Close
 


NATAGA AKO NG MAG FLOORING AH.. Kamahal MANIGIL!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 19:28
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.3
O yan, isa, dalawa, tatlo, apat, lima, ani, ito, walo, siyam, sampu.
00:08.5
Tapos bubuhusan siguro yung lahat.
00:12.9
Magandang araw po sa inyo mga amigo. Kumusta po ang bawat isa?
00:16.4
Andito po tayo sa mga Abasiriya Sari-Sari Store.
00:20.1
Sabi nga ni Sam Luyo, Sara-Sara Store po.
00:22.6
O, mag-semento po dito sa sahig.
00:30.0
Tingnan po natin kung gaano katagal matatapos ito.
00:33.6
So, ayan si Kuya Elvis.
00:35.2
Buenas tardes, guapo.
00:36.6
Buenas tardes.
00:37.3
Guapo, Elvis.
00:38.9
Ayan.
00:42.5
So, ayan po mga amigo. Bibili po ng semento si Tia Selsa.
00:46.8
Ay, si Tia Selsa, si Elvis.
00:55.5
Ayan po mga amigo. Naririnig niyo po ba si Tia Selsa?
00:59.3
Na na...
01:00.0
Nag-didiwara.
01:01.8
Ayan po.
01:03.9
Nag-didiwara si Tia Selsa.
01:10.0
Ganon po talaga si Tia Selsa, mga amigo.
01:12.8
Pagka meron siyang katwiran, pinaglalaban niya.
01:18.0
Kaya, ginastigo niya.
01:21.9
Pinagalitan niya ng pinagalitan ngayon si Elvis.
01:24.3
Tsaka yung kaibigan niya na gumagawa dito sa kanila.
01:27.7
Hmm.
01:27.8
Hmm.
01:30.0
Kasi po mga amigo, parang hindi magagalit si Tia Selsa.
01:33.9
Ay, yung gumagawa po dito sa may kanyang sari-sari store.
01:38.4
Ay, tinatanong kung magkano yung ibabayad sa may flooring.
01:44.2
Ngayon, ang sabing ganon ay,
01:47.1
yung gumagawa ay 25,000 o 2,500.
01:52.2
Eh, napakaliit.
01:53.6
Sipin niya 2,500.
01:55.8
Ah, mahal yun.
01:58.9
Kasi,
01:59.3
napakaliit lang po ng flooring na lalagyan.
02:03.8
Kahit nga, wala pang isang oras, kaya tapusin yung flooring eh.
02:06.7
Kaya, sabi ni Tia Selsa,
02:08.1
bakit hindi, sabi ni Tia Selsa kay Elvis,
02:10.3
bakit hindi mo sabihin na,
02:13.3
dyan sa kakilala mo,
02:14.8
na gumagawa na hindi ganon kamahal.
02:17.9
Tapos, si Elvis sabi, ni Elvis hayaan na lang daw.
02:20.8
Eh, ayaw na Tia Selsa ng ganon.
02:22.6
Tapos, ngayon,
02:24.0
sabi ni Tia Selsa,
02:25.3
ako kakausap.
02:27.1
Eh, di,
02:28.0
sabi,
02:29.3
ganon na,
02:30.3
ngayon,
02:30.5
ni Tia Selsa,
02:32.1
nung dumating dito yung gagawa,
02:34.0
bakit naman ang makamahal lang isisisingin mo,
02:35.8
2,500?
02:36.8
Eh, si,
02:37.3
sabi niya, si Elvis naman daw ang kausap.
02:39.7
Sabi ni Tia S-
02:40.2
ni Tia Mame,
02:41.6
sabi ni Tia Mame,
02:43.2
eh di,
02:44.0
si Elvis pala ang kausap,
02:45.0
dahil siya pagbayarin mo.
02:46.0
Sabi ng ganon.
02:46.6
Tapos, si Elvis, babayaran.
02:50.1
Babayaran naman ni Elvis.
02:51.3
Kaya, itong si Tia Selsa,
02:52.5
nagagalit.
02:53.2
Ayan, hanggang ngayon,
02:53.8
nandito.
02:54.3
Nagitiwara siya.
02:55.2
Kaya nga, sabi nga ni Tia Selsa,
02:57.4
hindi po pwedeng sobrang bait ka lagi,
02:59.6
kasi aabusuhin ka.
03:01.1
Pakita ko sa inyo, mga amigo,
03:02.5
yung, ano,
03:02.8
yung paplatada,
03:03.8
yung lalagyan ng, ano,
03:05.3
ah,
03:05.8
buenas tardes, Paulino.
03:08.2
Ayan, ito lang yung lalagyan, no.
03:10.8
Ayan lang ang lalagyan,
03:11.8
2,500 po.
03:13.8
Samantalang,
03:14.5
nakuha niya na,
03:15.4
eto,
03:16.1
eto, yan,
03:17.0
yung paplatadahan na to,
03:19.2
yung pinapalatadahan na to,
03:20.4
isa 3,000.
03:21.2
Eh, napakarami na itong paplatadahan, diba?
03:23.7
Isang flooring,
03:24.6
eh,
03:24.8
2,500.
03:26.5
Ayan.
03:28.8
Ayan po si Paulino, mga amigo.
03:30.7
Yo tengo programa.
03:31.9
Ah.
03:32.9
Porque, oy,
03:33.5
ito no, boracho.
03:34.4
Solo, pumar.
03:35.7
No,
03:36.0
yo no quiero ser boracho.
03:37.4
Yo tengo otro trabajo ahí,
03:38.9
y me necesitan para checho.
03:40.2
Y tengo que calcularlo,
03:41.2
y tengo que estar bien.
03:42.3
Y si estoy boracho,
03:43.3
no lo voy a hacer bien.
03:44.4
Ah, ah, ah.
03:44.8
No lo voy a hacer mal.
03:45.6
Ahora, tukumbiar.
03:47.0
Ahora, tukumbiar.
03:47.8
Ahora, no,
03:48.5
tomar.
03:49.2
Solo, pumar.
03:51.0
Ha, ha, ha.
03:52.0
Tata na ang ano nito, eh.
03:53.9
Eto si Paulino,
03:54.6
Pero la verdad, aura no borracho?
03:57.2
No, no borracho.
03:58.6
La verdad?
03:59.9
La verdad, diyo no.
04:00.8
Mi nombre que?
04:02.0
Mi nombre que?
04:03.6
No.
04:04.1
No?
04:04.8
Mi nombre que?
04:06.1
Cuanto años?
04:07.8
Dos años.
04:08.9
Dos años yo no sé.
04:10.2
O, eto borracho,
04:11.4
parang eto na sabi?
04:12.2
Eto, eto na sabi.
04:13.1
Yo sé mis años,
04:14.1
eto, eto yo no.
04:16.2
Ano, kasi paulino.
04:17.9
Sabi ko,
04:18.5
hindi ka balasing ngayon.
04:19.3
Hindi ko siya lasing.
04:21.1
Kasi daw ay,
04:22.4
meron daw siyang programa.
04:23.7
Sabi ko,
04:24.6
hindi ka kalasing pero
04:25.2
naninigarilyo ka naman.
04:27.0
Sabi ko sa kanyang gano'n.
04:28.0
Ako talaga ito si
04:28.8
kuya paulino eh.
04:31.3
Sabi niya,
04:31.7
meron daw siyang programa.
04:33.0
Pagka raw siya ay naglaseng,
04:34.5
hindi daw niya magagawa
04:35.2
yung dapat niyang gawin.
04:36.6
Tapos eh,
04:37.2
sabi ko,
04:37.5
kung hindi ka laseng,
04:38.8
anong pangalan ko?
04:39.7
Sabi niya,
04:40.0
Raul,
04:40.4
ilang taon ako,
04:41.1
hindi daw niya alam.
04:42.3
So, laseng ka ka ako.
04:45.2
So, ayun po ba na mga amigo.
04:46.5
Tatanong ko pala sa inyo,
04:47.4
kung okay ba sa inyo
04:48.8
yung ginagawa ko
04:49.3
na tinatranslate ko na po
04:50.4
yung sinasabi ng bawat
04:51.8
ating mga
04:53.8
mga kasama dito na Afrikanong.
04:56.7
Kasi,
04:57.2
nahihirapan po yung ating editor
04:58.5
na
04:59.6
i-translate po.
05:02.1
So, kapag
05:02.6
tinatranslate nila,
05:04.6
eh,
05:04.8
nagiging luma na po yung video.
05:06.1
Hindi agad na ipapalabas.
05:08.0
Halimbawa po,
05:08.7
inuuna siyempre nila
05:09.4
yung mga madali na
05:10.4
i-edit.
05:12.1
Ganun po,
05:12.7
eh,
05:12.8
para pag mga puro salita po kasi,
05:14.3
napakahirap lang yan ng
05:15.1
subtitle.
05:16.2
Kaya,
05:17.0
sabi ko,
05:17.9
nagkaroon ako ng idea
05:18.7
ng isang subsubtitle
05:19.3
na isang subscriber natin.
05:19.9
Sabi ko,
05:20.3
i-translate mo na lang sa Tagalog
05:21.9
and then,
05:22.7
ganun.
05:23.9
Eh, meron naman ako nabasa.
05:25.1
Ang sabi ko,
05:25.8
huwag mong i-
05:27.2
sabi ko,
05:27.8
nakakatamad naman na ikang panoorin
05:29.2
kasi walang subtitle.
05:30.9
So,
05:31.1
hindi ko po alam kung anong
05:32.0
mas maganda.
05:33.4
So,
05:33.7
palagay niyo po ba mga amigo?
05:35.7
Kasi,
05:36.1
eh,
05:37.4
ito kasi,
05:38.1
para sa akin,
05:38.6
ito lang yung mapapadali
05:39.5
para maipalabas
05:40.2
lahat ng mga video.
05:41.5
Pero,
05:41.7
naiintindihan nyo naman po
05:43.7
ang buong storya,
05:44.5
diba?
05:45.0
Kasi,
05:45.2
siya tinatranslate ko naman
05:46.0
ng Tagalog.
05:47.2
So,
05:47.3
ayan po mga amigo,
05:48.1
explain pa more.
05:49.0
Explain pa more si Kuya Raul.
05:51.4
So,
05:51.8
ayan pa mga amigo,
05:53.7
yan yung,
05:54.0
ano,
05:54.3
yung kasama ni Elvis
05:55.4
na,
05:57.2
kung saan ay tinaga.
06:00.4
Tinaga si Elvis,
06:01.3
hindi si Chamamé.
06:02.4
Kasi,
06:02.6
sabi ni Chamamé,
06:03.2
ikaw magbayad niyan.
06:05.6
Kasi,
06:06.0
ikaw naman,
06:06.7
kailan Elvis naman din to eh.
06:08.3
Pero,
06:08.5
hindi,
06:08.8
sabi naman ni Tia Cesa yun.
06:11.1
Kung kahit na,
06:11.8
ano,
06:12.0
kahit na naman sabihin ni,
06:13.0
ano,
06:13.2
ni,
06:14.6
kahit sabihin,
06:15.2
ni Chamamé na si Elvis
06:16.7
ang magbayad,
06:17.5
eh,
06:18.2
hindi naman din,
06:19.7
si Chamamé,
06:20.4
si Chamamé di naman magbabayad.
06:22.4
Ganyan talaga,
06:23.0
siguro ang mga nanay,
06:23.7
mga madidiwara lang,
06:24.9
o,
06:25.6
masyadong,
06:27.0
maano lang,
06:28.0
mabunganga.
06:29.9
Kaya nga,
06:30.6
eh,
06:30.9
ayan,
06:31.8
ah,
06:32.9
sasabihin si Chamamé,
06:33.9
Chamamé siya magbabayad.
06:35.2
Pero,
06:35.7
ending,
06:36.0
ako pa rin magbabayad.
06:38.4
Oo,
06:39.3
ako syempre magbabayad.
06:41.6
Oo,
06:41.9
sabi ko siya,
06:42.6
actually,
06:43.2
kaya natahimik si Chamamé,
06:44.5
sabi ko,
06:44.9
sige,
06:45.2
ah,
06:46.3
huwag ka nang magalit.
06:48.2
At,
06:49.6
ako din naman magbabayad niyan.
06:51.3
Tapos,
06:51.8
ah,
06:52.6
lalong nagalit si Tia Selsa,
06:53.9
sabi niya na,
06:54.4
Tia Selsa ganito.
06:56.0
Sabi niya,
06:56.3
Tia Selsa,
06:57.1
hindi ka bangko.
06:58.5
Sabi niya gano'n.
06:59.7
Huwag kang bayad ang bayad.
07:01.6
Sabi niya gano'n.
07:02.6
Ah,
07:02.9
lahat ay pinaghihirapan.
07:04.3
Sabi niya Tia Selsa.
07:06.3
Lahat ay pinaghihirapan,
07:07.7
hindi po pwede nga,
07:08.9
kumuha ka lang ng kumuha ng pera.
07:10.6
Sabi niya gano'n.
07:11.8
So,
07:12.8
tama nga naman.
07:13.5
Sabi niya,
07:14.5
gawa tayo,
07:15.0
gawa tayo nagawa ng video,
07:16.7
papakahirap tayo,
07:17.9
kahit mainit.
07:18.7
Sabi nga naman Tia Selsa.
07:20.4
Tapos,
07:20.9
eh,
07:22.2
ah,
07:22.8
makita mo ngayon eh,
07:23.6
paso ka,
07:24.3
pero andito ka para
07:25.1
i-video yung ginagawa.
07:27.3
Gano'n.
07:27.7
Tapos,
07:28.0
pagka,
07:29.2
naningil ng mahal na ganyan,
07:31.1
ibibigay mo agad.
07:32.8
Sabi niya,
07:33.5
ah,
07:34.1
minsan daw ay,
07:35.8
ah,
07:36.5
humindi.
07:37.5
Sabi nga naman niya,
07:38.3
at niya,
07:39.1
Tia Selsa.
07:41.0
Sabi ko kasi,
07:41.7
kasi hayaan mo na,
07:42.3
mainit naman eh.
07:43.5
Oo,
07:44.0
hayaan mo na,
07:44.6
mainit naman.
07:45.3
Kaya,
07:46.0
kung gano'n ang gustong singil,
07:47.4
eh,
07:48.0
sige na.
07:49.7
Kaya,
07:51.3
sa paggawa ng flooring na ito,
07:53.0
ay nataga si Tia Selsa.
07:54.8
Nataga ako,
07:55.6
mga amigo.
07:56.8
O,
07:57.1
kasi yung
07:57.9
platada rito,
07:59.2
sabi ko nga sa'yo,
07:59.8
ay 3,000 lang.
08:01.5
O,
08:02.3
30,000.
08:03.7
Tapos,
08:04.3
itong
08:04.7
flooring na saglit na saglit lang
08:06.4
naman gagawin,
08:07.7
ay ang halaga,
08:09.3
ay,
08:09.6
ah,
08:11.3
2,500.
08:13.0
Eh,
08:13.2
wala pang,
08:13.5
isang oras itong gagawin.
08:15.6
Ibubuhos lang yung mga semento.
08:23.7
Kaya ganyan po,
08:24.7
mga,
08:25.0
ganyan talaga ang mga,
08:25.8
ano,
08:26.0
may mga,
08:26.8
ah,
08:27.3
sa ugali po ng mga ibang Afrikanong,
08:29.2
gano'n talaga.
08:30.0
Pero hindi na,
08:30.5
sa Pilipinas siguro,
08:31.4
gano'n din eh,
08:31.8
di ba?
08:32.6
Oo.
08:33.4
Sa Pilipinas,
08:34.1
gano'n din.
08:34.5
Mentras na,
08:36.3
ah,
08:36.9
ito pa,
08:37.2
sabi pala ni Tia Selsa sa'kin,
08:38.9
sabi niya,
08:39.8
nako,
08:40.4
Ruel,
08:40.7
alam kasi na,
08:41.4
ano,
08:42.0
alam kasi na,
08:42.8
Blanco eh,
08:43.2
nagpapagawa nito,
08:44.1
kaya ganyan yan.
08:45.0
Sabi nga nun.
08:46.6
Sabi siya,
08:47.0
Tia Mami,
08:47.2
ayon naman niyang,
08:48.2
sabi kasi ni,
08:49.6
si,
08:50.5
eh,
08:50.6
mali,
08:50.9
meron din ano si Tia Mami eh,
08:52.4
sabi kasi ni Tia Mami,
08:53.8
ah,
08:54.1
humanap ng gagawa,
08:55.6
si Elvis.
08:56.4
Siya ang nagpahanap,
08:57.4
kasi wala nga makita si Tia Mami.
08:58.8
Ere,
08:59.1
yung nakita niya na to,
09:00.7
nung sinisingil na ng mahal,
09:02.5
sabi ni Elvis,
09:03.0
oo,
09:03.2
umuoo agad,
09:03.9
hindi mo lang kinusulta,
09:04.8
Tia Mami.
09:07.2
Tapos po,
09:07.8
mga amigo,
09:08.1
sila pagka nag-flooring po,
09:09.6
walang bakal.
09:11.0
Hindi sila nang lalagay ng bakal.
09:13.9
Mas maganda ka,
09:14.6
kung merong bakal,
09:15.4
para matibay.
09:16.4
Kasi magpuputok-putok yung semento,
09:18.2
kapagka walang bakal.
09:21.1
Eh,
09:21.6
dito raw,
09:21.9
hindi naman doon nang lalagay ng ganun eh.
09:24.0
So,
09:24.3
hayaan na lang natin,
09:25.2
mga amigo,
09:26.3
kung ano ang kanilang trip.
09:28.1
Kanya-kanya pong trip,
09:29.1
walang basagan.
09:33.0
Siyempre po,
09:33.7
mga amigo,
09:34.4
ayan,
09:34.8
hindi makapagkatrabaho itong si Elvis,
09:36.4
nang walang,
09:37.0
ah,
09:37.6
shades.
09:38.1
Lagi nakasalamin eh,
09:41.7
no?
09:42.9
Tapos po,
09:43.7
mga amigo,
09:44.4
ang gagawa,
09:45.4
si,
09:45.9
ano,
09:46.8
si Elvis,
09:47.7
tapos helper lang ito.
09:50.1
Diba?
09:51.6
Helper lang.
09:52.9
Tapos,
09:53.2
2,500.
09:55.7
Eh,
09:56.3
mali din naman kasi itong si Elvis.
09:57.6
Manong sinabi,
09:58.1
nama ako nalang gagawa.
10:00.3
Tapos eh,
10:02.3
si Alian kasi wala dito,
10:03.4
mga amigo,
10:03.9
nagkatrabaho din si Alian.
10:05.1
Ngayon kasi,
10:05.5
naka-vakasyon dito.
10:07.0
Si Alian eh,
10:07.6
hindi natin firme ng bahay yun,
10:08.8
mga amigo.
10:09.5
Gusto nun,
10:09.8
may ginagawa.
10:11.0
Pag nasa bahay yun,
10:12.7
trabaho din ng trabaho.
10:14.4
Parang si Elvis.
10:16.3
Pero,
10:18.0
pagka ngayon walang pasok,
10:19.5
kung ma-part-time yun,
10:20.6
nagkatrabaho si Alian.
10:22.5
Gusto nun ng,
10:23.5
gusto nun lagi na may ginagawa.
10:25.0
Kasi,
10:25.8
siyempre,
10:26.8
gusto niya ng sariling pera.
10:29.5
Aming!
10:34.8
Tupang mo,
10:35.4
nagkatrabaho din.
10:36.6
Gusto nun,
10:37.0
it's possible.
10:37.6
Gusto din.
10:39.8
Alima!
10:49.5
Pero sa atin,
10:50.6
ano,
10:50.7
pag mga,
10:51.3
merong kang,
10:52.0
pag malaking mga pinagagawa mo,
10:53.4
merong kang,
10:53.9
ah,
10:54.7
hikser.
10:55.7
Napaka-bilis.
10:58.1
Buenas tardes.
10:59.9
Oh.
11:00.6
Mano.
11:01.3
Mano kayo, Raul.
11:02.3
Oh.
11:03.3
Ah.
11:04.2
Kito kong mer.
11:05.6
Ha?
11:06.4
Ano na?
11:07.4
Ano?
11:07.6
Gaya tas
11:10.4
Ganda ni Nena Amiraki
11:12.3
Nena
11:18.1
Pasyal lang pasyal mula kanina
11:19.5
At nandito na si Nena
11:21.8
Nenena na
11:23.5
Dora
11:25.0
Nena Dora
11:26.3
Ang kamay nakahampas agad
11:28.9
Sige sige
11:29.4
Sige sige
11:31.4
Pinalo
11:33.6
Pinalo
11:33.9
Pinalo
11:41.7
Pinalo
11:43.4
Pinalo
11:43.4
Pinalo
11:43.6
Pinalo
11:44.0
Kukulit na mga bata na to
11:47.2
Kukulit
11:48.4
Pinalo
11:49.5
Pinalo
11:53.0
Pinalo
11:56.1
Kukulit
11:58.7
Pero hindi gaganti si
12:01.2
Mamodo
12:02.2
Kukulit na mga bata na to
12:03.9
2,000?
12:04.9
2,500?
12:05.9
Siguro, kung ang babayaran ay mga 2,500 kasama ng baldosa o kasama ng tiles.
12:13.9
Pero hindi po simento lang.
12:33.9
Panoorin niyo po mga amigong kung paano po silang mag-simento.
12:43.9
Wala pong mga bakal-bakal yan, basta simento lang po.
12:46.9
Miss Ma?
12:47.9
Hmm?
12:48.9
Miss Ma?
12:49.9
Hmm?
12:50.9
Okay, Raidar?
12:51.9
Gusto yata tumulong ni Miss May, oh.
12:53.9
Kanya-kanya, diskarte kasi, diba?
13:05.9
Pag nagsisemento, kahit sa mga tiles.
13:08.9
Ito mo, sino mo si Mamud?
13:10.9
Mamud!
13:11.9
Ito mo.
13:12.9
Ano?
13:13.9
Ano?
13:14.9
Anay.
13:15.9
Tatay.
13:16.9
Tatay.
13:17.9
Gusto ko tinapay.
13:20.9
Tapay.
13:21.9
Tapay.
13:22.9
Tapay.
13:23.9
Tapay.
13:24.9
Kung gusto, ate.
13:25.9
Ate.
13:26.9
Kuya.
13:27.9
Kuya.
13:28.9
Gusto ko kape.
13:29.9
Kuya.
13:30.9
Kuya.
13:31.9
Kuya, kape.
13:32.9
Gusto ko kape.
13:33.9
Kuya.
13:34.9
Gusto ko kape.
13:35.9
Kuya.
13:36.9
Kuya.
13:37.9
Gusto ko kape.
13:38.9
Kuya.
13:39.9
Kuya.
13:40.9
Kuya.
13:41.9
Ligo na.
13:42.9
Ligo.
13:43.9
Ligo.
13:44.9
Ligo.
13:45.9
Banyar, banyar, banyar.
13:46.9
Tukay na, banyar.
13:47.9
O, ayaw, ayaw maligo eh.
13:49.9
Damit ni Nena.
13:50.9
Tapos yan.
13:51.9
Kinena lahat ka na eh, oh.
13:52.9
Kumina, kami nina.
13:53.9
O, si Nisma may kagagawa nito eh.
13:55.9
Buksa na yan.
13:57.1
Ha?
13:58.2
Buksa na yan.
13:59.2
Buksa na yan.
14:00.6
Buksa na yan.
14:01.9
Ang sarap-sarap.
14:03.6
Buksa na yan.
14:06.2
Buksa na yan.
14:07.5
Buksa na yan.
14:09.0
Buksa na yan.
14:09.8
Ako, Mer.
14:11.0
Mela.
14:11.9
O.
14:12.9
Kainan na.
14:14.0
Siba pa.
14:18.7
Ayan, nalagay siya ng ano.
14:20.7
Nalagay ng mga pasagnatayas.
14:22.6
Baka yan yung ano.
14:28.5
Yung mga nilagay nalakay siya ng ano.
14:32.4
Ganyan.
14:35.2
Iba-iba talaga ang pamamaraan.
14:39.3
So, kayo po ba ganyan?
14:40.8
Sa mga nagsisemento.
14:46.4
Ganyan po ba kayo mga amigo?
14:51.5
Ayan.
14:52.6
Ganun sila magsimente.
15:09.3
Hindi basaan.
15:14.5
Hindi basa.
15:15.9
Kasi yung
15:17.0
nung nag-flooring sa akin dati sa baba
15:19.8
talagang
15:20.8
matubig.
15:24.0
Ito, hindi eh.
15:26.2
Yung nag-tiles, ganyan dati.
15:28.7
Tawag yata nila doon.
15:30.0
Ano?
15:30.2
Soap pack?
15:31.9
Ay, ewan ko na.
15:32.5
Nakalimutan ko ng tawag.
15:34.2
Basta ganoon.
15:34.8
Yung pag-flooring, ganyan yung ginagawa nila
15:36.6
kapag kami tiles.
15:39.0
Walang masyadong tubig.
15:42.5
Ayan, ganyan.
15:46.6
So, ganyan po.
15:47.6
Gusto tayo ng Elvis, mga amigo.
15:49.8
Sapag.
15:50.8
Pa-flooring.
15:53.2
Meron siyang nilalagay na tiles.
15:55.2
Ayan.
16:00.2
Ibabawon yung tiles.
16:08.7
Ganyan din po ba ang style ng mga
16:10.7
nagpa-flooring sa atin sa Pilipinas?
16:13.4
Nilalagyan ng tiles
16:15.4
at ibinabaon.
16:20.8
O existe sa isi.
16:22.8
Opo.
16:25.7
Azan na siya,
16:28.3
nasa...
16:29.7
awe,
16:31.2
aura niya dito.
16:32.2
Taflina siya.
16:32.9
Tag Issie.
16:33.9
Can you hear?
16:37.1
Mga ka-a-a.
16:39.5
Isaan hanggang hindi tayo naglessandra.
16:41.5
Ah-hah, pero salamat.
16:43.8
Presусipat sa pagayuhan niya.
16:46.5
Ayaw niyo.
16:48.8
Masalap ang pangisipan butun.
16:50.2
so iba-ibang style
16:53.2
iba-ibang style ng pagsisemento nila
16:57.0
hindi naman pala ibabaw yung ties
17:04.5
yun yata yung pinaka-ties
17:05.9
yung tatlong sulok
17:12.1
isa, dalawa, tatlo
17:13.6
pinantay
17:15.1
tapos ito rin sa kabila
17:17.7
ito rin
17:18.8
pinantay ito, tatlo na yan
17:21.4
tapos ito pinantay naman
17:23.5
tapos yung kabila
17:25.7
papantay naman
17:26.7
so ganyan yung panimula mga amigo
17:29.4
tapos ito
17:31.6
ganyan
17:35.2
tapos ito naman yung pinapantay
17:45.4
diba parang maglalaro lang po mga amigo
17:47.9
diba parang maglalaro lang po mga amigo
17:48.8
comment down below nga po
17:51.2
mga kababayan ko
17:52.2
ganito po ba ang pagpopuloring ninyo
17:54.5
o kanya-kanyang style
17:56.4
so ganyan
17:59.5
isa, dalawa, tatlo
18:01.1
apat, lima, aning
18:03.3
ito, walo, siyam, sampu
18:05.3
tapos bubuhusan
18:08.0
siguro yung lahat
18:09.7
ah nagigets ko na
18:12.2
ang ibig gawin ni Elvis
18:14.6
so
18:15.7
so ganyan
18:17.2
nakaano na siya lahat
18:18.1
naka
18:18.6
ayos na
18:21.0
so magkakamukha na ng level
18:23.6
ng taas
18:25.7
tapos madali na lang ito
18:27.7
kumbaga meron siyang
18:28.8
meron siyang
18:31.8
pattern
18:33.8
para pantay na pantay
18:36.8
so ganyan po mga amigo
18:39.3
balikan po natin mamaya yan
18:40.7
kung ano na yung natapos dito sa flooring
18:43.5
at ako po ay
18:45.6
balik muna sa trabaho
18:48.6
so ayun po mga amigo
18:50.9
na-flooring na po ang tindahan ni Tia Selsa at ni Elvis
18:54.1
kita niyo po
18:54.7
okay na po wala ang pagkaka
18:56.3
pagkaka-flooring
18:58.4
so ganoon po silang mag-flooring dito mga kababayan
19:01.2
ayun po
19:02.9
ang ganda diba
19:04.7
so ayun po mga amigo
19:07.1
dito po yung katapos ng ating video
19:09.3
nakakatawa po talaga nga
19:10.8
ang bayarin na po matapos
19:12.1
ang tindahan ni Tia Selsa
19:13.8
maraming maraming salamat po mga amigo
19:15.4
at godless po
19:16.6
adios
19:18.6
na-appreciate yung
19:24.8
kapaano sila
19:25.9
nagdadasal