Close
 


MAY-ARI NG RESTO SA EKUKU NAGTAMPO DAHIL SA NEGOSYO NI ELVIES!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 17:47
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.7
Ha?
00:02.6
Buti pa si Nena nag-thank you.
00:15.8
Ayan pa mga amigo, magandang hapon po sa inyong lahat.
00:19.4
Sasamantalahin ko yung pagkakataon na kasama natin ang mga ginyano, ang mga Afrikano.
00:25.7
Para po mapakain natin sila.
00:30.0
So ito po ay request ng mga bata na kumain po sa Senegalese Restorante.
00:36.7
Sobrang daming bata. Ayan lahat yan kasama.
00:40.2
Dadali natin sa Senegalese Restorante.
00:43.9
Ayan.
00:45.0
Dami o.
00:47.9
So ayan po mga amigo, napakaraming bata. Nakakatuwa diba?
00:52.9
So sa mga nagtatanong bakit hindi kami kumain doon kay Elvis.
00:59.6
So.
01:00.0
So ito ang aking kaibigan na si lumiari ng Senegalese Restorante ay ang sabi niya sa akin.
01:09.3
Ako Raul, porke ikaw ay may negosyo na kayo nila tiyaselsa, hindi na ba kayo kakain sa amin?
01:17.9
Kaya sabi ko, nako, hindi naman. Hayaan mo sa isang araw ka ako tatawagin ko lahat ng bata.
01:23.4
Si Aramis kasi kaibigan ko yun.
01:24.9
Isa siya sa isang laging kaibigan natin.
01:29.8
Kasi doon natin pinakakain yung mga bata.
01:32.0
So ngayon magugulat siya kasi lahat ng mga bata talaga dadali natin sa Senegalese Restorante.
01:37.6
Senegalese Restorante.
01:40.2
Ito yung ano na rin.
01:42.1
Parang na rin po pag tayo ay umalis dito sa Ipatorgino ay talagang nadala natin yung lahat ng mga bata.
01:48.2
Kasi dati hindi naman ganito karami pero ngayon isang katerba, buong barangay talaga mga amigo dadali natin sa Senegalese Restorante.
01:54.8
Ayan.
01:55.2
Ayan.
01:58.7
So.
01:59.2
Ayan po mga amigo.
02:01.6
Ayan.
02:01.9
Ang dami.
02:02.5
Ang katuwa diba?
02:04.1
Oo.
02:06.3
Ayan o.
02:08.9
Termina pronto.
02:10.1
Después vamos a jugar.
02:13.0
Grabe.
02:13.4
Sobrang dami naman kasi na bata na ating papakainin ngayon.
02:17.2
Tingnan nyo naman po.
02:18.1
Tatlo.
02:19.7
Tatlo.
02:20.4
Apat.
02:21.5
Lima.
02:22.7
Aning.
02:23.4
Sibidis.
02:24.0
Aning.
02:24.4
Ito.
02:24.9
Walo.
02:27.1
Siyam.
02:27.8
Sampu.
02:28.4
Labi isa.
02:29.0
Labi isa.
02:29.2
Halawa.
02:29.7
Labing tatlo.
02:30.9
Labing apat.
02:33.1
Labing lima.
02:33.6
Labing alim.
02:34.1
Labing ito.
02:34.6
Labing walo.
02:36.1
Labing siyam.
02:36.6
20.
02:37.1
21.
02:37.6
22.
02:38.1
23.
02:38.6
24.
02:39.1
25.
02:39.6
26.
02:40.1
27.
02:40.6
28.
02:41.1
28.
02:41.6
28.
02:42.1
28 todo.
02:42.6
28 todo.
02:43.1
28.
02:43.6
Aha.
02:45.4
So nakakatuwa naman po at kausap ko si Aramie sa loob.
02:48.0
Sabi ko huwag siyang magtampo dahil ah, sige kako kahit once a month ay pupunta kami dito para siya din ay kumita.
02:57.1
Kasi alam nyo po dito ah.
02:59.2
Si Aramie Siyam, sobrang bait nito.
03:02.7
Sobrang bait niya.
03:04.7
Kapag ka, itatawag po lang sa kanya, sabi ko magprepare ka ng maraming ah, espageti tsaka chicken, gagawin niya na agad.
03:13.0
Tapos maraming yung binibigay niya sa mga bata.
03:15.7
Kaya sabi ko, hayaan mo ah, once a month kakain kami dito.
03:21.3
Sabi niya kasi, panay ah, panay doon kayong kumakain sa isang restorante, hindi pala niya alam na kay Elvis yun.
03:29.2
Hanap ako lang.
03:30.6
Miaw.
03:31.7
Hola.
03:33.2
Hola.
03:34.8
Hola.
03:36.1
Ah, no.
03:37.1
Good door kayo or not.
03:39.1
Nagyangangalan yung mga bata.
03:40.4
Nena!
03:43.4
Parang bahay mo to nenay ah.
03:59.2
So ayan na po mga amigo
04:02.4
Nilabas na ang pagkain
04:04.1
Tubig na lang sabi ko
04:05.4
Kasi mas maganda kesa Coca-Cola
04:08.8
Kesa Coke
04:09.6
May nagre-request kasi
04:13.4
Na
04:14.6
Hoy, batagaway
04:16.7
No enfadar
04:17.7
Hindi kasi kasi sa upuan
04:22.2
Hindi kasi kasi sa upuan
04:27.9
Kaya sabi ko
04:29.9
Ay magtabi-tabi na lang
04:32.5
Kagaya ng mga maliit
04:33.9
Ayan, inaayos ni Tia Celsa
04:37.3
Kasi yung ibang bata dapat kasama
04:40.3
Yung pagkain ni Popo
04:41.4
O si Alima, tsaka si
04:43.3
Nena
04:44.6
Si Mamud, tsaka
04:46.9
Si Mamud, tsaka si Misma
04:49.0
Kasi kapag kagayang
04:52.2
Itong mga bata natin, hindi naman makakakain
04:54.0
Mag-isa yan
04:54.7
Hindi naman po pwedeng kumain sa lapag
04:57.1
Nakakahiya, nasa restaurant tayo
04:59.2
Kaya sabi ko, Ketsa Mame
05:01.2
Magsama-sama na lang yung mga maliliit
05:04.5
Na bata
05:27.1
Tena-tena pa, tena-tena pa
05:41.1
Entra, Entra, Entra
05:45.1
May mga bata pa rito
05:46.9
Entra
05:47.8
Tukere, Kumer kume, Ben
05:48.6
Angayot baixo kawin
05:50.5
Entra
05:53.3
Mga nakasilip sila sa labas
05:55.2
Sabi ni Tia Celsa, pumasok ko po yun, naman dalawa na rin ako
05:57.1
kayo. Maraming pagkain.
05:59.9
Diba?
06:01.3
Bilang 28. Mahigit
06:02.8
30. Mahigit. Bilangan natin
06:04.9
ulit. 1. Ulit natin.
06:07.3
1, 2, 3, 4, 5,
06:09.1
6, 7, 8, 9,
06:10.5
10, 11, 12, 13, 14, 15,
06:12.9
16, 17, 18, 19, 20.
06:14.8
1, 10, 2, 10, 3, 10, 14, 15, 16,
06:16.6
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
06:18.8
24, 25, 26, 27, 38.
06:21.2
38 po. Ang dami.
06:23.1
Nakakatwa.
06:27.1
Tematase.
06:29.2
Tematase.
06:30.2
Tematase.
06:32.1
Tematase sa
06:34.1
sa.
06:34.7
Tematase sa sa.
06:42.5
Tematase.
06:44.7
Tematase.
06:45.4
Po naman yan na
06:46.4
sa laban sa
06:48.6
mga laban sa
06:50.7
sabi ko nga
06:52.1
na ako.
06:53.7
Kung ito pa yung
06:54.9
lakot ka ay
06:56.4
magpapakasal.
06:57.1
We parlate to Earth talking to God, yes?
07:23.2
Sabi tumayo daw at tayo manalangin.
07:53.2
Salamat sa pamilya.
08:23.2
Salamat sa pamilya.
08:53.2
Wala po tayo nakakakain dito.
08:55.3
Kaya,
08:57.4
ayan.
08:59.0
Sabi ko, ayan.
09:02.2
Dito tayo kakain.
09:04.1
Kahit once a month
09:05.2
o
09:05.8
isang beses sa isang buwan.
09:08.6
O basta, ano, basta may oras
09:11.4
na maraming bata,
09:12.8
pwede tayong magpakain dito.
09:14.6
Huwag naman araw-araw kasi si Elvis
09:16.4
ay kailangan din magnegoso.
09:19.0
O yan.
09:23.2
Maraming salamat kay Tia Celsa
09:25.2
na
09:25.8
Maraming salamat kay Tia Celsa
09:30.0
na kung saan ay
09:31.0
tumutulong sa atin lagi.
09:34.0
Hindi rin madamot na, diba,
09:35.5
si Tiamame.
09:37.2
So, siya rin nagsabi ni Tiamame,
09:39.8
oo, kumain tayo.
09:41.5
Si
09:41.7
kumain tayo dito kay Aramie,
09:45.2
sabi niya noon.
09:46.1
Ayan.
09:46.6
Ayan.
09:50.5
O, diba?
09:51.4
Spaghetti
09:52.9
pababa, pababa, pababa.
09:56.0
Siguradong
09:56.6
mabubusog ang ating mga
09:59.2
mga bata dito.
10:02.7
Tututusin, diba po,
10:03.8
pwede naman si Elvis ang magbenta
10:05.5
nito o magtinga
10:06.7
sila Tiamame. Pero,
10:09.8
hindi kasi ganoon si Tiamame eh.
10:12.0
Si Tiamame magaling makisama,
10:13.7
marunong makisama.
10:15.1
Kaya, sabi ni Tia Celsa,
10:17.0
okay lang, mas maganda na
10:18.9
makatulong din tayo sa iba
10:20.2
sa restaurant.
10:21.4
So, yung araw na ito,
10:23.6
at least, kikita po si Aramie dito
10:25.7
ng malaki-laki.
10:27.9
O, diba?
10:30.1
Kasi,
10:31.3
halos lahat ng mga kapit-bahay
10:33.4
ni Tiamame sa kanila
10:34.4
bumibili.
10:37.6
So, maaaring
10:39.6
pati yung order,
10:42.3
kaya nabawasan yung
10:43.3
kliyente nitong si Aramie.
10:44.8
E, ganoon talaga sa negosyo. Kasi eto pong
10:46.9
Senegalese restaurante, ay malapit
10:49.3
lang po ito sa bahay nila Tiamame.
10:50.6
Lalakarin lang.
10:52.6
Grabe naman yung spaghetti.
10:54.6
O, dandami. O, comer!
10:56.6
O, diba?
10:58.6
Sabi ko sa inyo eh, si Misma hindi mo na kailangan
11:00.6
utusan yan. O, comer!
11:02.6
Pakabait na bata nito si Misma.
11:04.6
Basta sa
11:06.6
pagpaprepare, kahit hindi siya makakain
11:08.6
agad, bibigyan niya yung mga bata.
11:10.6
Kaya, love na love ko talaga po si Misma.
11:12.6
Sobrang maalala niya eh.
11:14.6
Manang-mana sa kanyang nanay.
11:16.6
Na mapagbigay din.
11:18.6
Ayan, tingin mo oh.
11:20.6
Hindi naman siya inutusan sa Tiamame, pero
11:22.6
binigyan niya yung mga bata.
11:24.6
Iba, napaka-matured. Grabe.
11:26.6
Gamit ako sa maggot.
11:30.6
Salap! Salap! Salap!
11:32.6
Salap!
11:34.6
Ah! Ah!
11:36.6
Ano masay?
11:38.6
Sarap! Sarap! Sarap!
11:40.6
Sarap!
11:42.6
O, mira!
11:44.6
O, inako!
11:46.6
Mmm.
11:48.6
Ayan, ito ang pinakagusto ko mag-react eh oh.
11:50.6
Pinakabi to oh.
11:52.6
Mmm.
11:54.6
Mmm.
11:56.6
Mmm.
11:58.6
Mmm.
12:00.6
Si Agustin ko eh oh. Mahihain to si Agustin eh oh.
12:02.6
Mahihain to si Agustin eh oh.
12:04.6
O.
12:06.6
Baitin mo to si Hinesita.
12:08.6
Ayan, kumuha na plato si Misma.
12:10.6
O, ayan. Sinigawan kayo ni Ate Misma.
12:12.6
Sabi ni Ate Misma,
12:14.6
deka.
12:16.6
Ayan mo siya.
12:18.6
O, parang ating-ate si Misma, di ba?
12:20.6
O, ayan.
12:22.6
O. Napalo si Alima.
12:24.6
Napalo si Alima.
12:26.6
Napalo si Alima. Bakit kaya?
12:28.6
Napalo si Alima. Bakit kaya?
12:30.6
Por que tu pegue a la Alima?
12:32.6
Por que tu pegue a la Alima?
12:34.6
Ah! Hindi raw makapagantay si Alima.
12:36.6
Lagot ka ngayon kay Tia Celsa.
12:38.6
Alam niyo naman si Tia Celsa,
12:40.6
hindi po pwede na,
12:42.6
hindi po pwedeng malikot, hindi pwedeng makulit.
12:44.6
hindi po pwedeng malikot, hindi pwedeng makulit.
12:46.6
Natampal.
12:48.6
Kaya nga sabi ko po sa inyo mga amigo,
12:50.6
huwag po kayo magagalit kung pagka sila tiyamame ay
12:52.6
nanghampas o namamalo.
12:54.6
Sa kultura nila, kahit hindi nila anak,
12:56.6
ay okay lang napaluin.
12:58.6
O, disiplinahin.
13:00.6
Opo, totoo po yun mga amigo.
13:02.6
Kasi minsan nagkocomment sabi ng gano'n,
13:04.6
huwag daw dapat napaluin,
13:06.6
tampalin o hampasin yung bata.
13:08.6
So, inuulit ko po sa kultura po
13:10.6
ng mga ganyan, kahit hindi niyo po anak,
13:12.6
ay pwedeng paluin at pwedeng hampasin
13:14.6
basta mali yung bata.
13:16.6
So, ang mga nanay ay hindi magagalit.
13:18.6
Basta ay sasabihin na
13:20.6
okay lang.
13:22.6
So, ayan.
13:24.6
Marami pang magkain mga amigo, di ba?
13:26.6
Dami pa yan.
13:28.6
Mayonesa at chicken.
13:30.6
Mga bata na
13:32.6
kapitbahay nila siya mamito.
13:34.6
Hindi naman po sila katira.
13:36.6
O.
13:38.6
Hindi po po mga kilalayin.
13:42.6
Ayan.
13:44.6
Siguradong ah...
13:46.6
Ang lahat ay mabubusog.
13:48.6
Maraming pagkain.
13:52.6
Nakakatuwa, no?
13:54.6
Sabi ko nga po, alis tayo sa Ecuador again,
13:56.6
na yung mga ganitong pangyayari
13:58.6
ay hindi natin makakalimutan.
14:00.6
So, maaaring makikita natin ito sa video.
14:02.6
Makikita ko na lang.
14:04.6
Actually, hindi ko naman po
14:06.6
napapanood talaga lahat ng video
14:08.6
natin dito.
14:10.6
Hindi lahat ng video ay napapanood ko po,
14:12.6
pero pag umuwi po ako ng Pilipinas
14:14.6
at saka kapag may oras ako, talagang
14:16.6
nagbibigay ako ng time para
14:18.6
mapanood po yung ating mga video.
14:20.6
Pero natutuwa ako kapag napapanood ko yung mga video
14:22.6
natin, mga amigo.
14:24.6
Natutuwa ako. Ang ganda palang
14:26.6
panoorin lalo na sa TV.
14:28.6
Ayan.
14:32.6
So, ayun po mga amigo.
14:34.6
Si Tia Cesa po ay namalo ng bata.
14:36.6
At...
14:38.6
Sa sobrang kakulitan,
14:40.6
talagang pinalo niya.
14:42.6
Maraming salamat po
14:44.6
sa walang sawa niyo po
14:46.6
panonood. Grabe si Bebesita.
14:48.6
Ibus na agad ang plato.
14:50.6
Sarap, sarap, sarap.
14:52.6
Si Namensay. Grabe. Namensay!
14:54.6
Naganda ako sa bata na ito.
14:56.6
Sobrang ganda. Diba?
14:58.6
Very beautiful.
15:00.6
Na Namensay,
15:02.6
too gwapa.
15:06.6
Too gwapa, Namensay.
15:08.6
Diba?
15:10.6
Sabi ko maganda ka, Namensay.
15:12.6
Thank you daw.
15:14.6
Ibus na agad yung kaya...
15:16.6
kaya Bebesita.
15:18.6
O, sila. Ito.
15:20.6
Ayan.
15:22.6
Marami pa. O.
15:28.6
Ayan, o.
15:30.6
Ayan.
15:32.6
Meron pa.
15:34.6
O, yung mga bata. Alima!
15:36.6
O, o. Ayan. Okay na si Alima.
15:38.6
Kahit natampal.
15:40.6
Tumama.
15:42.6
Pwede siyo esperar.
15:44.6
Esperar, ano?
15:46.6
Okay daw.
15:48.6
Pag-iintay niya lang daw siya.
15:50.6
Pag-i-wait daw siya.
15:52.6
Nena, pagkat po ka meron solo karne?
15:54.6
Ha?
15:56.6
Ha?
15:58.6
Buti pa si Nena nag-thank you.
16:00.6
Diba? Sabi niya na
16:02.6
gracias.
16:04.6
Si Sophie.
16:06.6
Si Beverly.
16:08.6
Nakakatoy mga bata.
16:10.6
Si Lanael.
16:12.6
Misma, kumain ka din.
16:14.6
O.
16:16.6
Sila papito.
16:18.6
Misma, kumer.
16:20.6
Kumer, Misma.
16:22.6
Sabi ko kumain na si Misma.
16:24.6
O.
16:26.6
So, ayan po mga amigo. Marami salamat po
16:28.6
sa panood ang video na to.
16:30.6
At God bless you.
16:32.6
So, ayan po mga amigo. Marami salamat po sa panood ang video na to.
16:34.6
At bukas pumuli.
16:36.6
At alam niyo po, napakasaya
16:38.6
ng araw na ito dahil napakaraming bata
16:40.6
ang napakain natin dito sa Ecotourism.
16:42.6
At maaaring lilisan
16:44.6
si Kuya Raul
16:46.6
dito.
16:48.6
O.
16:50.6
Di balot.
16:52.6
At ito nang mag-sharon.
16:54.6
So, ayan po sabi ko po.
16:56.6
Lilisan ako dito sa Ecotourism ngunit
16:58.6
kami magbabalik din. Pero for the meantime
17:00.6
mamimistra ka natin ang mga bata.
17:02.6
Hindi ko alam kung kailan kami uuwi.
17:04.6
Pero malapit na po.
17:06.6
Ilang buwan na lang. Buwan pa pala.
17:08.6
Salamat po mga kababayan ko.
17:10.6
I-share niyo po ang ating video.
17:12.6
Sa Facebook ko.
17:14.6
Please. Share niyo po mga kababayan.
17:16.6
I-like and share niyo rin po mga kababayan ko.
17:18.6
At salamat po. God bless.
17:20.6
And to God be all the glory.
17:22.6
Sa Diyos lamang po lahat ng papuri.
17:24.6
Hasta manana.
17:30.6
Aramis!
17:32.6
Huwag ka nang magtampo.
17:34.6
Muchas gracias.
17:36.6
Huwag na magtampo.
17:42.6
Na-appreciate yung
17:44.6
kapaano sila nagdadasal.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.