* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Anong unang gagawin pag nag-earthquake?
00:02.3
Obserban mo muna sir kung di ka anong malakas
00:05.0
Kung lalakas na po sir, e...
00:08.2
I-post na sa Facebook
00:11.6
Safety is the number one priority
00:13.9
So pinatigil mo na lahat ng works
00:15.6
Okay, anyway my dudes
00:16.8
Chicheck natin yung mga bagay-bagay dito sa site kung
00:19.6
Meron pa ba akong titiran in the future?
00:23.2
Hindi, for sure meron
00:24.8
Pero papakita ko lang yung mga chinecheck ko
00:26.6
After an earthquake
00:27.9
Nagitan natin dito sa ating 4th floor is
00:30.5
Pinapormahan pa lang namin yan
00:33.1
So as you can see, my dudes, nandito tayo sa tok-tok ng ating slab
00:36.7
Na luckily, hindi pa namin binubuhusan
00:39.3
Because pag nabuhusan namin ito either last week
00:43.1
And then, biglang nag-earthquake tulad nung nangyari a few moments ago
00:47.2
Pwedeng makompromise yung structural strength
00:50.1
Nitong ating slab
00:52.1
So, baka papaulit na natin yung ating slab if ever nangyari
00:56.4
Medyo malakas pa naman yung nangyari
00:58.7
Parang 30 seconds nag-earthquake, no?
01:02.1
20, grabe, ang tagal
01:04.3
Usually kasi, pag slab, dapat
01:06.6
After pouring nung slab
01:08.8
3 to 4 weeks siya undisturbed
01:11.0
So, ibig sabihin, hindi nyo siya aapakan
01:12.7
Hindi nyo aalugin
01:13.8
Dahil pwedeng magkaroon ng problems yun
01:16.3
Pag na-introduce yung vibrations sa ating slab
01:20.0
Huh, muntik na yun
01:21.9
So, hopefully after pouring
01:23.7
Wala nang aftershocks
01:25.5
Oh, that would have been bad kung binubuhusan namin
01:30.7
So, ang isang tinitingnan natin ay yung forms
01:34.3
Kung meron ba nag-shift
01:35.6
So, tiwala naman ako dito sa forms namin
01:38.4
Na wala mag-shift
01:39.2
Because this is meant to hold tons and tons of concrete
01:42.9
Pero ipapare-check ulit natin to
01:45.5
Just in case may nag-shift
01:47.0
Kasi dapat lahat ng ating
01:51.8
Dapat lahat ng ating vertical elements ay
01:54.1
Plumb pa rin siya
01:55.8
And lahat ng ating horizontal elements
01:57.7
Dapat level pa rin siya
01:59.1
Then, another thing na gusto kong i-check
02:01.0
Ay yung ating mga retaining walls
02:02.9
For those who do not know
02:03.9
A retaining wall is any wall
02:05.5
Na merong binubuhat na weight
02:08.8
Be it soil or water
02:11.3
Although meron tayong mga hairline cracks
02:13.2
That is not structural cracks
02:15.7
So, yung structural cracks
02:16.8
Kaya natin magpasok ng piso
02:18.4
Ito, cracks na ito
02:20.0
Sa palitada pa lang
02:21.0
So, next na i-check natin
02:22.7
Ay yung tiles natin
02:24.1
So, dapat walang tumayo
02:26.4
Or kumapak na tayo
02:27.7
So, one good way to look at tiles
02:32.6
And i-check yung reflection
02:35.9
Medyo paling na reflection
02:38.0
So far, okay naman yung ating tiles
02:39.9
Dito sa madalaking areas tulad nito
02:41.8
So, I guess that is fine
02:44.3
Now, punta tayo sa buba
02:46.6
So, minsan may kita natin
02:48.1
Pag nag-earthquake
02:48.8
Magkakaroon ng crack na pa diagonal
02:53.9
Hindi kinaya nung beam nyo yung pag-uga
02:57.7
Looking at our beams
03:01.4
Kahit itong ating mga cantilever na beam
03:06.8
Wala tayo makikita
03:07.6
Structural cracks
03:08.8
And also yung ating columns
03:11.1
Wala silang cracks
03:16.2
Isa sa mga bagay rin
03:18.7
Na mapapansin nyo
03:19.6
After a strong earthquake
03:20.7
Is bakit yung bahay ko
03:21.9
Ang dami na biglang tulo
03:23.4
Minsan, nag-shift kasi
03:25.3
Yung bubong natin
03:27.1
May nag-shift somewhere
03:28.7
Doon sa ating ceiling
03:29.8
Na nakatagong pipes
03:31.9
So, usually yung mga pipes
03:35.6
Hindi siya ganun kabigat
03:37.3
Na mag-shift siya
03:39.4
Pag meron kayong pipe
03:41.7
And puno yan ng tubig
03:45.3
Magkakaroon tayo ng cracks sa joints
03:47.5
Doon magsisimula yung leak
03:49.4
So, always make sure
03:50.7
Na yung slope ng ating pipes
04:06.1
Hindi natin sinunod yung
04:10.7
Masyadong mabilis
04:12.0
Bababa yung water
04:14.4
May iwan siya dito
04:16.9
Na magtutulak sa kanya
04:18.3
Malaki nga yung slope natin
04:20.4
So, nauna na yung tubig
04:21.3
May iwan siya dyan
04:22.1
Then doon magsisimula
04:23.8
Pero pag hindi naman
04:24.8
Enough yung slope natin
04:26.8
Hindi kakayanan ng gravity
04:28.3
And nung water na pang flash
04:30.6
For lack of a better term
04:32.0
Yung ating dookies
04:33.0
So, mas stuck siya dyan
04:37.1
One of the things
04:39.5
Tek na ako mahulog
04:41.2
Bakit wala siyang last step
04:44.9
Yung mga problema
04:46.5
Na lumabas sa bahay nyo
04:48.2
Nagkaroon ng crack
04:49.3
Yung inyong mga beams
04:52.2
Nagkaroon ng leak
04:53.1
Doon sa ceiling nyo
04:54.7
Stinky water pipe
04:58.4
To hire a professional
05:00.2
Kung ano yung dapat gawin
05:03.2
From those kinds of situations
05:05.2
So, kung kailangan ba
05:06.3
I-retrofit yung columns nyo
05:08.1
Hanap na lang kayo
05:10.4
Better luck next life
05:12.3
Only a professional
05:14.2
Or structural engineer
05:15.9
Check those things out
05:18.9
Maliit yung crack
05:21.1
Baka meron palang
05:24.9
Na hindi nyo nakikita
05:26.2
Better safe than sorry
05:28.6
Nga sa susunod na kabanata