sa part na to
07:38.3
Pwedeng maglagay ng mga
07:39.8
Yung mga items na mahal
07:42.1
Dito sa part na to
07:45.2
O, tapos dito yung mga
07:46.6
Halimbawa, yung mga pagkain na to
07:48.6
Tapos dito naman yung mga
07:54.2
Yung mga pregocello
07:59.4
Ano ba sa Tagalog yun?
08:01.4
Spanish na natutunan ko eh
08:04.0
Ayan, yung mga clorox
08:09.0
Yung mga panglinis
08:10.7
Dito sa part na to
08:11.7
Dito sa part na to pwede
08:15.0
Parang yung sa may Keomar
08:16.3
Maganda din yung setup ng Keomar eh
08:18.2
Kaya lang, medyo magulo yung Keomar
08:21.3
Sana pala inasug pa nila
08:25.0
Inasugan pa dito ng kaunti
08:27.3
Ah, hindi na pwede
08:28.2
Kasi may bintana dito
08:29.5
Ah, doon at terasa
08:34.6
Ah, sa doon at terasa
08:35.4
Hanggang dito, meron doon
08:39.7
Meron din ditong bubong
08:42.1
Siguro pagkatapos to
08:51.6
Kung sana inasug eh
08:53.8
Hindi na pala maiaasug
08:55.6
Hanggang dito na lang talaga
08:57.6
Kung iaasug naman pala dito
09:02.4
Wala yung bintana kasi
09:03.5
Ito lang talaga yung tamang sukat
09:06.9
Kung hahabaan kasi
09:10.4
Itong bintana maaapektuhan
09:11.9
Sobrang kulob na kulob na sa kabila
09:18.1
So maliit lang talaga na tindahan
09:23.1
Ang, ang comment ko lang talaga
09:27.1
Dapat may bintana
09:31.1
Bintana dito sa isa
09:35.1
Para hindi masyadong mainit
09:37.1
Katang kitchen mami kung lalagyan niya ng aircon
09:41.1
Tingnan lang natin pagka
09:44.1
Kasi usually kapag natapos yung isang bahay
09:46.1
Tsaka natin makikita yung
09:50.1
Hanggang hindi natatapos yung napapratadahan
09:56.1
Kagaya nagpapagawa ako
09:57.1
Akala ko yung pinapagawa ko sobrang liit
09:59.1
Pero nung natapos naman ee
10:01.1
Maluwang naman pala
10:03.1
So ganun lang po mga amigo
10:05.1
So sa satlong araw ee
10:09.1
At matatapos na hanggang bukas
10:11.1
Napakabilis gumawa
10:13.1
Tapos na pero siyempre hindi pa tapos yung mga dito sa baba
10:18.1
Nauna pang natapos ang abasiriya
10:21.1
O sari sari sor nila tiyamame
10:23.1
Kesa sa may paupan
10:25.1
O pero si Elvis din daw ang mga platada
10:31.1
Alam niyo po mga amigo
10:33.1
Kung ilan sako ang naubos na simento dito
10:36.1
Alam niyo po nakakagulat
10:38.1
At ako yung nagtataka bakit kako
10:40.1
Ganito lang ang naubos na simento sa
10:43.1
Sari sari store na ito
10:48.1
Ayan po mga amigo
10:57.1
Ba't ganun sobrang tapong ba ng simento rito
10:59.1
At ba't dalawang simento lang ang naubos
11:05.1
Kito ka na kamer?
11:24.1
Dalawang sako lang mga amigo ang naubos na simento
11:30.1
Baka ganun talaga
11:31.1
E paano pagka pinlatadahan to
11:33.1
Baka limang sako lang
11:36.1
Natatawa talaga ako
11:42.1
Tiyemame ito contenta kuwanda ito tiyene abaseria?
11:46.1
Iyo no contenta nyo ora triste
11:50.1
Mi kusina para lang e terminado
11:52.1
Ito no kusina mira
11:53.1
Ora simento simento
11:54.1
Iyo no kusina doon e
11:55.1
Iyo no contenta mi corazon mal
11:58.1
So malungkot po si Tia Cessa kasi wala na po siyang
12:01.1
Kusinang diliin niya
12:04.1
So siya naman ang may gusto nito
12:08.1
Palungkot lungkot ka pa dyan
12:12.1
Triste porke no tiyene a
12:14.1
Kusina diliin niya
12:15.1
Kusina diliin niya
12:17.1
Ay solo po mayora contenta
12:26.1
Komo siyama de abaseria de Tia Cessa?
12:29.1
Mi abaseria siyama Sarisaris to de Celsa
12:37.1
Pero ano mga amigo
12:39.1
Ilan taon na kaya yung
12:40.1
Kusina ni Tia Mami dito
12:44.1
Kusina diliin niya
12:49.1
Kemau tu casa no?
12:55.1
Five years daw yung
12:57.1
Kusina ni Tia Mami dito
12:58.1
Kasi nasunugan sila dati diba?
13:01.1
So ayun pa mga amigo
13:02.1
Dito pa nagkatapos ang ating video
13:03.1
Yan lang pong update sa Sarisaris store
13:05.1
Nila Elvish at nila Tia Celsa
13:09.1
Tingnan natin kung ano ang mangyayari
13:12.1
Pero nakipakita ko na po sa inyo
13:13.1
Kung ano yung kalalabasan ng
13:15.1
Tindahan ni Celsa
13:17.1
Salamat po mga amigo
13:18.1
At kita kita ulit tayo bukas
13:23.1
Sarisaris de Celsa
13:32.1
Na-appreciate po yung