* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Kayo po yung tita, so ang inareklamo po ay yung kanilang biological father, tate nila mismo, gumawa ng kababuyan dito sa kanila.
00:12.7
Okay, kayo po ba ay nakausap na ng mga taga DSWD, Women's and Children's Test?
00:19.3
Hindi po sila naasikaso sa Mindoro, Sir.
00:21.9
Hindi po kayo naasikaso?
00:23.3
Galing po siyang Mindoro, Sir, mama ko.
00:25.8
Okay, so wala pa po kayong nakausap ng mga otoridad?
00:31.5
Adumerecho na po kayo rito?
00:33.3
Nasaan na po yung kanilang tatay ngayon?
00:35.5
Nandyan po sa Pasig.
00:38.5
Kung nagtatrabaho.
00:40.0
At yung isa sa kanila, si Nene na lang, alias Nene, 13 years old, buntis?
00:49.4
At ang nagbuntis yung mismong tatay niya.
00:51.7
Kailan niyo po nalaman ito na buntis na pala si Nene?
00:55.8
Napapansin daw po ng mama ko na ang sarap daw po kasi kumain ng mangga.
01:01.6
Tapos malaki po yung dyan.
01:04.6
Bali-galing po silang late.
01:08.9
Parang naglilihik.
01:13.1
Wala pong sinasabi yung bata sa inyo?
01:16.1
Wala siyang kinakausap?
01:18.0
So nung mahilig kumain ng mangga, kinumprantan niyo na po?
01:22.7
Napansin na po ng mama ko kaya tinanong niya po.
01:25.2
Doon ang nagsabi yung bata?
01:27.2
At ano naman po sabi ng tatay nung kausapin niya po yung tatay?
01:30.6
Yung tinawagan po yung tatay, parang may alam siya.
01:35.8
Hindi man lang siya nag-react na ano.
01:38.5
Parang hindi na siya nagulat.
01:41.1
Expected na niya na kakausapin niya tungkol doon.
01:45.1
Ilan po sa kanila ang namolest siya noon?
01:47.9
Yung una daw po, yung tito.
01:55.7
Tapos, yung tatay?
01:58.8
Grabe namang kahayupan to.
02:03.4
Ilan po sila ang mga namolest siya?
02:11.3
Yung dating kinakasama ng, ano, ayan po yung kasama namin.
02:17.6
Anak niya po yung kasama.
02:19.1
Hello po, magandang hapon po ma'am.
02:33.4
Masakit po sa dibdib.
02:36.0
Ano sa akin mapakinggan tong ganitong klaseng reklamo po, nay?
02:42.3
Talungin niya po yung anak ko sa'no.
02:46.7
Tinanong ko nga po kanina kung sila po ay nakapagsumbong na sa mga otoridad.
02:50.2
Salamat po sa tiwala
02:52.7
Ito po ang unang namin gagawin
02:54.2
Tatawagan po namin mga tag-DSWD
02:57.3
Child Psychologist
02:59.0
Women's and Children's Desk
03:02.7
Para masiguro na mabilis na maaksyonan po itong problema
03:05.8
Nakausap nyo na po si tatay, nay
03:09.1
Nakausap ko po siya, sir
03:10.8
Nung unang nalaman ko po
03:12.9
na ginahatsa nung kapatid niya
03:15.3
yung anak ko, sir
03:16.1
Okay, ano pong reaction niya?
03:19.0
Pero wala po siyang sinabi
03:21.5
namutla lang po siya
03:22.9
Alam niya na yung anak ninyo
03:25.6
ginahasa ng kapatid niya
03:27.7
pero wala siyang ginawa
03:29.2
hindi siya nag-react
03:37.6
Hindi po siya nakikipag-uusap sa akin, sir
03:41.2
Parang kinonsinti niya
03:44.1
yung ginawa ng kanyang kapatid sa anak nyo
03:46.0
sa kanyang pamangking
03:49.4
Pero kaya po siguro
03:51.1
hindi siya nag-sasalita
03:54.2
at alam niya sa sarili niya
03:55.9
na pati siya may ginawa
03:57.2
sa sarili niyang anak, sir
04:05.8
Ito pong bunsunin niyo
04:07.3
Ito po yung nagdadalang tao po ngayon
04:09.7
Panghanay ko po siya, sir
04:12.9
Ito po yung panganay ko
04:15.0
Yung pong sumunod
04:16.7
yung po yung ginalaw ng tito
04:18.9
Hindi po, yan po talaga yung panganay ko, sir
04:24.1
kasi lalaki na po yung sumunod sa kanya
04:26.1
Siya lang po, sir
04:27.2
yung nag-iisang babae ko na anak, sir
04:31.4
Pag-iisang isa kasi, sir
04:33.2
biological daughter
04:34.9
yung isa po, stepdaughter
04:36.4
Yung biological daughter
04:38.2
yun yung ginalaw din ng tito?
04:40.1
Opo, tama po, ma'am
04:41.9
Opo, yung kinakasama niya dati
04:44.2
Anak ng kinakasama niya dati
04:47.1
Okay, so ibig sabihin
04:51.9
yung tatay naman ang gumalaw?
04:54.6
Opo, tito po yung nauna
04:56.8
huli na po yung tatay
04:58.5
Police Corporal Alma Libres
05:03.9
Magandang hapon po
05:05.1
Yes, sir, magandang hapon po, sir
05:08.0
Okay, diyan po nangyari
05:12.2
sa lady, ano po, ma'am?
05:13.8
Okay po, sir, yes, sir
05:15.2
Sandal po, ate, itong si tita
05:18.0
doon po na nga sa Leyte
05:19.2
So, sasamaan po kayo namin
05:23.4
kasi doon po tayo magpa-file ng case
05:28.0
hindi pa pala nakapunta ito sa inyo
05:30.2
kasi dumiret yung sa amin
05:32.2
Yes, sir, yes, sir
05:33.6
Ano po yung mga prosesong
05:37.2
para agad na ma-aksyonan itong
05:39.5
reklamong inilapit sa amin
05:41.4
I'm really speechless, I'm out of words
05:43.3
to describe this kababue
05:45.8
na ginawa nitong magkapatid
05:54.1
Nagpunta na po sila sa WCPD
05:58.5
Kalinsaan Mindoro
06:00.2
Tapos tumawag na po sa amin yung WCPD ng Mindoro
06:03.5
Coordinated na din po
06:06.9
ng Mindoro at saka ng
06:08.6
MSWDO namin dito, sir
06:11.9
Naghihintay na lang po kami sa pagdating nila, sir
06:14.6
para ma-accommodate namin sila
06:16.1
kung saan sila tutuloy
06:20.4
i-cater namin agad yung case, sir
06:22.7
para agad-agad ma-file natin sa Piskalya, sir
06:29.4
Opo, taga Mindoro po kami, sir
06:31.5
Pero saan nangyaring krimen?
06:35.6
Galing po silang Leyte
06:37.0
Simula bata pa sila
06:39.1
Nangyari po yung krimen dyan sa Leyte, Corporal
06:42.7
So, dyan po isasampay ang kaso
06:44.5
Pero itong Mindoro, tumutulong na po siguro
06:49.9
Hinihintay na lang po namin sila, sir
06:52.0
Kasi yung unang nag-coordinate sa amin, sir
06:54.7
yung WCP de Mindoro, sir
06:56.6
kasi in-refer na sa amin, sir
06:58.5
Naghihintay na lang po kami, sir
07:00.4
sa kanilang pagdating, sir
07:01.7
para pagdating nila
07:03.2
gagawin agad yung kaso, sir
07:05.1
para ma-file agad-agad sa Piskalya, sir
07:07.6
Sige po, sasamahan po namin agad-agad
07:12.7
Dyan po, diretsyo na kami sa inyo
07:14.3
Of course, by then
07:17.0
meron na pong resulta
07:18.1
yung ginawang assessment, investigation
07:20.1
at kung ano pang mga pagsusuri
07:23.4
ginawa ng Mindoro authorities
07:25.9
Dadalhin po namin yung mga dokumento
07:27.7
ipipresenta sa inyo
07:28.7
So, agad-agad para ma-file
07:32.1
Tita, yung tatay nasaan ngayon?
07:35.2
Bakit nandito sa Pasig?
07:37.6
kasi po pinasok siya nung
07:39.0
mga kapatid ko doon
07:40.7
Anong trabaho niya sa Pasig?
07:43.1
Corporal, sasamahan po namin niya sa Leyte
07:46.1
Sige po, sasamahan po namin niya sa Leyte
07:46.4
Sige po, sasamahan po namin niya sa Leyte
07:46.4
Siguro po, Monday po
07:49.2
Maybe tomorrow, Saturday
07:50.7
Maghihintay po kami, sir
07:52.3
Maraming maraming salamat po
07:56.5
You're welcome, sir
07:57.5
Trabaho po natin ito, sir
07:58.7
Magsilobisyo, sir
07:59.9
Thank you po, madam
08:06.8
Kumakuha agad kami ng
08:13.7
papunta pong Leyte
08:15.0
Bukas na bukas po
08:15.8
Trabahoin namin to
08:16.7
Diretso na po kami sa Leyte
08:19.4
Magkakaroon po ng ustisya
08:24.0
Kami na hong bahala dito, ma'am
08:27.3
Kami na hong bahala
08:29.4
Punta muna kayo sa kabilang booth
08:33.5
Kukunan po na kami kayo ng plane ticket
08:36.2
Samasama tayo puntang Leyte, ha?
08:37.9
Para makapagpahalang kaso
08:40.4
Ito yung isa sa mga problema
08:42.5
kinakaharap ng ating mga FWs
08:45.6
Yung bang pupunta sila sa abroad
08:51.2
sa future ng kanilang family
08:53.9
Para sa magandang bukas
08:59.4
Mabawalay sila sa kanilang pamilya
09:03.0
While they are there
09:05.7
May problema ang nangyari
09:09.5
dito sa Pilipinas
09:12.7
Madalas mangyari ito
09:14.7
Kung hindi na naman
09:15.6
Hindi ito yung mga anak nila
09:21.6
Yung kanilang asawa naman
09:23.6
Nagluloko, lasengo
09:27.6
Nagwawala, nagdadrugs
09:31.6
Itong sinasabi natin na
09:37.6
Bilang mga bayani
09:39.6
Because they bring in money
09:43.6
To their remittances
09:53.6
Life and security
10:05.6
Kasama na po doon sa
10:07.6
Pahipagugnayan sa mga taga DMW
10:11.6
Maproteksyonan po
10:16.6
Dito yung pamilya
10:17.6
Lalo yung mga bata
10:18.6
Lalo yung mga minor
10:19.6
Yung continuous monitoring
10:21.6
Kasama din yung barangay
10:25.6
Women's and Children's Desk
10:27.6
And then dapat merong hotline
10:29.6
24-7 na pwedeng tawagan
10:31.6
Nang sino mong kamag-anak
10:33.6
If they think that they're in danger
10:35.6
O merong nangyari hindi na maganda
10:37.6
Sa kanila o sa isang member
10:38.6
Ng kanilang pamilya
10:39.6
Ang masaklap kasi po nito mga kapatid
10:41.6
Masakit po sa dibdib
10:42.6
Para sa akin sa dibdib ko
10:44.6
Palagi po nangyari ito
10:45.6
Yung mga OFWs natin
10:47.6
Sobra-sobrang sakripisyong ginagawa
10:49.6
Para sa kanilang pamilya
10:54.6
Ito yung price they have to pay
10:57.6
Dobling sakit ang kanilang inabot
11:00.6
Kaya nga ang gusto ko sana mangyari
11:02.6
This is just a dream
11:03.6
Pangarap lamang po ito
11:04.6
Wala naman pong masamang mangarap
11:06.6
Sana dumating yung araw
11:08.6
Na hindi na natin kailangan pang
11:17.6
Meaning hindi na kailangan mga kabayan natin
11:19.6
Pumunta sa abroad para magtrabaho
11:22.6
Dahil marami ng trabaho rito
11:25.6
Sapat na yung trabaho rito
11:27.6
At maganda na ang sweldo
11:29.6
Kaya nang bumuhay
11:30.6
Desente yung pamumuhay
11:32.6
Magbigyan ng desente yung pamumuhay
11:35.6
Yan yung pangarap natin lahat
11:44.6
At kailangan kami