Close
 


TITIGIL NABA SA NEGOSYO SI ELVIES
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 17:12
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Ayan na na, ayan na na, ayan na na
00:05.8
Laban lang
00:07.7
Laban lang
00:10.7
Yayaman din ako
00:13.4
Ayan na na, ayan na na, ayan na na
00:17.4
Naku si Sopi ano ginagawa mo dyan?
00:20.0
Buenas tardes Sopi
00:21.0
Vamos a hier
00:22.1
Magandang hapon po sa inyo mga amigo
00:25.3
Andyan po ang mga bata na napakakulit
00:28.3
At ngayong araw po ay pupunta po tayo sa tindahan ni Elvis
00:35.3
Salbahe tong si nenay eh
00:38.4
Binalibag ba naman ng batasin mamut
00:40.1
Huwag kituto sa albahe
00:43.1
Parang kawawa naman pag pinapalo
00:47.7
Sabi nga ganoon eh, pag totoo kaya begon yun
00:51.0
Kapag gawin bata ro'y pinapalo mo, lalo si tigas ang ulo
00:54.1
Si Sandra kasi kung maluwin si nena, matindi
00:57.4
Oo
00:58.6
Ano, totoo ba yun?
01:02.3
Hindi mo alam?
01:05.4
Ha?
01:06.9
Yun ang nasabi ng mga subscriber eh
01:08.4
Kapag pinapalo yung bata
01:10.7
Lalo tumitigas ang ulo
01:12.7
Hindi ko lang din alam
01:14.5
Kung totoo yun
01:16.4
So ayan po mga amigo
01:18.1
Tayo po ay
01:18.7
Kung ano po
01:20.9
Kung ordinaryong araw na nagbebenta si Elvis
01:25.4
Siya lang ang nagbubuhat ng mga gamit
01:27.3
Ngayon po ayan, nandun si Mismatch kasi Ligia
01:29.6
And then si Elvis
01:31.3
Siya yata magadala ng Praydora
01:33.7
Doon di Praydora?
01:35.7
Stay
01:35.9
Nandun na rin Praydora, doon na lang rin ni Elvis
01:39.8
So yung mga gamit
01:43.8
Ayan, si Elvis lang yung nagdadala
01:45.3
Ganito pa kalayo mga amigo
01:46.5
Malayo kasi
01:47.7
So mula dito sa bahay nila Elvis
01:53.1
Ayan
01:53.5
Tumulong na si Belgium
01:56.0
Ayan
01:56.4
Ang madaling yung mga paninda
01:58.4
Tapos
02:00.6
Alas tres ng madaling araw
02:03.0
Mga amigo
02:03.7
Natatapos yung pagkita ni Elvis
02:05.5
Kapagka
02:06.8
Lalo lalo na kapagka
02:09.1
Pag walang pasok dito
02:11.4
Ngayon po kasi mga amigo
02:14.2
Ay wala pang pasok sa Ipatorgini
02:16.3
Kaya sinasamantala ni Elvis
02:18.3
Yung pagbebenta
02:19.2
Alas tres daw ng madaling araw
02:21.7
Natatapos si Elvis
02:22.7
Grabe no?
02:24.3
Napakasipag ni Elvis
02:25.4
Alas tres ng madaling araw
02:26.4
Kasi nga diba yung bar dito
02:28.4
Parang 24 hours
02:29.4
Kapagka ganyan wala mga pasok
02:31.4
So ayan
02:34.4
Hindi ko mapatayin yung camera mga amigo
02:40.4
Pakita ko sa inyo
02:41.4
Hindi ko pakita
02:43.4
Pakita ko sa inyo kung gano'ng kalayo
02:45.4
Ayan
02:46.4
Ay si Nena
02:48.4
Nena
02:49.4
Si Nena nga nga
02:51.4
Nambabalibag ng batu eh
02:53.4
Tingnan nyo
02:54.4
May mga hawak-hawak naman to
02:55.4
Ay si Nena nga nababalibag ng batu eh
02:56.4
May mga hawak-hawak naman to
02:58.4
Hindi ako makipag-tting na
03:00.4
Teka siyo Piedra
03:01.6
Hindi ako palaging?
03:02.4
Ok, lari tayo
03:03.4
Lagi, dar пров...
03:05.4
Mandor!
03:06.4
Mandor!
03:07.4
Mayroon si talk mother, katulad
03:08.4
Parang parangzeit
03:09.4
Ay dahid
03:11.4
북uh村
03:12.4
Atabas, atabas, atabas
03:15.4
Atabas, atabas, atabas
03:16.4
Atabas, atabas, atabas
03:18.4
Ay, nere, pa
03:19.4
Mangang Sol
03:20.4
Atabas tayo
03:21.4
Atabas, atabas, atabas
03:22.4
Ang wala yun sa foot
03:24.4
Di tayo buıyang kay mamod!
03:25.5
Hindi umiiyak niya kay mamod sa atuny na tayo.
03:26.4
mga bata dito pag nadadap ka eh.
03:28.1
Ala lang, diretsyo. Sige.
03:29.8
O. Ang angas eh, o.
03:31.8
Ang angas eh, o. Ang angas. Lumakad eh, o.
03:34.4
O. Yan o.
03:36.1
O, yun yung lumakad.
03:38.6
O.
03:39.9
Nge! O!
03:42.4
Nagpatulong ko si Lihia, o.
03:51.2
So, mula sa bahay nila,
03:52.6
Elvis, ginadala niya
03:54.4
yung mga product niya.
03:55.4
O. Tapos, kapag ka naubos,
03:58.3
ay, ah,
03:60.0
pag naubos,
04:01.2
pupunta pa siya sa bahay.
04:03.0
Kasi, alam nyo po, mga amigo,
04:04.7
ay, kukwento ko po sa inyo, bakit, ah,
04:07.3
bakit inuuwi ni Elvis yung mga gamit niya.
04:10.9
Aha.
04:13.5
Sabihin ko po sa inyo mamaya, mga amigo,
04:15.3
bakit, ah,
04:16.6
kailangan ni Elvis na
04:18.0
iuuwi yung kanyang, ano,
04:20.8
mga gamit.
04:25.4
Kaya nga po, ah, sabi ko po sa inyo,
04:29.4
mas maganda po talaga na
04:30.6
dito kami nagbibenta
04:31.7
kila Tia Celsa.
04:33.7
Kaso si Elvis, ayaw niyang
04:35.1
gusto nyo pa rin sa make-on po.
04:38.0
Kasi pagkagabi daw po,
04:39.3
malakas yung benta.
04:40.7
Kila Tia Celsa naman,
04:42.4
paggabi na kasi,
04:44.0
wala naman ang tao.
04:45.5
Pero, sabi ko nga kay Elvis,
04:46.9
kung magbibenta siya,
04:47.7
tapos, mga natapos siya ng alas 9, alas 10,
04:49.7
okay na yun, di ba?
04:51.5
Eh, ayaw niya.
04:52.4
Wala naman dodo siyang gagawin sa bahay.
04:54.7
Kaya,
04:54.9
kahit hanggang alas 3,
04:56.3
sige pa rin.
04:58.7
Ayaw.
04:59.3
Buenas tardes, Esther!
05:01.4
Feliz año nuevo, Esther!
05:05.4
So, ayun,
05:06.4
magdito po nakatira si Esther,
05:07.7
mga amigo.
05:09.9
So, siya po ang, ah,
05:12.5
BFF ni Tiamami dati.
05:15.5
BFF ni Tiamami dati,
05:16.9
na kung saan,
05:17.6
hindi na kasi umiinom si Tiamami.
05:20.9
Hindi na nagbabar.
05:22.8
Kaya, ayaw na sa kanya.
05:23.8
So, sabi sa kanya ay nagbago ka na.
05:34.2
So, nandun na po tayo sa may kanto.
05:37.3
At, ayan.
05:39.8
Dito lang po.
05:43.4
Apakita ko po sa inyo kung gaano kalayo.
05:47.8
Aha.
05:50.2
O, hey, mano.
05:51.3
O, hey, mano.
05:51.9
Ayan.
05:52.7
Ayan.
05:53.8
So, ayun, mga amigo.
06:17.0
Ganito kalayo yung, ah,
06:20.7
tindahan ni Elvis mula sa kanyang bahay.
06:22.9
Narong-araw ay ganito.
06:23.8
Ito ang ginagawa niya.
06:26.2
Siya lang mag-isa ngayon dahil wala si Batya.
06:32.1
So, ayan.
06:32.7
Pinaprepare na ni Elvis
06:33.9
yung kanyang lugar
06:36.3
sa kanyang paghihintahan.
06:40.2
Ayan.
06:44.5
Ang kulang lang dito, ayan o.
06:46.8
Kulang lang dito ay
06:48.0
lababo.
06:51.8
Kasi dito pa siya
06:52.7
dito pa si Elvis sa loob.
06:55.2
Nakikigamit ng kanyang
06:56.2
tubig.
06:58.4
Ayan.
07:00.8
So, ayan po mga
07:02.1
aminto.
07:04.1
Ano kaya ang ibebenta ni Elvis ngayon?
07:07.4
Siyempre may manok.
07:09.2
O, ayan.
07:09.9
Merong manok.
07:13.4
Ba,
07:14.4
sipag ni Beverly, o.
07:16.9
Kaya pala mamasel-masel
07:17.9
yung si Beverly.
07:21.8
So, ayan po.
07:22.7
Mga amigo,
07:24.6
biniligan ni Elvis yung
07:25.6
ibang mga gamit.
07:31.0
So, ayan pa mga amigo.
07:32.3
Kompleto na po yung mga gamit ni Elvis.
07:33.8
Nandito na lahat.
07:34.9
So, yung sinasabi ko po sa inyo kanina, mga amigo,
07:37.3
na bakit dapat yung mga gamit ni Elvis
07:40.2
ay ilagay na lang dito.
07:42.7
Ilagay na lang dito sa may loob na to.
07:45.0
Dahil pinapagamit naman sa kanya.
07:47.8
So, si Lola Guapa
07:48.9
ang sabi, okay lang daw.
07:50.7
Kaya lang, dumating yung time.
07:52.7
Na sabi ni Lola Guapa,
07:54.4
meron na rin uupa dito.
07:56.0
May titira sa bahay na to.
07:58.3
Kumaga, almasin dati ito, ginawa nga
08:00.3
bahay.
08:02.3
Kumaga, mga warehouse to, mga amigo.
08:05.2
Pero,
08:06.1
tambakan ang mga gamit.
08:08.1
Ngayon, may uupa, sayang naman.
08:10.5
Kaya sabi nga nun ni Elvis,
08:11.8
hayaan niya para kumita si Lola Guapa.
08:14.0
So, sabi ni Elvis, kaya nga nangyari,
08:16.4
ay laging binubuhat ni Elvis
08:18.4
yung kanyang mga gamit.
08:20.8
So, ayan, meron siyang
08:22.0
may hotdog na tinda si Elvis.
08:25.1
Rice, manok.
08:28.8
O, meron pa siya ngayong, ano, o.
08:31.6
Speaker.
08:33.3
Maayos naman.
08:36.5
May putlong si Elvis.
08:39.4
Diba?
08:43.0
So, ayan, bumili po ako, mga amigo.
08:45.6
Ang, sa dalawa.
08:48.0
Walo.
08:49.5
Walong, ano, walong plato.
08:52.0
Pagkasi, mga amigo, na,
08:56.0
sa gabi, hindi na ako makapunta rito
08:60.0
kila Elvis, kasi,
09:02.0
ah, syempre, gabi na, at saka,
09:05.0
alanganin yung oras.
09:07.0
Kaya, hindi ko na nakaipapakita sa inyo
09:09.0
yung mga binibili.
09:10.0
Ngayon kasi, kabukas pa lang yung bar, eh.
09:13.0
Ewan ko kung nani ni...
09:14.0
Ayan, bukas na rin yung sami-nani ni Tiamami.
09:17.0
Ayan.
09:19.0
O.
09:20.0
Sir, pwede.
09:22.0
O, ito, bukas na rin yung bar dito.
09:26.0
So, ayan, umorder ako ng, ah, walong plato.
09:30.0
Walong plato.
09:31.0
Walong rasyon.
09:32.0
Tawag nyo na doon, mga amigo.
09:34.0
Ayan.
09:40.0
Ah, ayer, kwanto plato to bender?
09:42.0
Plato?
09:43.0
Ah, ayer, pwanto to kong, ah, bender?
09:46.0
Todo?
09:47.0
Eh, apat eh.
09:49.0
No, todos. Todos.
09:51.0
Todos, kwanto?
09:52.0
Todos, kung pwede, plato.
09:53.0
Aha.
09:54.0
Pwede.
09:55.0
Pwede.
09:56.0
So, 8,000?
09:57.0
So, 8,000.
09:58.0
Ah, okay.
09:60.0
So, kumahagap po po, umita po si Ebis ng 1,800.
10:04.0
So, labas na po doon yung, ah, puhunan.
10:07.0
Okay na yun, di ba?
10:08.0
1,800 is na hindi na masama.
10:10.0
Okay.
10:11.0
Okay.
10:12.0
Okay.
10:13.0
Okay.
10:14.0
Okay.
10:15.0
Okay.
10:16.0
Okay.
10:17.0
Okay.
10:18.0
Okay.
10:19.0
Okay.
10:20.0
Okay.
10:22.0
Okay.
10:23.0
Okay.
10:24.0
Okay.
10:25.0
Okay.
10:26.0
Okay.
10:27.0
Okay.
10:28.0
Okay.
10:29.0
Okay.
10:30.0
Okay.
10:31.0
Okay.
10:32.0
Okay.
10:33.0
Okay.
10:34.0
Okay.
10:35.0
Okay.
10:36.0
Okay.
10:37.0
Okay.
10:38.0
Okay.
10:39.0
Okay.
10:40.0
Okay.
10:41.0
Okay.
10:42.0
Okay.
10:43.0
Okay.
10:44.0
Okay.
10:45.0
Okay.
10:46.0
Okay.
10:47.0
Okay.
10:48.0
Okay.
10:49.0
Okay.
10:50.0
paktak ng manok, 50 pesos.
10:52.8
Tapos, pagkayari,
10:55.8
hindi naman matanggihan
10:57.1
ni Elvis na pag may bibili ng 500.
10:59.9
Lalo na kapag
11:00.9
mga bata.
11:03.1
Akala mo talagang nasa bahay sila,
11:04.8
mamute, tsaka sinene, oh.
11:10.7
Luluto na po.
11:16.6
Yung sa mga bata.
11:20.0
Ayan po, mga
11:24.0
amigo.
11:25.4
Nag-aantay na po ang mga bata.
11:28.3
Kami ang unang kliyente
11:30.1
ni Elvis.
11:31.4
Converting day.
11:32.2
Doon ito, converting day.
11:33.8
Doon ito, converting day.
11:40.0
Marami na katang sa kanya.
11:41.4
Saan daw siya nagpapulay?
11:44.2
Sabi niya, mahal daw yung
11:45.5
panyang pagpapulay.
11:47.6
Laban lang.
11:50.0
Laban lang.
11:52.7
Yayaman din ako.
11:55.2
Yayaman din si Elvis,
11:56.7
syempre, kapag
11:57.2
siya ay nagtyaga.
12:00.3
Ganoon naman sa negosyo.
12:01.4
Nagtyaga lang eh.
12:03.2
Magtyaga ka lang, sigurado ay
12:04.7
yayaman ka uunlad.
12:07.5
Basta, huwag ka muhawala ng pag-asa.
12:10.9
So, kung kumikita si Elvis
12:11.9
ng 1,200
12:13.9
o 1,600
12:15.1
o 2,000
12:16.1
per day,
12:20.0
kung masipag ka,
12:21.6
kaya sabihin mo na na 1,000 na lang,
12:24.3
at 30,000 sa isang buwan,
12:27.7
pakalaki na noon.
12:28.6
Kesa, siya ay
12:29.8
nagpupukpok, nagkakarpintero.
12:33.0
Nagpupukpok siya, nagkarpintero siya
12:34.6
doon sa may Kebupari.
12:35.8
Ang kikitain niya ay 10,000.
12:39.2
Diba?
12:40.7
Eh dito, hindi lang naman na
12:42.3
hindi lang naman dito ang tindahan niya.
12:44.4
Meron pa doon kila tiyamame.
12:46.2
Sabihin mo na dito, kumikita si Elvis ng mga
12:48.0
30,000 o 40,000 pesos.
12:50.0
Tapos doon pa sa may pwesto ni tiyamame.
12:52.6
O diba, napakalaki noon.
12:53.8
Kaya mas okay talaga magnegosyo.
12:55.7
Kesa sa
12:56.4
trabahador siya.
12:59.1
Kain na na!
13:02.2
Kain na na!
13:03.1
Kain na na!
13:05.0
Kain na na!
13:06.8
Kain na na!
13:09.2
Kain na na!
13:10.9
Kain na na!
13:13.1
Kain na na!
13:14.1
Kain na na!
13:15.6
Kain na po sila mga amigo.
13:17.0
Ay natin lang yung tinapay.
13:18.8
So, dito na sila maghahapay.
13:20.0
Susunan.
13:21.1
Si Tia Selsa po ay busy po sa may
13:22.8
kasalan, gumagawa ng yuka.
13:26.8
Gumagawa ng yuka si
13:27.9
la Tia Selsa, kaya wala dito.
13:31.4
Tapos,
13:33.7
ayan,
13:34.1
si misma, parating lang
13:35.6
may kinuha sa may bahay ni Elvis.
13:37.6
Kaya nga, pag may kulang,
13:39.4
magkisa lang si Elvis dito.
13:41.8
Si bacha kasi,
13:43.0
na nasa malabo na ngayon.
13:46.6
Behaviata si mamu
13:47.6
at si nena,
13:48.3
munang kakain na.
13:50.0
Nang hihimisi mo doon?
13:54.4
I have to try.
13:56.3
I have to try what?
13:59.9
I have to try what?
14:01.9
Mabagal kumilos si Elvis.
14:03.4
Ano lang?
14:03.8
Mabagal kumilos si Elvis.
14:05.2
Oo, hindi nagbago.
14:07.3
Mabagal kumilos si Elvis.
14:10.8
Sabi ni Nina,
14:11.7
bakit tatato lang yung manok ko?
14:13.9
Ayan.
14:15.3
Sabi Nina,
14:15.8
bakit tatato lang yung manok ko?
14:17.1
Eh, hindi pa kasi nanuluto yung iba.
14:18.3
Ilagay lang nila na tatatato.
14:21.7
So, ayan po si Elvis na
14:23.6
islomo pagka
14:25.0
nagpe-prepare ng pagkain.
14:33.3
Ito na.
14:37.1
Wow.
14:39.6
Oo, ayan.
14:41.8
Ito na.
14:43.7
Ayan.
14:44.7
Tumulong na si Beljun.
14:47.5
At,
14:48.3
islomo lang kasi magka-prepare si Elvis.
14:54.7
Oo, ayan.
14:58.7
Okay na, complete na.
15:09.1
Amen.
15:11.6
Amen.
15:11.8
Amen.
15:13.7
Amen.
15:16.1
Amen.
15:16.8
Amen.
15:17.1
Amen.
15:17.3
Amen.
15:17.5
Amen.
15:17.6
Amen.
15:17.6
Amen.
15:17.6
Amen.
15:17.6
Amen.
15:17.7
Amen.
15:17.7
Amen.
15:17.7
Amen.
15:18.5
Hindi na.
15:19.1
Hindi na kasi makapag-antay si, ano mo eh,
15:20.7
si...
15:21.6
si Nene.
15:23.1
O, ayan.
15:25.7
Sige, lapang.
15:27.0
Lapang.
15:27.3
Lapang.
15:28.3
Lapang.
15:29.1
Hindi mo, isip mo mo doon.
15:30.4
O, hindi na maka-antay.
15:31.4
Sige.
15:32.1
O.
15:33.3
O.
15:33.4
Hindi tayinit naman, o.
15:37.9
Nakakato.
15:38.9
Marulong kumain magkisa, no?
15:40.3
Ano, Beljun?
15:42.1
Mga marulong kumain magkisa.
15:45.7
Hinahayaan silang eh, o.
15:47.8
Oo.
15:48.3
Mga nakupo
15:49.6
Behave na behave
15:50.6
Si Sophie nga
15:51.9
Behave ngayon eh
15:52.6
O
15:52.8
Ako ba
15:53.4
Mmm
15:59.1
Masarap
16:03.1
Mmm
16:03.6
Sarap daw
16:04.4
So ayun po mga amigo
16:09.0
May pauwi na
16:09.7
Kasama si Kuya Bel
16:10.6
Yun na gagabihin na kami
16:12.0
Pag alas 7 na po dito
16:13.7
At
16:14.7
Hindi ko na maaayang
16:15.4
Antay si Elvis
16:16.2
Sa kanyang mga
16:17.4
Pa-order
16:18.1
Pero
16:18.7
At least ayan
16:19.8
Ngayong araw ay
16:20.6
Nakasama natin
16:22.1
Maraming katanong
16:22.7
Kung bakit
16:23.2
Hindi na ako nagbibidyo
16:24.0
Dito sa may
16:24.5
Tindahan ni Elvis
16:25.9
Pero
16:26.7
Araw-araw
16:27.3
Nakikita na si Elvis
16:28.4
At
16:29.5
Minsan nakapapahinga
16:31.3
Kapag
16:31.7
Lunes
16:33.4
O Martes
16:34.5
Hindi sa araw
16:35.8
Nagustuhin niyang
16:36.3
Ipagpahinga
16:36.9
So ayun po mga amigo
16:38.2
Maraming salamat po
16:39.1
At ganun po
16:40.3
Laban lang
16:41.1
Sabi nga ni Elvis
16:41.9
Laban lang
16:42.5
At yayaman din siya
16:43.9
So basta magtyaga
16:45.1
Magsipag
16:46.2
At sure
16:47.1
Magiging
16:48.0
Okay ang lahat
16:48.7
Para sa
16:49.2
Buhay ni Elvis
16:50.6
So
16:51.2
Nag-sure all
16:53.6
Para
16:53.9
Sumuporta
16:55.2
Kay kuya
16:55.8
Salamat po
16:56.6
God bless
16:57.2
Adios
16:58.7
Ciao
16:59.8
Thank you
17:02.2
Na-appreciate yung
17:08.7
Kapaano sila
17:09.8
Nagdadasal