The Power Of Writing Down Your Prayer Requests With Vange Uy-Cuaki | Toni Talks
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.3
Vanj Uy Kuyaki is a manager and a top financial advisor.
00:04.5
My heart is overflowing with so much joy and gratitude.
00:09.7
Ang umapak at magsalita dito sa harapan niyo ay hindi lamang isang napakalaking karangalan, ito ay isang milagro.
00:19.2
During the darkest moments of her life, she picked up the courage to write her story and the dreams she wishes to achieve.
00:26.6
Her book, Write Your Own Miracles, spoke to my heart because I also believe in the power of writing and praying.
00:33.3
Yung power of visioning and the power of writing.
00:37.7
I hope our conversation can awaken the desires in your heart that you wish to come true.
00:45.1
Hi, Vag! Hello, nice to meet you.
00:49.9
Nice to meet you.
00:52.3
Kahapon ko, binasa yung book mo, natapos ko siya.
00:56.0
Sobra nga akong natouch eh.
00:57.8
Sabi ko, ganun pala si Tony, very hands-on.
01:26.9
Yung Write Your Own Miracles, this is something that I have been doing since elementary.
01:34.1
I write journals, I write yung mga dreams and hopes ko.
01:40.0
Hindi pa uso yung manifesting.
01:42.1
Ngayon kasi usong-uso na yun, di ba?
01:43.5
Pero before, nung hindi pa siya uso, I used to write my own thoughts, desires, and dreams in my journal.
01:51.4
Kasi in real life, I'm really a quiet person.
01:56.0
But kasi, di ba, a quiet person has the loudest mind.
01:59.7
Di ba? So parang ganun ka din.
02:01.4
Yes, medyo. Kasi nung elementary high school, I don't speak.
02:06.2
Bakit you don't speak?
02:07.4
Kasi yung parents ko, nag-separate sila nung grade 1 ako.
02:13.7
Kasi in-arrange lang yung marriage.
02:16.2
Pure Chinese ako, so 100% Chinese si mama, 100% si tatay, so si nanay, 20 years old.
02:23.6
Wala siyang choice, so marami silang magkakapatid.
02:26.0
Parang naisip niya, to escape the poverty is to marry.
02:33.0
So si tatay, 27 noon.
02:36.5
Kaso yung arranged marriage na yun, hindi mo kilala kung sino yung mapapangasawa mo.
02:40.3
Umuon na lang si nanay.
02:42.1
And lo and behold, nung nagkita na sila, si papa pala ay mentally challenged.
02:48.9
Pag mentally challenged, anong?
02:50.3
Ibig sabihin ito, isip bata.
02:54.2
Parang a boy child.
02:58.3
Wala siyang capacity to be a husband and a father.
03:02.3
Di ba tayo as child eh, naanam mo yung mga tapek ng ama?
03:07.4
The security comes from the father.
03:10.5
Alam mo, poprotektahan ko to.
03:12.6
Yes, sa kanyang galing yung kalakasan mo eh, lalo babae.
03:17.1
So hindi ko yung naranasan, no?
03:19.7
You were never held, loved?
03:22.8
Yung siguro sabihan na you're special.
03:26.0
Anak, mahal kita.
03:28.8
No, never ko siya na-experience, Toni.
03:31.6
Kaya ang baba ng self-worth, ang baba ng self-esteem, ganun siya growing up.
03:37.2
Yung ma-realize mo na, teka, hindi na pala buo yung pamilya ko.
03:42.8
Ito yung formative years nga na dapat buo yung pamilya.
03:46.5
Pero ang naranasan mo na ay parang palipat-lipat.
03:49.5
Kasi nandadi mo na nung time na yun.
03:50.9
Time na yun, naiwan siya at yun, binigyan siya ng helper.
03:56.0
Na magbabantay sa kanya.
03:58.5
After two years, nabuntis si nanay.
04:04.3
And nung time na yun, pinapadalhan kami eh, nung uncle ko, ng mabambaon.
04:11.0
Kasi nga, ang may capacity is father side ko.
04:16.0
At naputol yung sustentong yun.
04:18.1
So kailangan kaming isole sa bahay, no?
04:22.7
At ang isang vivid memory din is sinakay kami sa taxi.
04:26.0
At yun, talagang grabe yung iyakan.
04:29.8
Kasi kailangan kaming isole.
04:31.9
So parang yan, grade 3.
04:33.5
So mga around 9-year-old.
04:35.0
9-year-old, imagine.
04:36.6
In-explain ba sa'yo ng nanay mo?
04:38.5
So isinakay ka, binalik ka.
04:41.0
And pagbalik, lo and behold, yung nabanggit ko nga, Tones, na si tatay, diba?
04:47.0
Binigyan siya ng helper.
04:48.8
Pagbalik, yun na yung naging madrasta.
04:51.3
So paano niya kayo tratuhin?
04:52.6
Ang mga naalala ko nun ay, alam mo yun?
04:56.0
Tones, yung mga nagdarabog.
04:57.7
I don't know if nakaranas ka na ng gano'n, yung talagang...
05:00.6
Ipaparamdam sa'yo na...
05:02.1
Yeah, ipaparamdam sa'yo na...
05:03.6
Hindi ka wanted sa bahay na to.
05:05.7
So, kailaan lumabas ang pagsusulat?
05:08.6
Actually, dala ko yung original.
05:10.0
Ito yung original?
05:11.9
Kung makikita mo...
05:12.5
Ang ganda nung book niya kasi, this is perfect kasi we are entering a new year and we always write our New Year's resolution.
05:19.7
Instead of writing your New Year's resolution, write your own miracles.
05:24.5
Ang ganda kasi sinulat.
05:26.0
Ipaparamdam mo dito yung isa sa mga favorite verses ko.
05:30.2
Write down your vision. Make it plain.
05:33.0
So, the one who reads it will run to it.
05:36.0
Write down your vision. Isulat mo kung ano yung dream mo, kung ano yung miracle na gusto mong mangyari.
05:41.8
Doon papunta ang buhay mo.
05:43.9
Ito yung original book, original journal.
05:46.2
Pumubuksan mo yan. Madilaw-dilaw na yan, Tones.
05:48.1
Ah, yan o. Dito niya sinulat yung...
05:50.5
Ang ganda kasi, ginawa mo siyang instead dear diary.
05:54.4
Si God ang pinagsusulat.
05:56.6
December 2002, to be exact.
06:01.8
Yes, that was 21 years ago. Madilaw-dilaw pa nga yan, Tones.
06:06.3
Yes, that's a very precious, sobrang precious po yung black book na yan.
06:11.6
Ang galing lang ni Lord na parang, ang sama-sama ng loob ko noon dahil,
06:17.0
syempre, no, samot-sari lumalaki ka sa ganyong harsh environment.
06:22.0
Because of the separation, Tones, hindi na ako nag-aaral sa school.
06:25.3
So, lagi akong baksak.
06:26.9
It's pain after pain after pain.
06:28.9
Patong-patong. So, talagang yan na, nasasabihan ka ng no good, no future.
06:34.7
Or matutulad yan sa, di ba?
06:37.4
Kaya nasa ninanay, ganyan.
06:39.9
Minsan, yung B.O.B.O., naririnig mo naman din yan, di ba?
06:43.4
Kasi, failure eh.
06:44.9
Naiisip mo siya na, naku, wala na akong future.
06:48.2
Talagang siguro nga, totoo, tama nga sila. Ganyan.
06:50.9
Kung ano yung sinabi sa'yo ng ibang tao, paniniwalaan mo?
06:53.1
Yes, paniniwalaan mo siya.
06:54.7
Kasi, wala ka naririnig sa bahay na assurance eh.
06:57.3
So, kukuha ka sa labas, di ba, Tones?
06:59.0
Eh, naku, pag sa labas ka kumuha ng assurance, magkakamali-mali lalo.
07:03.2
The world is cruel.
07:04.4
Cruel, that's true.
07:05.8
And then, yan, no, maandar na yung panahon.
07:09.8
So, that time, 2002, December yan, namatay si tatay, Tones.
07:17.4
Naloko ng boyfriend.
07:20.5
Talaga, iba rin yung heartbreak.
07:21.7
Iba rin yung heartbreak.
07:22.6
Sabay-sabay siya nangyari.
07:25.4
Parang pinagbagsakang ka na ng mundo pag ganyang point.
07:28.2
Lampit at lupa, darling.
07:29.0
Parang di na siya matapos-tapos, Tones.
07:30.8
Parang bata pa lang ako, grade 1.
07:32.9
Hanggang 22 ba naman?
07:40.1
Time out naman sa sakit.
07:41.5
Di ba, 22 years na bugbog na bugbog na ako.
07:45.2
Durog na durog na ako.
07:46.6
Pira-piraso na siya, Lord.
07:48.3
And, alam mo, ang galing niya, no.
07:49.9
But, sabi niya, lingon ka, anak.
07:52.2
May black book ka dyan.
07:53.9
Ba't di ka sumulat?
07:55.3
Ngayon na, I'm now older.
07:57.9
When you look back.
07:58.7
When I look back.
07:59.7
May nag-instruct sa'yo.
08:00.7
May nag-instruct sa'yo na, ba't di mo isumbong dyan?
08:05.2
Chinese, a hundred.
08:06.7
So, walang God, di ba?
08:08.5
But, that moment, I felt something.
08:12.6
It's the inner voice.
08:13.8
It's the inner voice na, magsumbong ka na dyan.
08:16.2
Kaya, di ba, kung...
08:18.4
Yun yung makita niya sa loob.
08:19.7
E, tarang, ayan na, sumbong, sumbong, sumbong.
08:22.9
Ang nakakatuwa siya to.
08:24.7
So, pag nabasa mo yung letter, hindi siya bitter.
08:29.2
Kung nakita mo yung letter.
08:30.5
It's full of hope.
08:32.5
Walang pretension.
08:35.7
Na, Lord, grabe, pakiramdam ko, hindi kita na-fulfill.
08:40.5
Sinusabi mo rin yung katotohanan sa kanya.
08:42.7
Feeling ko, ang layo-layo mo sa akin.
08:45.7
Pero, naniniwala akong baka binabasa mo to.
08:49.1
Ngayong, ito nga, ganditong age ko.
08:50.5
Kahit di mo pa siya kilala noon.
08:52.9
So, imbis na magsulat ka kay Dear Santa nga sa Pasko.
08:55.9
Sulat ka talaga sa kanya.
08:57.2
Sulat talaga sa kanya.
08:58.0
Naniniwala ako dyan.
08:59.1
Nag-resonate sa akin lahat ng sinulat mo dito.
09:02.8
Because, this is also how I write to God.
09:08.6
Nagsusumbong ako sa kanya through my journal.
09:11.0
Tapos, alam mo, to.
09:11.8
Sa dulo, for some reason, pwede namang walang hiling eh.
09:16.9
But, sa dulo, parang, Lord, total, ubus na-ubus na ako eh.
09:21.2
Pwede bang humiling?
09:23.6
Pwede namang ten.
09:23.9
Ang ganyan, diba?
09:25.0
Until now, it's a mystery.
09:27.7
Nine miracles ang hiningi mo sa kanya.
09:30.3
Pero, ba't kaya, ano?
09:31.5
Pagbabalikan mo, bakit nine?
09:33.6
Siguro, kung joke man, baka pagod na rin yung, ang haba na noon eh.
09:38.6
Uyak ka ba nung sinusulat?
09:40.9
Very vivid, nakadapa.
09:43.3
Umiiyak, tumutulo ang luha.
09:45.5
At talagang, grabe, ang buhos.
09:48.0
Tapos, sabi ko, Lord, pahiling, durog na eh.
09:52.9
Pero, baka binabasa mo ito.
09:55.4
Hihiling ako sa'yo.
09:56.7
Tapos, ang galing, wala rin nagtuturo sa'king to be specific, Tones.
10:00.8
Pag nabasa mo yan.
10:04.3
From one to nine.
10:05.1
Alam mo kung anong maganda dun sa prayers mo?
10:08.2
Hindi ako nakakita ng specific na material.
10:11.6
Thank you, Tones.
10:13.0
Ang nakita ko, nag-request ka ng happy family.
10:16.0
Nang one woman man.
10:18.7
Tapos, nag-request ka lang dalawang kotse para sa'yo, tsaka sa...
10:22.9
Sawa mo yun, diba?
10:23.8
Lagi siyang hindi madamot.
10:25.7
Lagi siyang para sa iba.
10:27.0
Walang utang, ang gusto mo.
10:28.8
Stress-free life, diba?
10:31.2
Magkaroon ng magandang buhay, yung mga, diba?
10:33.7
Mahal ko sa buhay, nandyan.
10:35.7
Pati yun sa family mo.
10:36.8
Kung mapapansin mo, sa dulo pa nga.
10:41.5
Pati yun, dinasal ko na...
10:43.3
The woman you're supposed to be.
10:46.9
Kaya when I look back, sobrang nakakaiyak siya, Tones.
10:50.3
So, parang in a way, kahit di mo siya kilala noon,
10:52.5
kasama mo siya nung time na yun.
10:55.0
Ang iniimagine ko nga, Tones, habang nakadap pa ako,
11:01.7
Ako iniimagine ko naman, kapag malungkot ako, nakaganyan siya sa akin.
11:05.8
Oo, pag nakaganyan ako, minsan nga naiiyak.
11:08.1
Ngayon naman, parang maiiyak man ko.
11:09.9
Pag nakaganyan kayo, parang feeling mo...
11:12.8
Ako iniimagine ko, Tones, alam mo yung ginaganon.
11:15.9
Wala kasi akong tatay at nanay.
11:18.6
Ako nga naiiyak na yun eh.
11:22.2
Pag, di ba, you're going through something,
11:26.5
Hindi mo na pag ganun siya.
11:27.0
Nakaganon na siya.
11:28.5
So, yun yung moment na,
11:30.4
when I look back now,
11:31.5
ako ba yung may pinagdaanan o siya?
11:33.2
Parang okay may pinagdaanan eh.
11:34.9
Alam ko siya yung may pinagdaanan, pero okay naiyak.
11:37.4
Hindi, kasi pag naiimagine mo kung paano kanya sasamahan...
11:41.8
Nung naka-receive nga ako ng message na you're inviting me here,
11:45.0
umiiyak ako sa kotse.
11:48.6
Kasi vision ko nun, sana one day, no?
11:51.9
What if mabasa to nito?
11:54.2
Binasa ko siya in one sitting.
11:55.8
Imagine na this is happening now.
11:58.7
May purpose yung pain mo.
12:00.9
Para pag may nakapanood nito at may pinagdaanan sila,
12:05.1
sulat mo lang, magsumbong ka lang.
12:06.7
Sulat, magsumbong.
12:07.8
Kaysa magsulat ka ng New Year's Resolution.
12:10.9
Magsulat ka talaga ng...
12:12.2
Ako naniniwala ako,
12:13.5
Living Testament, ikaw at ako.
12:16.5
Na lahat ng sinulat mo sa Kanya,
12:18.6
at saka huwag ka mag-isip na hindi niya tuto pa rin yun.
12:22.1
Alam mo kung kailan niya tuto pa rin yun?
12:25.1
When your heart is ready.
12:27.1
Napatunayan niyang you're faithful,
12:29.1
when napatunayan ni Lord,
12:31.1
diba, when you're obedient.
12:33.1
And tama, perfect yung sinabi mo, Tones,
12:35.1
when your heart is clean because God sees the heart.
12:38.1
Kaya nga si Mama, when I look back,
12:40.6
walang anger sa heart.
12:42.6
Diba nung bata ka, initial reaction natin,
12:44.6
anger, bakit, ang dami mong tanong,
12:47.6
but now that you mature with the Lord, Tones,
12:53.6
kailangan mo pala talaga magpatawad.
12:55.6
Kailangan mo magpalaya.
12:57.6
Kailangan na kailangan natin ngayon yan.
12:59.6
Lalo na ngayong bagong taon.
13:01.6
Yes, magpalaya, magpatawad.
13:03.6
Kasi you don't want to bring in all the resentment,
13:06.6
anger, bitterness sa 2024.
13:10.6
Iwan mo na lahat.
13:11.6
Iwan lahat, magdalhin.
13:13.6
Say once na, ginaya natin.
13:16.6
Diba si, even si Jesus, diba,
13:19.6
grabe ang pagpapatawad sa atin.
13:21.6
So lagi yan sa isip ko at puso, Tones,
13:25.6
kapag nahihirapan akong to forgive.
13:28.6
Sabi ko, kung siya kaya niya,
13:30.6
iisa tayo with Him, right?
13:33.6
Humiram ka ng mercy na yun,
13:36.6
pwede mo i-extend sa baba.
13:38.6
Yun yung inisip ko noon.
13:39.6
Alam ko, madaling sabihin.
13:42.6
Ang dali. Kasi siguro yung mga nanonood,
13:44.6
ang dali nyo namang sabihin yan.
13:46.6
Kayo ba ang na ganito?
13:48.6
Sa inyo ba ginawa ito?
13:51.6
Hindi mo alam ang pinagdaanan ko.
13:54.6
May proseso naman.
13:56.6
Pero ikaw, yung nine na three year mo natupad.
14:00.6
Pero journey, diba?
14:02.6
Twenty-two years ng journey.
14:03.6
Twenty-two years old.
14:05.6
May proseso siya, right?
14:06.6
Kaya pag nakita niyo yung book,
14:07.6
may mga ninote akong waiting season.
14:10.6
Oo, may three years, twelve years, seventeen years, eighteen years.
14:15.6
Hini-highlight ko siya.
14:17.6
Actually, the book is very nice because aside from the nine miracles na sinulat mo dito,
14:22.6
you also wrote the nine lessons na natutunan mo while waiting.
14:28.6
Yan yung parang sabi ko after.
14:30.6
Hindi siya about me eh.
14:32.6
Kung i-release ko ito.
14:34.6
Ang gusto ko dyan makita si Lord kung paano niya sinagot.
14:39.6
Hini-highlight ko yung waiting para maunawaan na hindi siya instant.
14:44.6
At sabi ko, ano yung mga lessons na habang inagawa mo itong pag-aantay,
14:51.6
habang dinadaanan mo yung mga bubog na yan, yung pains,
14:56.6
ano yung lessons na yun?
14:58.6
And Tones, I know you will believe dun sa sasabihin ko na ang dami mo mapupulot sa pain.
15:04.6
Wala kang makukuha sa success. Masyado.
15:07.6
The success is just the reward from the pain.
15:10.6
Pag nalampasan mo.
15:11.6
Yes. Pag nalampasan mo.
15:13.6
2020, pandemic, kaya very special ka sa akin eh.
15:16.6
Habang nangyayari ang dream mo sa TGS, siyempre, wala tayong ginagawa.
15:21.6
Naglilinis ka na. Nandun ang black book ko.
15:24.6
Sabi ni Lord, buksan mo.
15:25.6
Habang binabasa ko ulit, oh my gosh, talagang maiiyak ka.
15:30.6
Kasi talagang yung dibdib mo parang sasabog.
15:41.6
Tapos biglang may voice telling you,
15:42.6
It's time Vance. Release it to the world.
15:47.6
So nung binasa ko siya, talagang overwhelming feeling and all praises to the Lord.
15:53.6
Ganun na yung nangyari.
15:56.6
Sabi ko, sige Lord, tatapangan ko para sa iyo.
15:59.6
I-release natin itong miracle mo.
16:01.6
Tapos nagtatanong pa ako sa kanya, anong gusto mong title?
16:05.6
Puputok ang title.
16:07.6
Tapos gusto ko lagi may miracle.
16:09.6
Sabi ko, Lord, di ba sinulat natin?
16:14.6
Lahat tinatanong ko sa kanya.
16:16.6
Kag-guide ka talaga.
16:17.6
Kag-guide ka talaga niya.
16:18.6
Kaya yung last part ng book, ikaw na ang mag-dear God.
16:21.6
Alam niyo, ang ganda nitong book.
16:23.6
Sinasabi ko sa inyo this New Year, instead of New Year's resolution, get the book.
16:28.6
And then in the end, write your miracles.
16:30.6
At sinasabi ko sa inyo, ito we can testify.
16:35.6
Kami ang magte-testify.
16:37.6
Kung ano man ang sinulat mo dito.
16:39.6
Wag naman masamang bagay na isusulat mo.
16:41.6
Towards other people.
16:44.6
Mag-pray ka kung ano ang gusto mo na mangyari sa buhay mo.
16:53.6
Kayo na nabasa ko yung Habakuk 2 and 2.
16:55.6
Sabi ko, yes, totoo yan.
16:57.6
Write your vision.
16:59.6
Make it plain because the one who writes it will run to it.
17:04.6
And one day it will not lie.
17:08.6
Hindi siya magsisunungaling.
17:11.6
Siya na mismo ang magiging patutoo.
17:15.6
So maganda yung nagawin natin ngayong New Year, no?
17:19.6
Let's focus on the miracles.
17:21.6
Practice the attitude of gratitude.
17:24.6
Yan ang sikreto ng isang payapa at matagumpay na buhay.
17:28.6
Ang word na salamat.
17:30.6
This one, thank you.
17:32.6
Maraming salamat.
17:33.6
Thank you for writing your story.
17:36.6
Because your story is now someone else's survival guide.
17:40.6
Who is going through pain, hardship.
17:45.6
Marahil may bata dito siya yung gano'n.
17:47.6
Siya yung nine-year-old.
17:52.6
Kaya yan din ang reason, Tones. Bakit makulay yan?
17:55.6
Sinadya ako talaga, Tones, kung tatanungin nila ako. Bakit?
17:58.6
Ang gusto ko nga yung mga painting-painting.
18:00.6
Merong meaning yan.
18:01.6
Ang cute naman dito. Parang may mga painting pa ako.
18:03.6
May mga meaning lahat yan.
18:04.6
Yung mga paintings.
18:05.6
Makikita mo dyan yung naglaro ako sa Pierre.
18:07.6
Sina nagpainting?
18:08.6
Si Jess. Hi, Jess.
18:09.6
Talagang pati yung nagpainting, pinagdasal ko siya.
18:13.6
Alam mo, easy rin. Binasa ko siya in one sitting.
18:17.6
One sitting talaga siya. Yan talaga yung vision namin ni Lord.
18:20.6
Lord, paratingin mo to sa isang batang ako na walang nanay, walang tatay,
18:27.6
or marami pa siyang problema sa life, ipaabot mo tong librong to.
18:32.6
Habang ginagawa ko siya, kinoconceptualize ko siya.
18:35.6
Ang dali niyang basahin. Hindi komplikado ang mga nakasulat.
18:39.6
Dito, simpleng-simple. The way it speaks to you, the way it speaks to your heart.
18:43.6
And maybe if you're going through something.
18:47.6
This can give you hope.
18:49.6
What is something that you wanna share sa nanunood sa atin about writing their own miracles?
18:55.6
Una, iwan natin yung mga galit. Lahat ng mga hindi magagandang nangyari sa buhay natin.
19:03.6
Kasi lagi mo tandaan, nangyari na eh. Wala ka nang magagawa doon.
19:08.6
Kung nasaktan ka, sinaktan ka, huwag mo nang isipin yung paghihiganti.
19:13.6
Kasi wala siyang magagawang mabuti sa atin.
19:16.6
After mo yung gawin, after mong pakawalan, start a clean slate.
19:21.6
Every day, every single day, lagi ka magsimula.
19:25.6
Huwag na huwag mawawala yung pag-asa sa puso mo.
19:28.6
Pag-asa at faith, no? Yung pananampalatayang hindi ka naiisa. Hindi ka niya iiwan.
19:36.6
Isa nga, pakiramdam mo baka wala siya or feeling mo hindi siya nakikinig.
19:41.6
Kami na ang proof, no? Kami na ng aking sister na proof sa inyo na ito nga, ito yung black book na ito.
19:48.6
Kaya talagang hindi inalaw ni God na mawala ito para mapatunayan sa inyo na totoong may Diyos, totoong nakikinig siya, totoong may plano siya sa iyo.
19:59.6
At yung plano niya ngayon ay parating maganda.
20:02.6
Kaya kung susulat na sila, Tones, lakihan niyo na ang pangarap.
20:06.6
Susulat niyo, isa pa yan sa tip ko, Tones, lakihan niyo na yung talagang, pati kayo.
20:15.6
Pati kayong matatakot, subukan niyo siya at kayo ay mamamangha. That's the term.
20:20.6
Mamamangha kayo kung gaano siya ka-grand, ka-galing, ka-buti.
20:27.6
If it happened to Ate Vange, it can happen to you.
20:36.6
At dapat siya kahit cilinap nasa tavik-takot o siya ay noong bigyan kala niya.
20:39.6
Laking mabubahan ng pasok ng kailangan n
21:06.6
Thank you for watching!