Close
 


BINIGYAN KAMI NG PANG KURTINA NI BYENAN!😭 Dutch-filipina couple
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

INDAY GARNET
  Mute  
Run time: 28:47
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Good morning!
00:02.6
Mahal kita!
00:04.5
Beneda!
00:06.1
Beneda? Beneda na daw.
00:07.9
Halika na kayo, magkain ka na.
00:09.6
Look at that guys! I'm so proud of myself!
00:12.5
Gabi ang tupinin kahapon.
00:14.4
Ang labahan natin,
00:16.1
ganun pa rin, kumakapak sa dilim.
00:18.8
Minsan naisip ko,
00:20.0
malis na lang dito.
00:22.3
Tuluyan ng lumipad, lumayo.
00:26.6
Marami pa pala tayong
00:28.2
dito, tupinin.
00:30.0
Kala ko, ubos na.
00:32.0
May kasama ka, kapatid?
00:34.5
Kaibigan?
00:35.8
Ito pa.
00:37.4
Hindi pa rin natin naayos itong kwarto ni Natan.
00:40.5
Soon talaga, ayusin ko na po ito.
00:43.7
Ito, itapon ko naman yan.
00:46.5
Itapon na yan.
00:47.5
Ito para sa baby.
00:49.1
Kung paalam, basaan siya ipanglagay.
00:51.3
Wow! Nagtapon siya ng kanyang diaper.
00:54.1
Very good naman yan.
00:56.3
Pwede na talaga sundan
00:57.6
ang baby love ni mama.
00:59.0
Kuya na talaga siya.
01:00.0
O, tinapon niya
01:02.0
ang kanyang diaper.
01:03.8
May kasama ka, kapatid?
01:06.4
Kaibigan?
01:07.8
Hanggang ako'y humihinga.
01:11.8
Hi!
01:14.3
Oh!
01:18.3
Hallelujah!
01:20.3
Hallelujah!
01:23.3
May kasama ka, kapatid?
01:25.8
Kaibigan?
01:27.0
Dali!
01:27.1
Dali!
01:28.9
Si Daniel,
01:29.8
tumawag ko sa doktor
01:31.2
kasi marami sa inyo
01:32.5
ang nag-comment na
01:33.9
yung about sa
01:35.2
nung butis ako ba,
01:36.4
nakakuha na daw ako
01:37.1
ng anti-tetanose.
01:38.9
So, ngayon,
01:39.6
sabi ko kay Daniel,
01:40.3
tawagan ako.
01:41.7
Only,
01:42.2
only kinkus,
01:43.5
not tetanose.
01:44.8
I did not get that, mahal?
01:46.5
Yeah,
01:46.9
only for kinkus,
01:48.2
not tetanose.
01:50.5
Ah!
01:51.4
So, it was not tetanose?
01:53.1
No.
01:54.1
Ay, wala, guys.
01:55.2
Kaya marami sa inyo
01:56.0
nag-comment na
01:58.2
pagbuntis daw,
01:59.8
makakakuha ng
02:01.1
anti-tetanose sa Pilipinas.
02:03.3
Pinatanong ko kay Daniel,
02:04.5
wala daw.
02:05.5
Ano lang yun yung parang sa
02:06.9
is kinkus mahal?
02:08.8
I don't know.
02:10.5
I don't know.
02:11.1
That's like
02:11.7
bacteria,
02:13.4
cough bacteria,
02:14.2
something like that?
02:15.9
What do I have?
02:17.2
It's called
02:17.7
whooping cough.
02:19.1
Whooping cough?
02:20.1
Yeah.
02:20.7
Also known as
02:21.5
pectosis.
02:23.0
Espectosis?
02:23.7
Or the 100-day cough.
02:26.1
Yan yung
02:26.7
Lots of names.
02:27.9
It's a bacterial infection.
02:29.0
Hmm.
02:29.3
Bacterial infection.
02:30.4
Yan yung inano po sa akin.
02:32.5
In injection.
02:33.5
Para daw makuha din
02:34.4
in natan.
02:35.8
Kain, everyone.
02:38.2
Good morning.
02:39.5
So, I need to go there.
02:41.0
Do we have appointment today
02:42.2
for the doctor
02:42.9
for the anti-tetanose?
02:43.9
They are checking
02:44.7
if they have the vaccine.
02:47.2
We need to go back
02:48.1
this afternoon.
02:49.8
Sinong matalo
02:51.2
siya yung
02:52.4
goy!
02:54.4
Ha!
02:55.1
Ha!
02:55.2
Ha!
02:56.0
Ha!
02:56.3
Ha!
02:56.3
Ha!
02:56.3
Ha!
02:56.4
Ha!
02:56.4
Ha!
02:56.5
Ha!
02:56.6
Ha!
02:56.6
Ha!
02:56.7
Ha!
02:56.7
Ha!
02:56.8
Ha!
02:56.8
Ha!
02:56.9
Ha!
02:57.3
Ha!
02:57.5
Ha!
02:57.7
Ha!
02:57.9
Ha!
02:58.0
Ha!
02:58.0
Ha!
02:58.2
Ha!
02:58.2
Ha!
02:59.1
Kain na, dali.
03:00.2
Nag-croissant po sila.
03:03.2
Baked croissant.
03:05.0
Croissant.
03:05.8
How do you
03:06.2
bake croissant?
03:07.2
Croissant.
03:08.1
Like that?
03:09.7
Cro?
03:11.1
Croissant.
03:12.4
Croissant.
03:13.9
Croissant.
03:14.6
Croissant.
03:15.5
Croissant.
03:17.0
Croissant.
03:17.9
Ang bot ko, eh.
03:19.1
Apo.
03:19.9
Lekker, to?
03:21.0
Lagyan natin
03:21.8
ng jam yung
03:22.4
kay natan
03:22.9
kay nagustuhan niya.
03:24.8
Ooh!
03:26.5
Lekker!
03:28.1
Lekker!
03:28.2
Lekker!
03:28.8
Lekker!
03:30.8
Lekker!
03:31.0
Lekker!
03:31.2
Lekker!
03:31.3
Lekker!
03:32.2
Lekker!
03:32.2
Lekker!
03:32.4
That is leker.
03:34.9
Dili nuk,
03:35.4
lagyan pa ni mama?
03:37.6
Jam.
03:38.3
That is jam.
03:40.1
That's also
03:41.0
French, mahal.
03:43.1
The jam.
03:46.2
Maybe.
03:47.8
Because why jam?
03:49.1
Because you say it
03:50.5
J-A-M
03:51.5
it needs to be
03:52.5
yam.
03:53.9
Yam.
03:55.5
And then you say it
03:56.8
sham.
03:57.8
Yam.
03:58.2
It's not an original Dutch word, it's true, but I don't know if it's original French.
04:03.3
Sham?
04:03.7
Gawin niyo ng sham-sham pa doon, papa?
04:05.9
Sham.
04:09.0
Oh, ibabakta.
04:11.6
Ibabakta.
04:13.7
Sham.
04:14.6
So?
04:17.1
Very good, Nathaniel.
04:21.8
Leker toh?
04:23.6
Ah, huy, dahan-dahan lang.
04:25.0
Shh!
04:26.8
Nay.
04:28.2
Isa lang.
04:29.4
Isa-isa lang, okay?
04:33.3
Kailangan, Jude, na marami sa bibig.
04:37.0
Why do Filipino cats listen to me?
04:43.3
Huh?
04:46.0
Because when we were in the Philippines, he was shocked that we called the cat Ming.
04:51.3
Ming!
04:52.5
And then how do you call the cats here?
04:55.8
Ganon sa kanila.
04:57.7
Ming!
04:58.2
Ming!
04:58.7
Mahal!
04:59.2
Ming!
05:01.4
Mahal, I want to tell you something.
05:03.1
I want to ask you something, ba?
05:04.6
I want to tell, this is tell.
05:06.7
Mahal.
05:07.4
Ay, ask na lang, ask.
05:08.9
Mahal.
05:09.9
What is it?
05:10.9
Ask or tell?
05:11.7
I need to know.
05:13.4
Mahal, mahal, I really need to ask.
05:16.3
Because last night, mahal, I had a dream, mahal, that you were leaving me again, mahal.
05:23.3
Ah, you're always dreaming that, mahal.
05:25.2
Yeah, but this one felt super real.
05:27.5
We went to the...
05:28.2
We went to the Philippines, me and Natan, mahal.
05:30.7
Yeah.
05:31.3
And then when we were there, you're not contacting me anymore and, but you told me, I don't want anymore.
05:37.1
And then I asked you, why, why, mahal?
05:39.8
Like that.
05:40.6
Mahal, don't worry, mahal.
05:42.3
I will never leave Natan.
05:44.5
So if you're in the Philippines and Natan.
05:47.4
Wow.
05:48.8
And I will also never leave you.
05:51.2
Napanaginip.
05:52.9
And then, you know why I felt super real?
05:55.9
Because we went to the...
05:58.2
What is that?
05:59.8
We went to the swimming pool in the Philippines now.
06:04.3
And then I wanted to change.
06:07.7
I wanted to change.
06:08.9
And then now, when I was changing, I took off my andi.
06:12.5
And then last night, I really took off my andi while changing.
06:16.4
And then I woke up, mahal.
06:18.8
Because I took off my andi, I said, uy, uy, I have my menstruation.
06:23.0
It really felt real, mahal.
06:24.5
Then when I woke up, mahal, I'm super happy.
06:27.3
I said, wow.
06:27.8
It was a dream.
06:30.0
Wow, that's new.
06:31.6
Usually, when you act like that, you wake up, you're super sad.
06:36.2
Today, I was happy.
06:38.5
Oh, so leave.
06:42.1
Kiss pa, kiss mo pa si papa.
06:44.3
Sabihin mo, mahal kita.
06:46.0
Mahal kita.
06:47.0
Ikaw, kaya mo.
06:48.0
Oh.
06:51.9
Kiss pa, kiss pa si papa.
06:54.1
Kiss pa, kiss pa.
06:55.5
Mahal kita.
06:57.8
Mahal kita.
07:00.7
Mahal kita ba?
07:02.7
Only daddy.
07:04.4
Doi.
07:06.2
Ininit ko pa yung ulam.
07:08.0
Wala na pala akong kanin.
07:11.1
But, may shrimp pa, oh.
07:13.9
Ito na lang, wala tayong kanin for today's vlog.
07:16.1
Para makapag-diet ako.
07:17.3
Yung kainin ko, pumilo, tsaka yung natirang lechon.
07:21.2
Ito na lang.
07:22.6
Mag-lechon ako ulit, guys.
07:23.9
Kaya kasarap po.
07:25.3
Kaya maliit lang, good.
07:27.8
Kaya maliit lang ako ulit sa butcher.
07:29.8
Maganda din kasi yung karne na nabili ko.
07:31.8
Wala talaga, masyadong taba.
07:33.8
Kunti kang masyado.
07:35.8
Very perfect sya ba?
07:37.8
Ganun lang, masarap lechon mo.
07:39.8
Hindi yung puro taba.
07:41.8
Maglahoy ka sa breakfast ko.
07:43.8
Pumelo and lechon.
07:45.8
Nilagay ko din yung mga lamas ng lechon, guys.
07:47.8
Wow.
07:49.8
Tapos pinakurat.
07:51.8
Kain, everyone.
07:53.8
Novi?
07:57.8
Mmm.
07:59.8
Ang lamas, oh.
08:01.8
Ang mga sangkap na nilagay ko sa loob ng lechon.
08:03.8
Mmm.
08:05.8
Wow.
08:07.8
Si Derich ba?
08:09.8
Malapit na po ang birthday niya.
08:11.8
Tapos ngayon, bad trip ako sa kanya nung
08:13.8
na Christmas party po sila.
08:15.8
Huminga ko ng picture po.
08:17.8
Anong outfit niya ba? Hindi talaga ako pinadalhan.
08:19.8
Tapos ngayon, tanong-tanong siya. Ma, magkano?
08:21.8
Ibigay mo sa akin sa birthday ko, ma.
08:23.8
Kaya ayaw niya lang, magpahanda gusto niya.
08:25.8
Pera lang. Kaya may bilhin daw siya na damit.
08:27.8
Iba, magusto niya.
08:29.8
Kasi kung suotin mo yung ginamit mo nung
08:31.8
Christmas party, mag-picture ka dyan.
08:33.8
Tapos tsaka ako sabihin kung magkano
08:35.8
ibigay ko sa'yo ngayon. Nag-picture siya, guys.
08:37.8
Suot niya yung mga
08:39.8
ginamit niya sa Christmas party.
08:41.8
Naglalaro ang aking mag-ama dito.
08:45.8
What the newly now?
08:47.8
What did you do?
08:49.8
Sige, sabihin. Sige, sabihin.
08:51.8
Now?
08:53.8
Magbabay tayo. Alis po tayo today.
08:55.8
Ay, wag mo tulakin si Papa.
08:57.8
But isn't it leaf?
09:03.8
See what he's doing?
09:05.8
That's massage.
09:09.8
Babay tayo. Magbihis na tayo.
09:11.8
Magbabay tayo kaya magbili tayo ng kortina.
09:15.8
Tumatawag na si Derich.
09:17.8
Oo.
09:19.8
Ano? Doby, tingnan ko ha
09:21.8
kung maganda ang pagkapatos kaya wala ko
09:23.8
naka-medjas, ma. Nagbubo na ako.
09:25.8
Doby, tingnan ko.
09:27.8
Tingnan ko kung maganda. Ah, naka-smile.
09:29.8
Wow, kapugi naman
09:31.8
ang anak ko, oy. O, sige.
09:33.8
Ang ibigay ko sa'yo,
09:35.8
one thousand.
09:39.8
One thousand lang. Ha?
09:45.8
Okay. Alis po tayo.
09:49.8
Okay, sabihin mo.
09:51.8
Alis po tayo.
09:53.8
Maghanap na kami ng kortina
09:55.8
kasi ibigay kami niya.
09:57.8
Ganun, guys.
09:59.8
Ng pangkortina. Naawa na talaga siguro siya
10:01.8
sa amin. Yung pangkortina dyan sa ating
10:03.8
pa-kitchen ba, nagbigay po siya, no?
10:05.8
Tawagan natin baka gusto niya
10:07.8
pong sumama.
10:09.8
Nung huli kasi na nandito siya, nagtanong siya ba,
10:11.8
kailan ba kayong magpakortina?
10:13.8
Sabi ko man na, unahin na muna namin
10:15.8
ang aming garden.
10:17.8
Kaya sa March na po yun, no, nag-iipon po kami.
10:19.8
Sabi niya, oh, sige. Ako na bahala.
10:21.8
Eh. Tanggang pagad. Uy.
10:23.8
Tinawagan po namin si Vianan.
10:25.8
Hindi tayo magpunta kay Uma. Kayo busy siya.
10:27.8
Punta tayo dun sa kortina.
10:29.8
Magbili tayo ng kortina, okay?
10:31.8
Kortina. Kain ka olive oil?
10:35.8
Kain ka ng olive oil? Nay? Okay.
10:37.8
Done it. So yun nga, hindi daw siya
10:39.8
makasama kasi may appointment
10:41.8
na siya ba. May pupunta sa bahay niya.
10:43.8
Gagawin yung kanyang lutuan.
10:45.8
Magpa-induction na din po siya. Kasi ngayon
10:47.8
ang gamit niya gas pa rin. Because
10:49.8
they're, what is that mahal?
10:51.8
In the future, mahal, they taking all the
10:53.8
gas mahal? Taking it away?
10:55.8
Yeah, here in the Netherlands
10:57.8
at least, they are
10:59.8
starting to go electricity
11:01.8
on.
11:03.8
Kaya si Vianan nagpa-induction
11:05.8
yung pareha sa lutuan namin ba?
11:07.8
Ngayon daw pupunta. Gusto niya sanang sumama.
11:09.8
But induction is also nice cooking.
11:11.8
Yeah, it is. You know, before
11:13.8
I was afraid of going to
11:15.8
induction from gas because you are so
11:17.8
used to gas. But
11:19.8
induction actually,
11:21.8
you know, the heat is quicker.
11:23.8
than the gas. And the cooling
11:25.8
is also stopping
11:27.8
just as fast as just removing
11:29.8
gas. So,
11:31.8
it's no problem.
11:33.8
Pupunta din po tayo sa bagong
11:35.8
store dyan. Kaya may pa-home store po
11:37.8
sila. Na
11:39.8
medyo malaki po siya nung kakabukas lang.
11:41.8
Tingnan natin kung mahanap tayo para sa
11:43.8
bahay. Ayan po ang bagong
11:45.8
store. Gusto din daw pumunta ni Daniel
11:47.8
sa Pet's Place.
11:49.8
Ayun ang grabe kalaki guys.
11:51.8
Puro mga ano, gamit pang bahay.
11:53.8
At dyan naman, hindi pa tapos.
11:55.8
May darating pa na mga stores dyan.
11:57.8
Dito talaga inuna niya.
11:59.8
Kalaki din po yan.
12:01.8
Mga snack ng mga pets.
12:03.8
Mga pagkain. Meron pa sila
12:05.8
dito sa freezer. Mga pagkain din po
12:07.8
yan. Puro para sa
12:09.8
hayop.
12:11.8
May stroller. You want this stroller natin?
12:13.8
Para sa aso na stroller
12:15.8
guys. O, maganda.
12:17.8
And this one,
12:19.8
I'm not fat. I'm just
12:21.8
easy to see.
12:23.8
Ama nga naman. Mga bowl.
12:25.8
Pagkainan nila.
12:27.8
Sobrang laki ng mga stores nila dito.
12:29.8
Sa taas, may ginagawa pa po sila.
12:31.8
Ang open pa lang ito. Tsaka yung
12:33.8
sa kabila nga na
12:35.8
para sa mga
12:37.8
ano, para sa ano yan, sa bahay.
12:39.8
Kaganda ng mga pa-aquarium
12:41.8
nila dito. Tinanong ko si Daniel ba if he
12:43.8
wants to have aquarium again. It's no
12:45.8
good daw kung mag-uwi tayo ng Pilipinas ba.
12:47.8
Why mahal?
12:49.8
Because if you have a
12:51.8
proper aquarium, you need to take care of it.
12:53.8
Every day? Every day. The fish
12:55.8
needs to be fed. Oh, yeah. And every week
12:57.8
you need to clean. Clean.
12:59.8
You need to maybe clean a little bit.
13:01.8
Paganda kasi ito. Gusto ko ito guys.
13:03.8
O, may pa-wood pa.
13:05.8
Kasaya niyo ang fish daw.
13:07.8
Galit, galit. Bakit?
13:09.8
Samat si mama. O, dali, dali. Sana ang fish.
13:11.8
Turo mo. Hi, fish. Hi.
13:13.8
Turo mo. Hi. Yeah.
13:15.8
So, moi.
13:17.8
Wow.
13:19.8
A la fish.
13:21.8
How do you say that mahal? A la fishes?
13:23.8
A la maw fishes.
13:25.8
A la maw fishes.
13:27.8
Wow.
13:29.8
I started with an
13:31.8
aquarium like this 60 liters.
13:33.8
And then you had a big one, right?
13:35.8
Then I got a 200 liter one.
13:37.8
I like mahal having that. Maybe
13:39.8
our neighbor, we can ask. If we're in the
13:41.8
Philippines, then they can feed the
13:43.8
fish every day.
13:45.8
What? Caviar. Nakakita siya
13:47.8
caviar daw. Is that a caviar?
13:49.8
Wow, yeah.
13:51.8
Caviar. Good so, Nathaniel.
13:53.8
There is the caviar.
13:55.8
Saan ang caviar? Turo mo.
13:57.8
Caviar. Good so.
13:59.8
Hi, caviar. Huwag mo buksan, nay?
14:01.8
That magnet, Nathaniel.
14:03.8
Nay? Wow.
14:05.8
Very big. Look at that,
14:07.8
everyone.
14:09.8
Magustuhan to ni Bia nandito ba?
14:11.8
May mga paupuan din po sila
14:13.8
dyan sa dining.
14:15.8
May mga paunan palakay dito.
14:17.8
Maganda to.
14:19.8
Ano ba, aesthetic.
14:21.8
Aesthetic siya, guys.
14:23.8
Una nila dito.
14:25.8
Ito maganda din to. Malambot.
14:27.8
Oh, peppa
14:29.8
pig. Para sa ano ba, bed?
14:31.8
Peppa pig for Nathan.
14:33.8
Ay, kaliit.
14:35.8
Maliit to.
14:37.8
Bilo para kay Nathan, guys. Oh,
14:39.8
bilhin ko to. Gusto niya kasi
14:41.8
talaga mag-unan ba? Tapos yung unan na
14:43.8
ginagamit niya, yung unan po namin.
14:45.8
Like this, mga look. Super
14:47.8
good and very
14:49.8
soft. Not like what we
14:51.8
have. He's using our pillow.
14:53.8
It's too small for me. For Nathan.
14:55.8
But I like it too.
14:57.8
Then, get one too. It's too small for me.
14:59.8
Maybe.
15:01.8
Maybe. They don't have a bed
15:03.8
here that you can lie on?
15:05.8
To try? I'll try first
15:07.8
having my old pillow again. Ang gumagamit
15:09.8
kasi ng pillow niya si Nathan.
15:11.8
Nakabili po tayo ng unan
15:13.8
ni Nathan. Punta tayo doon sa Lane
15:15.8
Bunker or sa Quantum. Kasi doon
15:17.8
yung, ano talaga ba, pupunta sila sa
15:19.8
bahay ninyo para sila talaga
15:21.8
ang magsukat nga. Hindi na
15:23.8
kasi magsukat-sukat. Ito si Daniel guys.
15:25.8
Kaya nagsukat-sukat siya, hindi makasya.
15:27.8
What did you just say, mahal?
15:29.8
I said, why are you speaking so much
15:31.8
about vinegar? Suka-suka-suka-suka.
15:33.8
Sukat-sukat.
15:35.8
Not suka-suka.
15:37.8
Nag-suggest ako kay Daniel ba, ano
15:39.8
kaya kung ganito yung ilagay natin?
15:41.8
Pero, yung pa ganun ba?
15:43.8
Pero sabi niya, it's like office daw
15:45.8
and old fashion.
15:47.8
Someone commented
15:49.8
manggot that maybe we can do that but
15:51.8
it's also nice like that.
15:53.8
Especially this one oh. I like this.
15:55.8
Yeah, like that ba?
15:57.8
You don't want that?
15:59.8
If you like it.
16:01.8
No, you ba?
16:03.8
That's like old offices.
16:05.8
All the old offices have that.
16:07.8
Okay.
16:09.8
It's like you go home, welcome to
16:11.8
the office.
16:13.8
Tingnan niyo guys oh.
16:15.8
Ang gusto niya yung
16:17.8
ang iniisip namin ngayon baka yung pares
16:19.8
kay Biana na electric.
16:21.8
Rika has the electric.
16:23.8
Because we have the air thingies
16:25.8
there. And if we
16:27.8
have curtain like we have in our bedroom
16:29.8
then there will be, you know, when it
16:31.8
blows.
16:41.8
That's okay.
16:43.8
Because then it's not blocking the
16:45.8
sunlight. Yeah.
16:47.8
And the sunlight is still there.
16:49.8
Yeah, this is good.
16:51.8
20 euros per meter.
16:53.8
Can you go stand on the other side?
16:57.8
Put it in front. No, put the thing in front of you.
16:59.8
In front of you.
17:01.8
Yeah. And then people
17:03.8
can still see us inside in the dark.
17:05.8
Because mga, the sunlight
17:07.8
is the important, it's all.
17:09.8
This one too is not
17:11.8
blocking the sunlight. 18 euros
17:15.8
per meter.
17:17.8
What do you want?
17:19.8
Do you want like that, like that, like that?
17:21.8
Like this, like this. I want like this.
17:23.8
With the rings? Yeah.
17:25.8
You don't? Yeah, I think that's
17:27.8
that's what I was thinking about.
17:29.8
Ang problema kasi dito,
17:31.8
pareha siya ng color sa wall ko.
17:33.8
Ito yung iniisip ko ngayon,
17:35.8
white na naman po tayo.
17:37.8
For today's vlog.
17:39.8
Pero tingnan natin sa kabilang store, no?
17:41.8
Tinatawagan ni Daniel
17:43.8
si Ian, ang kanyang best friend niya.
17:45.8
Kaya magpunta daw mamiya sa bahay. Sabi ko doon pakainin.
17:47.8
Nelutuan ko sila ng Caldereta.
17:49.8
So hindi daw siya kakain sa atin.
17:51.8
Kaya may laro daw sila mamaya. Kasama yan siya
17:53.8
sa badminton ni Maricel.
17:55.8
May laro daw sila mamaya.
17:57.8
So, it's not in the last month. No?
17:59.8
Then you're not using Caldereta?
18:03.8
Because Ian is not coming.
18:05.8
You want Caldereta, po? Mahalit
18:07.8
yung matahil, po? It's okay ma.
18:09.8
We can do easy.
18:11.8
Why? You don't want Caldereta?
18:15.8
I like Caldereta.
18:17.8
I like pizza.
18:19.8
You want pizza?
18:21.8
Or something else?
18:23.8
Hindi na. Paisipin ako tayo ng lutuin.
18:25.8
Or spare ribs?
18:27.8
Ah, we have spare ribs in the...
18:29.8
Yeah, that's good luck then.
18:31.8
Only this one mahal.
18:35.8
Sabi ko, see?
18:37.8
See? Kamura.
18:39.8
10 euros para lang pala dito.
18:41.8
Ganon din ang mga prisionero.
18:43.8
Mas mahal po sila dito. May mga
18:45.8
24 euros pa.
18:47.8
Like that.
18:49.8
Like that.
18:51.8
Yeah, but.
18:53.8
Yeah.
18:55.8
This one, this one is sale.
18:57.8
Let's get this one.
18:59.8
No, the there mahal.
19:01.8
Mahal. Let's get a nice one mahal.
19:03.8
Because Vika gave us a very
19:05.8
good price for the curtain.
19:07.8
What about this?
19:09.8
Yeah, that's also nice.
19:11.8
I like this one.
19:13.8
You like that? How much?
19:15.8
20. 20 per meter.
19:17.8
Gusto niyo ba malaman?
19:19.8
Magkano ang binigay ni Vianan sa amin?
19:21.8
1000.
19:23.8
Para sa kurtina guys.
19:25.8
Ito, this one mahal. So nice mahal.
19:27.8
Oh yeah, that's also nice.
19:29.8
Kaya maghana po tayo ng magandang kurtina.
19:31.8
I like this mahal. I like this more.
19:33.8
Maganda din yan. I like that mahal.
19:35.8
Yeah, dark one.
19:37.8
With the urine and diarrhea stains.
19:39.8
Urine and diarrhea.
19:41.8
See? Look here. Urine and diarrhea.
19:43.8
Ah, let's not go for that.
19:45.8
It's very cheap.
19:47.8
1250. We go here.
19:49.8
I don't like this one.
19:51.8
Ayaw niya daw. Ito tayo.
19:53.8
23 euros.
19:55.8
Gusto ko din to guys.
19:57.8
Pinipicturan namin.
19:59.8
Bakit parang isend namin kay Vianan.
20:01.8
Which green one?
20:03.8
Ito ayaw din ni Daniel.
20:05.8
Gusto ko din to.
20:07.8
So balik tayo doon
20:09.8
sa kabila. Picturan po namin.
20:11.8
Send namin kay Vianan.
20:13.8
Tapos itulog na muna natin.
20:15.8
Huwag tayo maging compulsive buyer.
20:17.8
Alam nyo naman ako.
20:19.8
Isang taon bago mag-isip kung bibiliin ko ba o hindi.
20:21.8
Kung nagandahan ba ako o hindi.
20:23.8
Pag hindi siya.
20:25.8
Ay, this one.
20:27.8
Pag hindi po siya nawala sa isip ko.
20:29.8
Maganda din to.
20:31.8
Yeah, yeah. Dali. Picture me. Picture.
20:33.8
Pag hindi siya nawala sa isip ko guys.
20:35.8
Ibig sabihin nyo na talaga ang gusto ko.
20:37.8
Nandito po kami ngayon sa KFC.
20:39.8
Why?
20:41.8
Why?
20:43.8
For the drink?
20:45.8
With the
20:47.8
recyclable cups.
20:49.8
That's small.
20:51.8
The drinks ice has
20:53.8
gone down significantly.
20:55.8
It's like this before.
20:57.8
This is medium now.
21:03.8
Neat normal.
21:05.8
We'll never eat here again.
21:07.8
Medium.
21:09.8
But we can get more, right?
21:11.8
Or that's medium?
21:13.8
Just once.
21:15.8
Just get more.
21:17.8
Tell them medium.
21:19.8
Extra small.
21:23.8
Kain guys.
21:25.8
Chicken burger.
21:43.8
Yes.
21:45.8
So, we're back.
21:47.8
So, meanwhile.
21:49.8
So, we're back.
21:51.8
So, we're back.
21:53.8
So, we're back.
21:55.8
So, we're back.
21:57.8
So, we're back.
21:59.8
Nakatatlong balik-balik.
22:01.8
Good kami ng magrefill ng drinks.
22:03.8
Sabi pa ni Daniel.
22:05.8
This is the most, how did you say that, mahal?
22:07.8
Because it's English, mahal?
22:09.8
Meron kasi siyang pa-deposit, 150,
22:11.8
1 euro and 50 cents what did you say that this is the
22:15.7
Thirsty, yes, how do you say this is the most thirsty I have ever left the fast food restaurant
22:23.6
Why they make it 150 why because too many of the cups are not coming back
22:34.1
You know it's not a good measurement because
22:36.7
When they started doing this when you were in the philippines for six weeks
22:39.7
And then I was going to the mcdo also getting the reusable cups
22:44.5
I had like six cups in the cabinet for six weeks and then they were like, oh nobody is bringing them back
22:50.3
But after six weeks, I brought them all back
22:53.7
Ah, so it was free before man
22:56.1
It was free
22:58.5
All you
23:01.6
One euro, but now they're upping the price because they think nobody brings them back. Oh
23:09.7
Yeah, nothing here. I like that one. How about this one this one?
23:15.9
How to dark
23:19.0
I think it's nice
23:21.0
You think that's nice? Okay send it to vika if she thinks it's nice. I like this too much. What do you think of this?
23:27.9
Gusto guys
23:32.1
No, it's different it's with the something else
23:36.6
Is that
23:39.7
Yeah
23:40.9
Guys nakabit na ni mamang yung mga pa ganito na nabili niya dito ba sa bagong bahay malapit na pumatapos yung bagong bahay
23:48.0
Oh wow yummy apple you want apple natan? Gusto mo apple?
23:53.1
Halika na dito
23:54.9
So nataniel
23:56.5
Kadami niyang nabili oh
23:58.9
Mula jug si korek
24:00.8
Manguha pa siya siya pa magbukas. Anong gusto mo dyan chicken?
24:04.9
Gusto mo chicken magkuha tayo ng salmon
24:07.9
Yeah kuha tayo salmon fish
24:09.7
Dali nandun ang fish sa kabila. Halika
24:12.5
Doon sa kabila
24:14.5
Halina
24:16.8
Hindi na tayo mag chicken kasi sige na tayo chicken maglipad ka na
24:20.8
Ilagay mo salmon. Ilagay mo dyan. Dali
24:23.3
Magkapatay ng ano ng talong. Halika bilit tayo talong. Sige come here papa helpon
24:30.1
Papa helpon
24:32.1
No can care
24:34.1
Ay sus pagka very good talaga oy
24:36.9
Good
24:37.8
Good so nataniel
24:40.4
And the sound
24:47.0
And the day
24:50.2
Very good naman talaga ng baby kahit hindi yung nutusan oh magtulong talaga siya guys ba yan yung grocery natin
24:56.9
O magrocery na daw siya ilabas niyan ah. Anong meron ka dyan?
25:00.9
Oh
25:01.9
Tinapay
25:03.9
Ano pa ano pa?
25:06.2
Ano pa meron ka dyan?
25:08.2
Sige
25:09.7
Tinapay
25:11.7
Sige
25:13.7
Tulong talaga siya ba?
25:15.7
Very good na masyado oh
25:17.7
Ang tea ni natan
25:19.7
With honey
25:21.7
May nagtanong pala guys bakit ko daw pinapatis si natan na may caffeine wala po itong caffeine ah
25:27.7
Ang rooibos
25:29.7
Wala pong caffeine yung pinapainom ko sa kanya
25:31.7
Wala pong caffeine yung pinapainom ko sa kanya
25:33.7
Oh mura jug kurik nga
25:35.7
Oh mura jug kurik nga
25:37.7
Dali kaya maglinis din ang bahay meron tayong bisita para sa salad mo mayang gabi
25:41.7
Thank you Vel para kay sushi
25:49.7
Pomelo lecker
25:51.7
Thank you Vel Nataniel
25:55.7
Pomelo
25:57.7
Wala na child labor na ito guys
26:01.7
Magkano ang uras mo?
26:03.7
Wow!
26:05.7
Wow!
26:07.7
That is a lecker of yogurt for Nataniel and papa
26:09.7
That is a lecker of yogurt for Nataniel and papa
26:11.7
Ganito na ang pag grocery haul natin guys ah
26:13.7
Ganito na ang pag grocery haul natin guys ah
26:15.7
Salmon
26:17.7
Ano pa yan?
26:19.7
Tea
26:21.7
Another rooibos
26:23.7
With mango po siya
26:25.7
Wala din tong caffeine
26:27.7
That is lecker of tea
26:29.7
That is for Nataniel
26:31.7
Wala po siyang caffeine
26:33.7
Wala po siyang caffeine
26:35.7
Ayaw pang mag sharpness
26:37.7
Ayaw pang mag sharpness
26:39.7
Oh para sa ating paribs
26:41.7
Oh para sa ating paribs
26:43.7
Honey barbeque
26:45.7
Why?
26:47.7
Just let him because he is helping ba?
26:49.7
Just let him because he is helping ba?
26:51.7
That one is with caffeine
26:53.7
Kay Daniel po yan
26:55.7
Thank you Vel para sa ating salad
26:57.7
Thank you Vel para sa ating salad
26:59.7
Thank you Vel Nataniel
27:01.7
Mahal kita
27:03.7
Sige na kay mag kuha ng yogurt si mama
27:05.7
Mahal kita
27:07.7
Mahal kita
27:09.7
Sabihin mo sa kanila mahal ko kayo
27:11.7
Sabihin mo sa kanila mahal ko kayo
27:13.7
Sabihin mo muna mahal ko
27:15.7
Ay hindi ako mag kuha ng yogurt
27:17.7
Mahal ko kayo
27:19.7
Hulo
27:21.7
Mahal kita papa
27:23.7
Mahal kita papa
27:25.7
Mahal kita
27:27.7
Mahal kita papa
27:29.7
Guys huwag kayong mag alala maligo na kami ni nato
27:31.7
Maligo na kami ni nato
27:33.7
Alam ko nag comment na kayo dyan
27:35.7
Alam ko nag comment na kayo dyan
27:37.7
In the garnet ano ba yung buhok mo
27:39.7
Nag mantika na para nag humba na yan
27:41.7
Mahal kita
27:43.7
Mahal din kita
27:45.7
Mahal kita mahal
27:47.7
Mahal kita
27:49.7
Mahal kita
27:51.7
Napagod na siya guys
27:53.7
Napagod na siya guys
27:55.7
Ikaw ba naman ka 100 plus po siya sabihan sa isang araw
27:57.7
Ng mahal kita
27:59.7
Yung mahal kita
28:01.7
Sige na si Nathan na lang
28:03.7
Sabihin mo muna si mama
28:05.7
Mahal kita
28:07.7
Sabihin mo sabihin mo
28:09.7
Mahal ko kayo
28:11.7
Nathan
28:13.7
Mahal ko kayo
28:15.7
Mahal ko kayo
28:17.7
Mahal ko kayo
28:19.7
Mahal ko kayo guys
28:21.7
Masuntokan na
28:23.7
Siguro ako ng anak ko nito ba
28:27.7
Masuntokan na siya
28:29.7
Masuntokan na siya
28:31.7
Matt
28:33.7
Hoy
28:34.7
Ron
28:35.7
MEGW Kantung
28:37.7
Kawan
28:39.7
Andrew
28:41.7
Jon
28:43.7
Ken