* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.2
So, sabi ni Paulino, hindi ako okay mamuhay mag-isa.
00:05.1
Tinatanong ko sa kanya kung ano ang problema, kung bakit umiinom siya lagi.
00:08.7
Sabi ko, hindi okay yun.
00:10.1
Tapos sabi niya ay...
00:12.2
Magandang araw po sa inyong mga amigo.
00:15.3
Nandito po si Kuya Raul.
00:18.8
Ngayong araw po ay magkakaroon ng bayanihan dito po sa bahay nila.
00:23.6
Sa sari-sari store nila, Tia Selsa.
00:25.6
So, sa simentuhan na araw po ito bukas, kaya kailangan na lagyan ng tubig.
00:33.1
Ayan po mga kababayan.
00:35.4
Tutubigan ang tutubigan dahil kasi sisimentuhan na ito bukas.
00:39.0
So, sabi ni Tia Selsa, kailangan tigmakin.
00:41.4
Alam niyo ba ang tigmakin?
00:43.6
Tigmakin yung halaman.
00:48.6
So, lahat ng mga bata, kagaya ni Kiko, ayan.
00:55.6
Na ubud ng likot.
01:02.8
Ito mo si Mamudo, umiihi.
01:03.9
Umiihi, may daya per naman.
01:05.8
Ito niya yung ugali, o.
01:10.0
Alam niyo po si Mamudo, nakakatuwa yan.
01:11.6
May daya per, ayaw umiihi sa daya per.
01:15.2
Ayan, tingnan niyo, tingnan niyo, o.
01:17.0
Ang ugali talaga.
01:19.1
Talaga itong si Mamud.
01:24.1
Ayan, ito na po, Ner.
01:33.6
Por que tu poner poco a poco?
01:35.6
Por que mucho agua.
01:37.6
Sabi ko, ilagay na lahat.
01:40.6
Mas magandang hanggang ilalim yan.
01:43.6
Para siksik na siksik.
01:52.6
Dito lang sila kumukuha sa may balon.
01:55.6
Tapos alam niyo, yung mga, yung mga bata lang dito.
02:00.6
Basta mga ganito.
02:01.6
Yung laga, yung kuha na ng, ito, gaya nito.
02:03.6
Yung mga buhangin na yan.
02:04.6
Yung mga bata lang yan.
02:05.6
So, tipid siya mami sa, ano.
02:11.6
Sa Pilipinas, magbabayad ka.
02:15.6
Pero dito sa mga bata na to, pakakainin ko lang.
02:18.6
Pakainin natin mga amigo sa, ano.
02:20.6
Sa may, ahm, restaurante.
02:23.6
Ewan ko lang kung di sila.
02:24.6
Ewan ko lang kung di sila matuwa.
02:28.6
Kanina raw, nilagyan nila, bibyan nito ng, ng lupa.
02:33.6
Nilagyan nila ito ng lupa.
02:34.6
Tapos, ah, sisementuhan kasi bukas.
02:37.6
Ngayon naman, ayan.
02:39.6
Lagyan na ng tubig para, ah, masiksik yung, ano.
02:44.6
So, si, ito si Morga, no.
02:47.6
Sipag ni Morga, no.
02:56.6
Si Bibyan ang taga-kuha ng tubig.
03:11.6
Magpaya, sabi, si Magwita.
03:18.6
Kaya ang ganda't kinatanong ko sa inyo.
03:20.6
Sa Pilipinas ba uso pa ba ang bayanihan?
03:22.6
Uso pa ba ang atulungan na walang bayad?
03:28.2
So, dito ay uso pa rin pala.
03:35.1
Kailangan marami po mga amigo.
03:39.4
Kailangan tigmak na tigmak.
03:42.2
Nakikita ko si Paulino. Parang hindi ata lasing.
04:10.1
Kuwanto dia atunong tumar?
04:18.1
Tres dia na tumar?
04:19.7
Ayan po, for the record.
04:20.7
mga amigo. Sa unang
04:22.6
pagkakataon sa buhay ni
04:26.9
At yung araw na po siyang hindi umiinom.
04:29.2
Dahil nung Pasko daw, yung mukha
04:30.6
niya ay, ayan o, basag.
04:38.7
BoracherÃa. Bebida.
04:42.2
Oo, boracho nga. Kaya nagka, ano siya,
04:44.7
na nakakatuwa naman.
04:46.5
Ito 24x7 na lasing ngayon.
04:48.5
Hindi siya lasing.
04:49.2
Pero, pero tu, hoy como tu
04:53.3
Hoy na boracho. La verdad?
04:57.6
O vale yo preguntar,
05:04.2
Paulino Ichinakongue.
05:06.2
Ichinakongue. Cuanto años?
05:13.3
Mi mujer está en Nibala con los hijos
05:15.5
y los nietos. O donde tus niños?
05:19.2
O, nung nang malabo, otro saqui.
05:21.5
O, nung walang tamal.
05:22.1
O, nung nang malabo, otro saqui.
05:22.5
O, nung nang malabo, otro saqui.
05:22.8
O, nung nang kabade.
05:25.7
Hoy no, ah, hoy no boracho, ro.
05:29.5
Alam niya lahat mga tinanong ko,
05:30.8
nasa kahit asawa mo, asa yung mga anak mo,
05:32.3
ilan taong ka na.
05:34.2
Pero, alam niyo, pagka lasinggero
05:36.8
kagaya niya noon, naamoy pa rin yung alak.
05:39.5
Sabi hindi raw laseng.
05:41.0
Pero, kasi pagka yung isang taong lasinggero,
05:43.6
kahit na hindi siya laseng,
05:44.7
Kapag ka naaamoy mo talaga yun
05:46.5
Parang yung buong katawan niya
05:47.5
Amoy na siyang beer
05:49.2
Pag talagang alam mo umiinom
05:52.2
Huwag ka ito na ayudarte mami
06:14.1
Sabi ko kay Paulino,
06:36.8
bakit ayaw mong tulungan sa chamamé
06:38.2
sa halip na kumita ka ng 50,000 o 5,000
06:41.0
sa ilang araw lang?
06:42.9
Siyempre si chamamé hindi na mag-aantay.
06:53.0
Ngayon, nagpunta si Paulino dito
06:54.9
at sinasabi kay chamamé,
06:56.3
bakit sa ibang pinagawa?
06:58.2
Kala ko ba sa akin may papagawa?
06:59.6
Sabi ni chamamé, hindi ako magpag-aantay.
07:04.4
nagtatalo sila ni chamamé ngayon.
07:08.3
Siyempre, hindi na po pwede na
07:09.8
ipipilit ni Paulino na
07:12.9
si chamamé ang mag-aantay sa kanya.
07:19.6
Wala, wala na pag-asa
07:24.8
katrabaho dito kay chamamé.
07:28.1
Pagkagusto na lang niya
07:31.4
Pero hindi naman daw siya nasingay.
07:33.5
Parang lolo ko lang.
07:36.6
Naka-forma pa eh.
07:39.2
So, ang sabi ni Tia Cesa,
07:40.6
si Paulino ang mag-aplata
07:42.9
nung sa may bahay.
07:45.0
etong sa may Abaciria,
07:46.7
sa Sari-Sari Store,
07:47.5
ang nag-aplatada pa,
07:48.9
yung kakilala pa ni chamamé,
07:50.7
hindi pa si Paulino.
07:52.1
Eh, salit na nakumita na siya ng 5,000.
07:54.6
Ngayon, sabi ni Paulino,
07:56.6
Kasi sana sa kanya na pinagawa.
07:58.7
3 days lang ginawa yung ano.
08:00.5
3 days lang ginawa yung ah...
08:03.2
3 days lang daw gagawin yung platada.
08:05.2
umabot ng ilang araw.
08:06.2
hindi nagpupunta yung tao.
08:08.8
Parang ugali din ni Paulino.
08:10.1
So, pag gusto lang niya magtrabaho,
08:12.5
Pero, kung ganun din naman pala,
08:14.0
hindi si Paulino magtrabaho.
08:16.0
Parehas lang naman.
08:17.2
Total, kung kailan lang papasok,
08:18.8
eh, wala na makita na gagawa, eh.
08:21.0
Si Elvis siya pambisin na sa pagtitinda.
08:24.4
Araw-araw kitinda sa...
08:31.8
siguro pagod na si Elvis.
08:33.4
Kung di pa nagigising.
08:35.5
Tanungin kaya natin si Paulino.
08:37.6
ayoko kaya magpapagod na ito, ha.
08:40.1
ito está bien o no?
08:43.1
Ito está bien o no?
08:46.3
Pong poner de bloque,
08:47.8
ito está bien o no?
08:55.8
Cuando hacer asÃ,
09:01.1
Okay naman daw sabi ni Paulino.
09:02.7
Kasi sabi ko hindi pantay, eh.
09:06.7
When you're going to do it like this,
09:07.9
it's going to be the same.
09:10.1
Kasi paling na paling talaga siya, eh, oh.
09:12.6
Pinagpipilitang ko talaga, eh, oh.
09:16.4
pag tinanian nyo,
09:16.9
hindi siya naka, ano, oh.
09:18.5
Hindi naka-eskwala.
09:20.8
Hindi naka-pantay.
09:22.7
pagkahahabulin daw sa platada.
09:24.9
Siguro nga, eh, ewan ko.
09:27.5
Huwag na ako makielam.
09:29.4
Tapos, ayan nga, eh, oh.
09:30.3
Ito nga, pabasag na na, oh.
09:31.7
Mababasag na, oh.
09:33.7
Kasi nga, wala namang post, eh.
09:35.5
Pantanong ko kasi sa kanya,
09:36.2
kung ano ang mas okay.
09:37.1
Kasi ako, hindi, oh.
09:38.8
kasi marami din nagko-comment,
09:40.3
wala daw post, eh.
09:41.5
Hindi daw okay yung walang post, eh.
09:43.4
Kaya gusto kong tanong
09:46.1
yung walang post, eh.
09:55.3
Ay poste, sa'n bien.
09:57.8
hindi poca distancia,
10:00.2
Es poca distancia,
10:01.5
es poca distancia,
10:04.9
está bien también.
10:08.4
magaling nga palagat siya si ano,
10:12.8
okay daw pag may poste,
10:14.9
kasi konti lang daw yung distansya,
10:17.2
Kaya hindi na kailangan ng,
10:20.2
Yun ang sabi niya.
10:24.8
hindi ba ito babagsak?
10:27.7
ahora tu no borracho,
10:35.0
yo hablara in serio,
10:39.3
Tu tiene problema?
10:41.5
No tiene problema?
10:42.7
Solo tu quer vivir?
10:46.0
cuando tu tiene problema,
10:48.9
posible yo puede ayudar.
10:50.3
Por eso yo pregunto,
10:51.7
tu tiene problema,
10:55.9
no tengo problema de vivir mucho.
10:58.0
no tengo problema.
10:58.7
no tiene problema de vida?
11:00.5
Tu no tiene problema de,
11:05.3
diya dado la luz,
11:08.3
Hasta yo quiero ir a verla,
11:10.7
no puedo ir a verla.
11:12.0
Hasta yo tenÃa que ir a verla.
11:18.8
Está en Limbala,
11:21.5
solo sirka de Mundoasi?
11:24.4
Konto ba pagar para ver esto?
11:26.4
ang problema nyo,
11:28.5
hindi rin nyo makita,
11:29.2
wala rin siya pera.
11:30.6
ang pamasayan naman doon,
11:33.1
tu pwede ir a 500?
11:36.8
kaya problema esto,
11:37.6
no es no problema.
11:39.4
solo yo preguntara.
11:41.1
solo quiero ir a verla y volver.
11:46.0
yo habla esto en serio.
11:48.9
tu tomar cada dia,
11:52.6
tu tiene problema con tu vida,
11:56.0
no tengo problema.
12:00.0
Yo no tengo problema con nadie.
12:02.8
No tengo problema con nadie.
12:04.0
Tu no tiene problema con tu corazón,
12:08.0
yo no empadar con nadie.
12:10.6
solo tu quere tomar?
12:12.5
no tomo todos los dias tambien.
12:14.9
24 horas tu tomar?
12:17.3
Solo esto de costumbre de guineano,
12:20.9
no todo guineano toma.
12:31.3
por que tu tomar,
12:32.7
que tu tiene problema?
12:33.6
Tu ha dicho nada,
12:34.6
solo tu quere tomar.
12:39.4
si estoy solo ahora,
12:43.2
aunque tenga dinero,
12:44.1
yo no puedo tomar.
12:45.3
Pero si yo voy ahora,
12:46.5
salgo en la calle,
12:48.4
o un hermano me invita,
12:49.8
estare obligado a tomar.
12:52.5
va a decir de que,
12:53.4
a lo mejor yo le tengo problema,
12:55.2
por eso yo no quiero recibir lo que me ha dado.
12:59.4
sabi niya mag-isalan daw siya na mumuhay,
13:01.6
kapag lumabas siya,
13:02.4
mayroong mga kaibigan siya,
13:03.2
nag-aalok na uminom,
13:04.4
hindi naman niya pwedeng tanggihan yung,
13:11.0
is tabian para usted?
13:18.5
hindi raw okay mamuhay mag-isa.
13:20.6
tinatanong ko sa kanya,
13:21.7
kung ano ang problema,
13:23.4
umiinom siya lagi.
13:27.4
gusto lang daw niya uminom,
13:30.3
tinatanong ko sa kanya,
13:31.8
may problema ba sa pamilya niya?
13:35.9
sabi niya sa akin,
13:38.5
hindi ko na po pinakita sa,
13:43.1
ang sabi niya sa akin,
13:45.8
problema sa kanyang asawa,
13:52.2
meron ka pang chance,
13:54.2
Pwede ka pang magbago,
13:55.9
ipakita mo sa pamilya mo,
14:00.5
handa ka magbago.
14:01.7
Yun sabi ko sa kanya,
14:02.5
kasi ang paginom ka ko,
14:05.2
mabuti sa kanyang buhay.
14:07.7
ayun po mga amigo,
14:09.7
sa buhay ni Paulino,
14:18.8
darating yung pagkakataon na,
14:20.6
ano man yung kasi yung problema,
14:22.3
masusulusya na naman.
14:25.3
sabi ko kay Paulino,
14:27.7
magtrabaho lang magtrabaho,
14:34.2
masasawaan din siya,
14:36.5
sabi ko sa kanya.
14:39.0
mas tumanda tayo na,
14:40.1
mawala yung pamilya mo,
14:41.6
tuluyan lumayo yung pamilya mo,
14:43.6
yun ang pinakamahirap,
14:48.5
mabuhay ka ng kasama pa rin,
14:49.7
yung inyong kasabat,
14:52.9
yun lang po ang video natin mga amigo,
14:54.0
at salamat po sa paladong video na ito,
14:55.2
at kita-kita ulit tayo bukas.
14:58.0
sa buhay ni Paulino,
15:00.2
I pray talaga na,
15:01.3
maging okay ang kanyang buhay.
15:03.2
mabaitong tao na ito.
15:04.6
Nakakatuwa minsan,
15:07.7
parang zombie na lumalakad-lakad,
15:10.5
natago pala siya sa,
15:16.2
o sa kanyang puso,
15:17.5
maaring problema.
15:19.4
anuman yung problema niya,
15:23.3
Salamat po mga kababayan ko,
15:25.5
huwag po tayong sumuko sa anumang problema.
15:27.4
Dahil ang problema ay,
15:32.2
panibagong umaga,
15:36.1
Maging okay ang ating buhay.
15:38.4
to God be all the glory.
15:40.5
Thank you for watching!