Close
 


MALINIS ANG LAYUNIN KO,WAG NIYO AKO PAG ISIPAN NG MASAMA
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 15:17
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.3
About po pala mga amigo sa feeding program na kung saan ay may mga bata po na ayaw papuntahin ng mga magulang dito dahil po ginawa na ako ng issue.
00:19.8
Magandang araw po sa inyo mga amigo. Kumusta po ang buhay ng bawat isa?
00:23.4
So nito po tayo kailan TSS at hapon na po at gusto ko lang puntahan yung ginawa ngayong araw. Gusto ko makita yung sabi ay pinilatadahan daw.
00:36.1
Ayan, ito na po yung nagawa. So tapos na ang platada dito sa loob ng bahay.
00:46.1
Kuwanto dia esto sa mismo?
00:51.4
Dalawang araw daw.
00:53.4
Ayer yuoy.
00:55.1
Ayer yuoy?
00:56.0
Si.
00:56.3
Ah, kuwanto persona?
00:59.3
Dos.
00:59.9
Dos persona? O yan, dalawang ano po mga amigo. Dalawang tao daw po ang nagplatada nito.
01:05.9
Ayan, pero lumuwang na siya. O tingnan nyo. Lumuwang na. Tapos bukas daw po mga amigo ay paplatadahan yung labas.
01:16.3
So, ang ganda no? Ganda talaga pagka naplatadahan yung bahay.
01:22.6
Ewan ko kung kikita.
01:23.4
Kinisin pa ito.
01:25.1
Kung lalag...
01:26.1
Ah, o baka kagaya lang din yung nasa may ano.
01:29.2
Yan ito sa kabila.
01:30.4
Oy!
01:30.8
Ay, si Mamudo.
01:33.4
Ayan.
01:35.6
Ito daw bukas yung paplatadahan.
01:37.4
Bukas daw itong paplatadahan.
01:39.3
Inip na inip na si Tia Selsa, mga amigo.
01:41.3
At gusto niya na itong matapos kasi gusto na magsimula ni Tia Selsa at ni Elvis na magbenta dito.
01:50.0
So, para mayroon na pwesto.
01:51.7
Hindi yung nandun kami sa may...
01:53.3
Kasada.
01:55.1
Mas okay dito kasi maraming tao.
01:57.5
And then...
01:59.3
Ayan.
02:04.5
Bisis si Elvis eh, may ginagawa din sa kanyang bahay.
02:07.7
Pero at least ito ah, diba?
02:10.1
Sabi ko isang kwarto na ito eh.
02:11.7
Isang malaking kwarto na.
02:14.7
Pagka nagbakasin ako din sa Ekotara, gini dito na lang ako.
02:20.0
Ewan.
02:21.5
Maluwang.
02:23.3
Tapakabilis lang yan.
02:26.5
Hanggang bukas.
02:27.7
Siguro bukas, tapos na to.
02:30.4
Oo.
02:30.9
Tapos na to bukas.
02:32.4
Isang araw na lang ay naplatadahan na.
02:36.2
Tapos siguro susunod din siya mami ito.
02:38.8
Platada.
02:40.4
Sayang si Elvis eh.
02:42.0
Sabi ni Elvis, tutulong siya kapag natapos yung ginagawa sa kanyang bahay.
02:45.8
Sinabay kasi ni Elvis.
02:47.6
Eh, sabi ni Tia Selsa, okay lang.
02:49.5
Kung gusto mo talaga unahin yung bahay mo.
02:51.7
Mayroon naman si Tia Selsa na nakuhang magkaplatada.
02:56.6
Siya mami, manana kayo ba sir?
02:59.1
Rebukar?
03:00.5
Ito?
03:01.3
Afuera.
03:01.9
Afuera?
03:02.9
Un dia no?
03:04.2
Terminal.
03:05.9
Tambien ito?
03:06.8
Siya mami no?
03:08.2
Rebukar tambien ito?
03:09.2
Siya.
03:09.5
Siya.
03:09.5
Aki, iba rebukar aki.
03:11.3
Aha.
03:15.2
Kwanto dia?
03:17.1
Dos.
03:17.6
Dos dia?
03:18.2
Mas?
03:19.0
Dos dia mas?
03:19.9
No, para ti un dia.
03:21.2
Eso un dia.
03:21.7
Ah, manana.
03:22.2
Ah, manana?
03:22.7
Siya.
03:23.2
Eso tambien no?
03:24.5
Tiyan mo me.
03:25.6
Ito?
03:26.1
Siya.
03:26.6
Ito.
03:27.1
Ito.
03:27.6
Oo.
03:34.0
Tambien ito?
03:34.5
Dos marcos.
03:35.0
Dos marcos.
03:36.4
Pero, por que a salir pronto?
03:38.4
Que hora salir?
03:40.2
Hoy la semana, wey.
03:41.6
Que horas?
03:42.1
O, kaya umpisa trabajar?
03:43.9
Hoy siya, minuto.
03:47.0
Pwede minta a las once.
03:48.2
A las once?
03:49.2
Hasta?
03:50.2
Hasta las dos.
03:51.1
Ah, a las dos.
03:51.7
Ah, no tiene hora que quiere.
03:56.6
Ejemplo, no?
03:57.7
Alas ocho hasta alas tres.
03:59.7
Esto, pagar de todos, no?
04:03.3
Como arquilar.
04:04.5
Aha.
04:05.9
So, ayun po.
04:07.0
Ang sabi ni Tia Selsa, pumasok daw alas once.
04:11.3
Tapos, sabi ko, bakit hindi maagang pumapasok?
04:14.3
Ang sabi ni Tia Selsa, ay pakyao daw ito.
04:17.8
So, sa pag-ano, sa pag-a, paplatada,
04:21.7
ang babayaran daw ay tatlong libo.
04:26.2
Three thousand pesos lang.
04:27.2
Yan.
04:27.7
Ewan ko kung...
04:29.7
Siyempre, may kuwanto itong pag-aar?
04:31.7
Ito, todo rebocar?
04:33.7
30,000.
04:34.2
30,000. O tama, tatlong libon piso.
04:36.2
Three thousand pesos para sa pag-aplatada.
04:38.2
Kaya, ganun pala ang oras na pumasok.
04:40.2
Kasi, pumasok daw alas once.
04:42.2
Sabi ko, bakit alas once?
04:43.2
Kala ko, arawan.
04:45.2
Eh, ito daw muna ako unahin, sabi ni Tia Selsa.
04:48.7
Siyempre, may kontaterminar de rebocar?
04:51.7
Kaya ba, Sir?
04:52.7
Bintana.
04:53.2
Bintana?
04:53.7
Bintana.
04:54.2
Bintana.
04:54.7
Bintana.
04:55.2
Bintana.
04:55.7
Después?
04:57.2
Si Bintana, tiyo may nagsas na.
04:58.7
Eh, di. Abaho?
05:00.7
Abaho na, tiyo may problema.
05:02.2
Abaho na, tiyo may problema.
05:03.2
Abaho na, isko mo ako.
05:04.2
Ah, yan.
05:05.2
Abaho, iso hindi ya.
05:06.7
Hindi ya?
05:10.2
So, pakyao rin daw ng platada, bintana daw.
05:13.7
Tapos, yung ibaba.
05:16.7
Sabi ni Tia Selsa.
05:19.7
Testa.
05:20.2
Ang sinasabi ni Tia Selsa,
05:21.7
eto, lalagyan ng yero din.
05:25.7
Tapos, eto, papatagin yan.
05:27.7
Lalagyan ng semento.
05:28.7
Tapos, lalagyan ng mga silya.
05:30.7
So, dito na kami sa feeding program.
05:34.7
Dito na.
05:36.7
Kesa nandun kami doon sa Mikilasella.
05:38.7
Nakakahiya din kasi.
05:39.7
Minsan, siyempre, yung mga bata, maingay.
05:41.7
Mas maganda dito.
05:43.7
So, mas mejor aki, no?
05:47.7
Porke, aki,
05:49.7
si...
05:51.7
si...
05:52.7
Kwando to, ahm...
05:54.7
mucho rida, no, ay problema.
05:57.7
Dito, kahit maingay, walang problema po, mga amigo.
06:00.7
Kasi po, eto, yung may mga umuu pa dito, gabi lang po sila.
06:03.7
Umuuwi dito.
06:04.7
Kasi, meron pong trabaho sa may Martinez.
06:07.7
So, Martinez po ang mayari nito.
06:09.7
Isa pong...
06:10.7
Isa sa pinakamalaking, ano, grocery store din dito sa Ecotour Guinea.
06:14.7
Pangalawa, ang company kasi namin yung pinakamalaking grocery.
06:18.7
Dalawa lang, eh.
06:19.7
Solo doon sa grande mercado aki ehetese, yung Martinez na damas.
06:23.7
Oo.
06:24.7
Sa buong bansa na ito, dalawa lang yung malaking nagsusuplay ng pagkain sa Ecotour Guinea.
06:29.7
Yung aming company na IGTC tsaka yung Martinez.
06:32.7
So, eto, sa Martinez po yan, na kung saan ay wala namang tao.
06:35.7
Kadalasan, dahil po nga pasok.
06:37.7
Hanggang Sunday, may mga pasok po sila kasi grocery store.
06:40.7
So, kahit magingay kami dito ng tanghali hanggang hapon, walang problema.
06:45.7
O, kasi marami din yung nagtatanong.
06:46.7
Sabi nga nun, baka daw nakaka-store.
06:47.7
Sabi nga nun, baka daw nakaka-store po sa mga kapitbahay.
06:49.7
Eh, wala naman po talagang tao dito.
06:52.7
So, yung isa dito sa medulo, ano po siya, chef po.
06:55.7
Chef doon sa may Martinez.
06:57.7
Sa may Manila.
06:58.7
So, yung Manila na kinakainan po namin ay sa may Martinez din yun.
07:02.7
Sila ang may-ari.
07:03.7
So, parang group of companies din po.
07:05.7
Yan.
07:06.7
About po pala mga amigo sa feeding program.
07:09.7
Kung saan, may mga bata po na ayaw papuntahin ng mga magulang dito.
07:15.7
Dahil po.
07:16.7
Na ginawa na ako ng issue.
07:19.7
O, iniisip nila sa akin eh.
07:21.7
Ganoon ako na ako ay gumagamit ng mahika.
07:27.7
O, magic sa pagkain.
07:29.7
Hindi nila alam, magic, sarap lang yun.
07:33.7
Hindi po.
07:34.7
Nalungkot kasi ako nung time na yun.
07:37.7
Malungkot ako dahil sa ilang years na nagpapakain dito.
07:40.7
Pero, napag-isipan pa ako ng ganoon.
07:43.7
Na kung saan ay nagluluto raw ako.
07:45.7
Bilang isang Pilipino.
07:46.7
Na ang niluluto ko raw ay ginagayong makaroon yung mga bata dito.
07:51.7
Yun.
07:52.7
At yun yung ikinalungkot ko.
07:53.7
Kaya sabi ni TSL sa akin.
07:55.7
Ay mas maganda na yung mga tao, yung mga bata na gusto kong pumunta dito.
08:01.7
Yun na lang ang yung pakakainin.
08:03.7
Diba nagsimula naman tayo.
08:04.7
Yung pamilya lang ni TSL sa yung pinakakain natin.
08:07.7
At maraming nga nag-message.
08:09.7
Nag-comment.
08:10.7
Sabi nga namimiss na nila yun.
08:11.7
Yung kumakain kami sa lamesa.
08:12.7
Yung pamilya lang ni Tia Mame.
08:14.7
Tapos, pero sila pasensya.
08:16.7
Parang pamilya na rin kasi namin.
08:18.7
Parang pamilya nila at Tia Mame.
08:20.7
Sila pasensya.
08:21.7
Sila selya.
08:22.7
At nagbina na napaka-babait.
08:24.7
Tia Mame, ah.
08:25.7
Ah.
08:26.7
Now, I'll tell you.
08:27.7
I'll tell you.
08:28.7
Because not all children can eat the food we prepare.
08:34.7
Because here, there are people from the PANG tribe.
08:42.7
PANG, different from the Kumita.
08:44.7
There.
08:49.7
I interrupted Mama Nina.
08:51.7
Ang sabi ko kasi Tia Mame, naintindihan ko na ngayon
08:53.7
kung bakit di lahat ng mga bata rito ay gusto pang payagan ng mga magulang na kumain.
09:00.7
Dahil nga po may iba't ibang tribo, dito pala sa lagoy ng Tia Mame,
09:04.7
yun po ay yung PANG.
09:06.7
Mayroon pong PANG dito kung saan ay isang malaking problema
09:12.7
Kapag sila ay pinakain, yung mga anak walang problema, pero yung mga magulang doon po may problema.
09:20.4
Siyempre, quando ejemplo de tribo pang kumer ko na kombi, pensaba yung asera mahika para ninos.
09:31.9
Mucho persona.
09:33.5
Mucho persona.
09:34.3
Pero aki, yung sabihan ay, mucho pang aki, no kumer ko na sotros.
09:40.8
Aura yung intiende.
09:41.7
Mucho persona aki pensaba que tu ase kumida para magika, pero no asin.
09:49.2
Chama, pensar, no, cuando yo preparar kumida, pensaba yo asera mahika para los ninos.
09:55.5
Que esto, magika, pensaba?
09:58.8
Si, porque mucho ninos aki, su papá dice, no hay que comer tal casa, no hay que comer.
10:04.2
Para aser magika, si.
10:06.5
Magika de que?
10:07.1
Si, sabi que nosotros blanco, no nosotros negro.
10:10.9
Nosotros.
10:11.7
Negro, pensara mal.
10:13.4
Negro, pensara blanco.
10:15.5
Si, to la persona, pensara, cuando un blanco viene, ase.
10:18.4
Aser mal con.
10:19.0
Ase, magika, ase.
10:20.7
So, yung po ang sabi ni Tia Celsa, ang iniisip po sa, ng mga item, o sila po, ay, pagka nagpunta yung mga blanco dito, o yung mga puti, ay, gagawa ng hindi maganda.
10:39.2
Yun po ang sabi ni Tia Celsa.
10:40.8
Gagawa po ng hindi maganda yung mga, ah, item.
10:44.4
So, kagaya po, ang iniisip nila sa akin ay, ah, may ginagawa ako sa pagkain.
10:49.3
At, ah, para, ah, siguro lasunin yung mga bata, yung mga ganon.
10:54.1
Yun po ang nakakalungkot na, na pinag-isipan pa ako ng mga tao dito, ah, na kung saan, eh, isang chismis lang.
11:04.5
So, yun ay nagsimula po kay Esther.
11:08.2
Pero, ah, tsarame esto.
11:10.8
Ah, cuando Navidad terminar, no, ah, tu, tu sabe, no, ah, cuando yo mandar comida, yo mandar, ah, ah, arroz, juguete, después, ah, ah, todo esto, ah, terminado, no, no pensar mas, o.
11:32.1
No, no, no pensar, antes, ah, no, no pensar mas, porque, ay, todo mundo come, todo niño contento ahora, ah, comida, tudo.
11:40.8
Pero, ah, tabi, ah, kasi, ah, pregunta, kung, ah, tsarame, kung, ah, ito, kuya, Raul.
11:45.3
Mm-hmm.
11:45.8
Ito, la persona, pregunta.
11:47.0
Mm-hmm.
11:47.3
Ah, oras, sabihin.
11:48.3
O, sabihin, ito, sa tsarame, hanggang yung mga lola, yung mga nanay rito, ay, ah, kumakain na rin, kasi, ah, ganon po yung, napatunayan po natin na wala tayong masamang interior sa mga tao dito.
11:58.9
So, mula po nang nagdala po ako ng mga pagkain dito, ah, yung kagaya po ng mga manok, yung mga bigas, yun po, ah, actually, bago pa po yun nangyari, ay, nauna na po.
12:10.8
Na ipalabas yung, ah, bago mag-Christmas, yung, yung, yung regalo natin para sa mga tao dito.
12:17.8
Bumili ko ng mga bigas, ng mga, lahat ng mga kapitbahay na bigyan, bumili ko ng manok, tapos, ah, the time na yun, yun yung time na masama ang love ko.
12:27.7
At sasabi ko, ah, ah, kaya po yung time na yun talaga, eh, ang binigay ko mga bigas at saka yung mga frozen items.
12:36.2
Pero, ah, deep inside, ah, mas okay, gusto ko talaga na...
12:40.8
Ah, magpakain din.
12:41.7
Pero the time, parang, ah, yung pakain lang yata ng tinapay, kung hindi ako nagkakamali.
12:48.8
Kaya po, ah, after nun, na nagpamigay tayo ng mga bigas dito, nagpamigay tayo ng mga frozen po dito, ay, ah, nalinis yung aking, ah, yung aking pangalan.
12:58.7
Kumbaga, ay, ah, naging okay na lahat.
13:00.9
At, ah, nag-start na po na yung mga nanay ay nagpupuntahan na po sa feeding program.
13:05.5
At saka yung mga nanay po, mga amigo, ay, ah, ha...
13:09.4
Nagdadala na ng mga tupperware, ng mga plastic para mag-take out.
13:14.6
So, sabi ko nga, ang Lord na nakakaalam, kung, ah, kung tayo ay mabuti sa kapwa, ah, at kung masama tayo sa ating kapwa, eh, masama din yung ibabalik sa atin.
13:26.7
O, kumbaga, merong, ah, consequence.
13:29.4
Ayan, ah...
13:32.1
Kaya nga po, masaya na ako dahil, ah, buong baryo ngayon dito sa Ecotour Guinea, ay, ah...
13:39.4
Love na love ako.
13:40.6
Ah, ah, ahura, todo, hente aki.
13:44.0
Todo, aki, todo.
13:44.9
Ina, pateyo, niya, niya, niya, abuela, viega, ah, todos.
13:49.6
Tiene amor con, ah, conmigo, no?
13:52.5
O, o...
13:52.8
Porque antes, cuando nosotros así, pero cuando yo ido para Filipina, yo venía.
13:57.9
Ahora, todo, persona.
13:59.2
Ah, ah...
13:59.6
So, ayan, sabi ni TSS, ah, lahat na ngayon ng mga tao dito ay, ah, love na ako.
14:07.1
Ay, ah, dahil, ah, napatunayan...
14:09.4
Napatunayan ko sa kanila na wala akong, ah, masamang intention sa kanila.
14:14.0
At sa, syempre, sa loob ng dalawang taon, ang tagal na nagpapakain dito, diba?
14:18.5
Napag-isipan ako ng gano'n.
14:20.2
Ah, yun.
14:21.9
Kay Esther, ah, ayan, mukabutihan pa rin yung ibibigay natin sa kanya.
14:27.4
Kasi, nainiwala ako na kapag ginawang ka ng masama, yung kasinturo ng pastor namin, eh,
14:31.5
kapag ginawang ka ng masama, kahit masama sa loob mo, gawin mo pa rin ng mabuti.
14:35.1
Kasi, ah, at the end of the day, yung, ah...
14:38.2
Yung kabutihan na ipinakita mo, eh, ewan ko lang kung hindi rin yung kabutihan yung ibibigay niya.
14:44.0
So, ayun po, ah, at least, ah, nalinis na po yung, ah, pangalan ni Kuya Raul dito sa Ikutagini.
14:48.2
At, ah, tayo ay aalis dito ng merong pagmamahal ang mga tao sa mga Pilipino.
14:54.3
At lalo'n-lalo na sa atin, kung saan, ay, ah, ilang taon tayong nagbibigay ng kasiyahan dito sa Ikukunan.
15:00.7
Misan ay hindi po nila nararanasan.
15:03.0
Salamat po, mga amigo, at bukas po muli.
15:04.5
Adios, hasta manana.
15:05.4
Bye-bye. Ciao. Gracias.
15:08.2
Na-appreciate yung papaano sila nagdadasal.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.