#23 - Bakit Taglish magsalita ang mga Pilipino? / Why do Filipinos use Taglish a lot?
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Hello, kamusta? Ako si Miguel at ito ang Comprehensible Tagalog Podcast.
00:07.3
At ngayong araw, pag-uusapan natin bakit gumagamit ng maraming Ingles na salita ang mga Pilipino habang nagtatagalog.
00:20.2
Bakit nagtataglish ang mga Pilipino?
00:24.8
So, nakapunta ka na ba sa Pilipinas?
00:30.0
O nakipag-usap sa mga Pilipino?
00:34.1
Mapapansin mo na madami sa Pilipino, maraming Ingles na salita kahit nagtatagalog.
00:46.0
Ang unang dahilan ay dahil sa eskwelahan, ang mga Pilipino ay inaaral ang mga subject o mga kurso sa Ingles lang.
01:00.0
So, lahat ng subject sa eskwelahan sa Ingles maliban sa Pilipino o yung Tagalog o yung social studies o araling panlipunan.
01:15.0
At dahil dito, nasanay kami na gumamit ng mga Ingles na salita habang nag-uusap tungkol sa mga...
01:30.0
Iba't ibang tema.
01:32.2
Ang pangalawa ay dahil para sa mga Pilipino, ang Ingles ay mas seryoso o mas maayos, mas proper.
01:45.0
Halimbawa, ang mga interview sa trabaho sa Ingles lang o halos lahat sa Ingles, kahit na alam namin na pareho kami ang Pilipino,
01:58.3
ang Pilipino yung HR manager, pero Ingles pa rin dahil ito ay mas seryoso, mas proper na pakikipag-usap.
02:13.4
Ang pangatlong dahilan ay para sa mga Pilipino, ang Ingles ay prestigioso.
02:22.1
So, ito yung tingin ng mga Pilipino.
02:27.6
Ingles ang ginagamit at kung bakunong ka mag-Ingles, mas prestigioso.
02:35.5
Dahil halimbawa, sa negosyo, Ingles ang ginagamit para ipakita na may kalidad ang isang negosyo,
02:47.4
ang mga gamit may kalidad kapag Ingles.
02:54.6
At halimbawa, sa Starbucks,
02:57.6
taglish ang ginagamit ng mga barista o minsan Ingles.
03:05.3
Mapapansin na kung para sa, halimbawa, sa McDonald's o sa Jollibee,
03:11.9
mas madalas mag-Ingles o mag-taglish ang mga empleyado sa Starbucks
03:21.4
dahil gusto ipakita ng mga barista.
03:27.6
So, yung mga barista yun, ang mga private barista o mga mga regular barista,
03:30.3
at makikita ng mga barista o mga regular barista.
03:30.4
So, yung mga barista yun, ang mga barista yun,
03:30.5
yung mga barista yun,
03:30.5
yung mga barista ay nasa Ingles.
03:30.8
At kahit ang menu ng Starbucks sa Pilipinas ay nasa Ingles.
03:40.6
Pero sa ibang bansa, halimbawa, sa Espanya o sa Pransya,
03:47.6
nasa Espanyol at nasa Pranses ang menu.
03:55.5
At ang susunod na hindi...
03:57.6
Dahil para sa ibang mga Pilipino, mas madali gamitin ang Ingles kaysa sa Pilipino sa ibang konteksto.
04:13.1
Halimbawa, ang mga numero sa Ingles ginagamit sa phone number.
04:23.3
Halimbawa, mahirap gamitin ang Tagalog sa numero at sa phone number maraming numero.
04:34.3
So, mas madali at mas maikli ang Ingles.
04:40.1
At halimbawa, sa oras naman, mas madali para sa amin ang Ingles o ang Espanyol.
04:51.8
At hindi Tagalog.
04:54.0
Siguro dahil sa Tagalog, or bago ang pananakop ng Espanyol, wala kaming konsepto ng oras.
05:06.3
Walang konsepto ng 24 oras sa isang araw.
05:13.7
Kaya, nakuha ang konseptong to sa mga Espanyol.
05:18.1
Kaya, nasa Espanyol.
05:21.8
Ang susunod na dahilan ay mas madali sa amin gamitin ang Ingles sa mga advanced na konsepto.
05:36.0
Halimbawa, sa politika, sa siyensya, sa math, sa teknolohiya.
05:53.9
At minsan, walang pagsasalin sa Tagalog.
06:00.1
Dahil masyadong particular ang tema o bago.
06:06.4
Halimbawa, ang mga konsepto sa teknolohiya.
06:10.9
Halimbawa, ang keyboard.
06:12.8
So, hindi na isinalin sa Tagalog.
06:17.8
Kasi, ito ay bagong...
06:21.8
Kasi, ito ay bagong konsepto.
06:24.6
At yung konsepto sa Pilipinas, talagang keyboard lang.
06:31.2
Yun ang keyboard.
06:32.8
Hindi na kailangan isalin sa Tagalog.
06:37.2
At, halimbawa, sa Ingles, maraming particular na salita na wala sa Tagalog.
06:46.0
Halimbawa, yung nostalgia.
06:51.8
Ang pagsasalin sa Tagalog, pwedeng ipaliwanag sa Tagalog sa maraming salita.
06:58.8
Pero, isang salita, hindi pwede.
07:02.5
Kaya, pwedeng gamitin ang Ingles na salita.
07:07.2
O, halimbawa, ang productivity o productive.
07:12.7
Walang direct ang pagsasalin.
07:17.2
Yung mga ganong salita, masyadong particular.
07:20.8
Kaya, wala sa Tagalog.
07:24.9
Yun lang ang naiisip kong dahilan.
07:27.7
Siguro, marami pang dahilan.
07:30.4
Pero, para sa akin, normal lang na evolusyon ng lingwahe.
07:36.9
Ang paggamit ng Taglish.
07:41.5
Ang mahalaga ang komunikasyon ng dalawang tao.
07:44.4
Kung saan mas komportable at kung saan mas efektibo.
07:53.5
At, kung gusto nyo sumaporta, pwede kayong sumaporta sa Patreon o mag-email.
08:00.1
Salamat at ingat kayo.