* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:10.0
Check mo nga kung ano sa English yung upo.
00:13.4
Ang English nito is, yes, upo.
00:26.5
Ito yung ganit na ng combination, ano.
00:27.6
Ito yung giniling na pork at yung shrimps.
00:32.3
Tapos simpleng gisa.
00:42.0
Gawin natin today,
00:43.7
punta tayo dun sa isang area namin.
00:46.5
Kasi sabi ni Rafael,
00:48.2
yung tinanim doon niya na upo,
00:50.9
eh, ready for harvest na.
00:53.2
So, hindi ka, Marans.
00:57.6
yan, dalawa. Okay, let's go.
01:02.5
Harvest tayo. Let's go.
01:07.2
masaya at saka masarap sa
01:14.2
there's enough, ano,
01:15.7
area, may land na
01:17.0
para makatanim ka ng fruits,
01:20.6
ng vegetables, no.
01:22.3
Makahuli ka ng sariwang isda.
01:24.4
So, this is what we enjoy.
01:27.6
So, ngayon, gawin natin.
01:29.6
Yung upo, masarap natuwin niya.
01:31.6
Ginisa lang, simple lang.
01:33.6
Either ginisa mo siya sa ground pork
01:35.6
or may choice ka na pwedeng, ano,
01:37.6
shrimps, pasayan.
01:39.6
Or kung gusto mo, pwede mong
01:41.6
isabay. Shrimps at saka
01:43.6
ground pork, masarap din yun.
01:45.6
Paganda siya lang sa upo,
01:47.6
katulad yan, very fresh.
01:49.6
May natural juices siya.
01:55.6
sa kanin. Ah, guys!
01:59.6
Biglang, biglang umulan.
02:03.6
That's the thing here in Ormoc.
02:11.6
Kasi yung Lake Danau namin,
02:13.6
sa protected area,
02:15.6
sa natural rainforest,
02:21.6
steam sa power plant.
02:23.6
Sa steam ang iniimit nun,
02:25.6
so everyday mataas yung
02:27.6
precipitation namin.
02:31.6
But, it's good for the plants.
02:33.6
Nawawater nyo naturally
02:37.6
plantations dito sa
02:43.6
Dito ba din yung tinanim ni
02:49.6
Kaya lang umuulan.
02:55.6
hintay tayo dito.
02:59.6
Magpapalipas lang tayo ng ulan
03:03.6
napangalit naming kubo.
03:05.6
Standby area namin ito dito.
03:07.6
Siguro, itong mga ulan ito,
03:15.6
Tumakas? Sige na nga,
03:19.6
Siguro, mga 2 months, ready na for
03:21.6
harvest din itong mga
03:23.6
saging natin dito.
03:29.6
2 months, ready na yan.
03:39.6
Ito o. Okay, salika.
03:47.6
Ganito ba talaga kaiksilan tong upo na ito,
03:51.6
Bakit maiksilan yung upo na ito?
03:53.6
Ito ang barete, sir.
03:55.6
Ha? Ito ang iba ng barete.
03:57.6
Hindi mo nalagyan na fertilizer, no?
03:59.6
Organic lang talaga.
04:01.6
Ito pa isa. Ayan!
04:03.6
So, ang ginagamit talaga ni
04:05.6
ni Rafael dito na
04:09.6
yung carbonized rice hull,
04:11.6
tapos yung chicken
04:13.6
manure, ano pa yung nahalo mo?
04:17.6
Biochar. Biochar, yun.
04:19.6
Tsaka biochar, yun.
04:21.6
Tama, ganun lang talaga yung
04:23.6
height niya lahat, o.
04:25.6
Isa lang yung height niya.
04:33.6
Pwede na ito, no?
04:39.6
Ito yung barete siya, no?
04:45.6
Medyo mahaba-habang
04:51.6
So, here, we're trying
04:53.6
also to, we're trying
04:55.6
to grow pomegranate.
04:57.6
Itong mga bago lang ito na, no? Tubo na
04:59.6
pomegranate. Ano ba yung
05:01.6
pomegranate sa Tagalog, ano?
05:03.6
Granada. Granada, no?
05:07.6
is proven na talagang nakakatanggal
05:09.6
siya ng plaque doon sa arteries
05:19.6
gusto mo na mag, ano, mag, ah,
05:21.6
pomegranate treatment.
05:23.6
Mga a month or two.
05:25.6
Inabing mo lang yun para ma, medyo
05:27.6
ma-drain out yung
05:29.6
arteries mo. Ito.
05:35.6
Anong ganyan yung tomatoes ito?
05:37.6
Roma. Ito ba yung Roma?
05:41.6
So, yung medium size, o. Sarap din
05:43.6
sa, ano, panggisa.
05:45.6
Also make, ano, dati,
05:47.6
I remember before, I featured
05:49.6
also dun sa Goma at Home. We harvested
05:51.6
yung mga tomatoes natin. Tingin.
05:57.6
Ganda lang talaga yung pinakamalaki niya, o.
06:01.6
Parang ako naluluton ito, o.
06:07.6
Sige. Tara, pag uwi mo may
06:09.6
may kakainin tayo doon.
06:11.6
Ganda ng suot ko ngayon, o.
06:17.6
Anong kulay ng t-shirt mo? Upo.
06:23.6
Hindi na nagluto tayo ng
06:29.6
Di may ulam tayo.
06:37.6
Daming harvest, o.
06:39.6
Talaga exacto ito. Kasi itong
06:41.6
upo na ito, lulutuin natin
06:43.6
siya. Simpleng gisa lang.
06:49.6
konting shrimps. You want that para
06:51.6
may flavor and color. Okay?
06:53.6
So, simulan natin
06:57.6
upo. Must be good.
07:03.6
So, upo. Since makapal yung
07:13.6
Bakit yung variety ito ng upo, no?
07:15.6
Kasi makapal siya, ano. Makapal siya na
07:25.6
Makapal yung ano, yung variety nito, yung
07:27.6
makapal yung balat, o.
07:35.6
Dulo. Tanggal natin. Nice.
07:39.6
Pinag-i-compost yan.
07:41.6
Yung dalawang gagawin
07:43.6
natin. Pinag-i-compost natin yung
07:57.6
Check mo nga kung ano sa English yung
08:01.6
English ito is, yes, upo.
08:09.6
bite itong guling ito eh.
08:19.6
Tapos may seeds siya.
08:21.6
Pero yung saksin to eh, minsan nakakain eh.
08:23.6
Pero in this case, natanggalin natin siya.
08:25.6
Kasi medyo malaki.
08:27.6
Ito yung variety niya nga ng upo na gano'n.
08:29.6
Medyo malaki yung seeds.
08:33.6
Yeah. It's my first time to
08:35.6
use this kind of ano, this kind of upo.
08:41.6
Nagyabang pa siya sa akin.
08:43.6
Sir. Uyog na yung upo natin.
08:47.6
Uyog na yung hapunan natin yan.
08:51.6
Parang siyang winter melon eh.
09:23.6
puputulan natin yun o.
09:25.6
Yung upo. Pero since manipis siya,
09:29.6
Dapat hindi siya masyado maliliit.
09:31.6
Dapat gano'n medyo malaki siya.
09:33.6
Para hindi siya madudurog.
09:47.6
So yun yung upo natin.
09:53.6
So while we're doing our
09:57.6
Tinggisa natin. Iniinit natin yung skillet natin.
10:03.6
Kain ko lang yung tomatoes.
10:05.6
Remember all of this
10:07.6
have been pre-washed
10:15.6
We'll do our onions.
10:25.6
Kasi sabi ng lor ko talaga dati eh.
10:27.6
The key to good food,
10:33.6
kailangan masarap yung gisa mo.
10:35.6
Oo. Yun daw talaga
10:39.6
Masarap na Pinoy food.
10:49.6
Anong dialect yung sangkutsa?
11:01.6
ilagay yung natin.
11:11.6
napulit ng medium heat.
11:15.6
I'll cut up my onions.
11:31.6
There you go. I'm done.
11:35.6
Pag-sharp natin yung onions.
11:43.6
I don't want to do the
11:45.6
tayo na Pinoy kasi.
11:47.6
Sanay tayo nang inuuna natin lagi yung garlic.
11:51.6
nagiging brown kagad yung garlic.
11:55.6
Kasi madaling maluto yun sa lahat eh.
11:59.6
what you want to do is,
12:05.6
Pag-translucent na yung onions mo,
12:07.6
lagay mo na yung kamatis.
12:09.6
Kanyang paglagay mo na kamatis,
12:17.6
masarap pag mapait yung
12:21.6
Lahat po mapait eh.
12:23.6
So, our onion is translucent already.
12:25.6
Pwede natin ibagsak yung
12:35.6
Ngayon, lutuin natin mabuti yung kamatis.
12:37.6
Give it a few minutes.
12:39.6
What you can do is, close this.
12:43.6
Para mas mabilis siya maluto.
12:45.6
🎵 Music 🎵 Good.
12:59.6
Panti luto pa sa kamatis.
13:07.6
Okay. Let's check on our
13:19.6
Lagyan natin yung garlic natin.
13:21.6
Put na yung garlic. There.
13:27.6
And then, lagyan natin yung pork.
13:31.6
Yan. Yan ang marami.
13:41.6
Pwede muna siya hanggang sa maluto siya na mabuti.
13:45.6
🎵 Music 🎵 Good.
14:01.6
And then, we put in our salt and pepper.
14:11.6
And then, lagyan na siya ng
14:13.6
konting ano, chili flakes yan.
14:17.6
Parang may konting ano, konting dating.
14:25.6
🎵 Music 🎵 So, konting luto pa din sa pork natin.
14:27.6
🎵 Music 🎵 Sa giniling.
14:29.6
🎵 Music 🎵 Well, more time.
14:39.6
So, yung pork natin luto na.
14:43.6
Kaya, mahal naman sila momentoag.
15:13.6
Kasi what you want to happen is gusto mo na lutong-luto yung pork bago mo ilagay yung final ingredients na yung shrimps at saka yung upo, no?
15:24.2
We'll put in the shrimps.
15:26.6
This will give us a beautiful orange color.
15:30.5
Tapos pwede natin isabay yung upo natin dito.
15:34.9
Punting, punting luto lang syempre, babagsak na yung upo natin.
15:39.8
Sap na flavor, diba?
15:43.6
So, I'll put in a little water.
15:51.1
Para lang, para lang mag-broth syo ng konti.
15:55.4
Para pagpasok ng upo, may konting, parang sya sa steam effect din sa veggies.
16:06.3
So, it's beautiful already.
16:08.4
Taya natin yung upo.
16:18.1
So, I'm not going to mix it first.
16:21.1
I'll let the heat and the steam cook the upo for a while.
16:25.6
I'll leave it there for about, siguro mga 6 to 7 minutes.
16:30.4
And then let the steam cook the upo before kasi ihalo.
16:36.4
Okay? So, I'll clean my table.
16:38.6
Tabi natin lahat dito.
16:40.8
Kasi pagkatapos ito, we can serve it already.
16:43.6
Let's check on our upo.
16:51.0
Hindi ko alam bakit ang hilig kong mag-ano.
16:53.7
Ang hilig kong magputola.
16:54.9
Gusto ko yung sinasabi yung pagkain na medyo chunky.
16:59.4
Medyo malaki yung portions niya.
17:02.1
Even kahit yung sa sabon.
17:06.5
Gusto ko talaga yung sabon hawakan yung malaki.
17:09.4
I like it that way.
17:12.0
Pag naluto na itong no, hindi lit naman ito.
17:30.1
And we're good to go.
17:37.8
Nikot ko lang parin sa ibabaw.
17:42.0
Tapos nasa ilalim, mapunta naman sa ibabaw.
17:44.9
Para pantay yung luto ng veggies natin.
17:48.6
But, we're almost done.
17:51.6
So, kita mo yung upo, medyo translucent na siya.
17:55.5
Once it's like that, it's almost ready.
17:59.5
And lumalabas yung juice ng upo.
18:03.6
Diba, lagyan nga natin ng konti lang na ano.
18:06.2
Ng konting water lang.
18:07.4
Tapos, nag-initiate siya na lumabas kagad yung juice coming from the vegetables.
18:15.5
I've got my plate.
18:17.7
And in two minutes, let's serve it.
19:32.6
Ang ganda na itsura.
19:42.6
Ayoko nang galawin.
19:46.6
First for the upo.
19:50.6
Mapapaso na naman ako.
19:51.7
Lagi lang ako napapaso.
20:13.0
Ang sip ng bagong harvest
20:18.5
Ang ganda ng combination
20:24.4
Tapos simpleng gisaan.
20:41.3
di meron kayong upo,
20:42.7
pero wala kayong giniling,
20:47.2
wala kayong shrimps,
20:48.4
you know what you can use?
20:49.9
Gamit kayong sardines.
20:51.5
Yung mga sardines
20:54.4
ihalo natin dito.
21:06.0
Yan, pinakamabait na gulay sa mundo.
21:17.1
Yung humahabol yung
21:19.0
coming from the chili flakes.
21:31.7
This is really good.
21:34.4
Kaya magtanim ko yung
21:36.5
O, sandali rin to.
21:40.6
So, thank you for
21:41.5
joining me right here
21:43.6
Please like, share, subscribe
21:44.6
and press on the notification bell
21:46.1
para alam nyo kapag meron tayong
21:47.2
bagong video na palabas.
21:49.3
It's nice to have you here
21:51.9
So, do this in your own kitchen,
21:53.3
share with your friends
21:54.1
and enjoy with your family.
21:55.7
I'll see you again.