Close
 


MERON MAS NANGANGAILANGAN NG TULONG
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND TURN ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 16:24
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.6
Ang layo ng dalalakan nito. Ang init. Kumukuha siya ng mga lata. Tapos, binibenta niya.
00:09.5
Matutuwa yun, may galina. Masarap yung galina eh. Native na manok.
00:16.0
So ayan mga amigo, aking magbabayad lang muna.
00:20.1
Por que tu andar ahí hasta Puerto?
00:23.1
Por que tu andar? Solo andar ay aquí. Centro hasta Puerto.
00:41.6
Magandang araw po sa inyong mga amigo.
00:45.1
Kumusta po?
00:47.3
Alas 3 dito ng tanghal eh.
00:51.3
Mga alas 4 actually.
00:53.1
Ayan. Ngayon ay gusto kong mag-social experiment mga amigo.
01:01.2
Gusto kong tumawad sa taxi driver.
01:04.0
Ito yung pinakamagandang ginagawa natin dito eh.
01:07.0
Yung tumawad.
01:09.6
Ang init pa.
01:12.3
Natawad tayo sa taxi driver.
01:14.7
Sabihin ko 300 o 30 pesos pero minimum dito ay 50 pesos mga amigo.
01:21.0
Babang tayo ng mga taxi.
01:23.1
Siyempre kung sino yung papayag, alam nyo na, may blessing po para po sa ating mga Pilipino.
01:31.6
Bigyan natin blessing.
01:37.4
Ang init!
01:39.9
Mainit pa.
01:40.7
Ang init pa.
01:50.1
Tingnan natin kung mayroong papayag na...
01:53.1
300.
01:56.7
Ah, 300 yung pamasahin.
01:58.9
30 pesos.
02:00.7
Huwag lang magagalit sa akin.
02:07.2
Wala, lapang taxi.
02:10.2
Maaga pa kasi dito eh.
02:21.2
Hindi ako na may sakay.
02:23.1
Sicylahid na.
02:43.5
Ang init dito!
02:45.5
Teka, may lumalakad dito eh.
02:48.4
Tempo, EU talent.
02:49.4
len
02:53.1
Ano kaya itong daladala ni Tuyang?
02:57.2
Grabe, kainit lang yung panahon eh.
02:59.9
Nakakarmatilya lang.
03:09.3
Wala.
03:10.5
Buenas tardes.
03:13.3
Hermana ka esto?
03:15.3
Lata.
03:16.3
Lata?
03:17.0
Lata.
03:18.0
Ah, porke?
03:19.2
Bender.
03:20.2
Bender, bender?
03:21.2
Ah.
03:23.1
Kuwanto esto?
03:25.6
Eight kilo.
03:26.6
Ha?
03:27.2
Kilo.
03:27.7
Kilo kuwanto?
03:28.6
Cuatro centos.
03:30.3
Como se llama ito?
03:31.4
Tu nombre?
03:32.9
Santiago.
03:33.6
Santiago.
03:37.1
Aha.
03:42.3
Ang layo nung lalalakad nito.
03:44.6
Ang init.
03:53.1
Ito.
03:54.1
Aha.
03:55.1
Iyo kumpra to do esto ha?
03:56.6
Iyo.
03:57.0
Vamos, ayun.
04:04.1
Iyo ayun.
04:04.7
Vamos.
04:05.9
Ayun.
04:06.4
Iyo tengo mucho.
04:07.5
Iyo, tagal ko, magpapagin.
04:08.5
Aha.
04:09.0
Aha.
04:09.5
Aha.
04:10.0
Ayan.
04:11.8
Vamos.
04:12.3
Ayan.
04:12.8
Ayan.
04:13.3
Ayan.
04:13.8
Ayan.
04:14.3
Ayan.
04:14.8
Ayan.
04:15.3
Ayan.
04:15.8
Ayan.
04:16.3
Ayan.
04:16.8
Ayan.
04:17.3
Ayan.
04:17.8
Ayan.
04:18.3
Ang nasa kaya itong naglalakad.
04:19.4
Ang nasa kaya itong naglalakad?
04:20.6
Ah.
04:21.5
Aha.
04:22.0
Aha.
04:22.7
Paimit pa.
04:32.8
Vamos ayun.
04:40.0
Mucho, mucho.
04:41.1
Mucho, no.
04:42.1
Kalor.
04:48.8
Donde to vivir?
04:50.9
Colombo.
04:51.5
Colombo?
04:53.0
Hongkongbo.
04:53.6
Hongkongbo?
04:54.3
Latina, Latina.
04:55.9
Donde esto?
04:57.1
Mamay.
05:00.1
Donde tukasa?
05:02.6
Llejos.
05:03.8
Ah, lejos.
05:05.5
Vamos.
05:06.8
Vamos ayun.
05:08.6
Tukasa lejos, no?
05:12.2
Mainit pa.
05:16.5
Kumukuha siya ng mga lata.
05:19.5
Tapos,
05:21.1
binibendol.
05:21.5
Pintan niya.
05:23.4
Yung lata lang naman kasi nabibili dito eh.
05:25.4
Pero yung mga plastic.
05:28.4
Yung mga sako-sako.
05:30.6
Tsaka yung mga plastic,
05:31.9
hindi naman nabibili yan.
05:33.2
Yung mga lata lang.
05:37.8
No ay trabaho?
05:39.9
No ay trabaho.
05:41.1
Walang trabaho.
05:42.8
Vamos ayun.
05:44.3
Tukasa donde?
05:46.5
Tukasa?
05:47.2
Tukasa?
05:48.8
Ha?
05:50.4
Con esto?
05:51.5
Okay.
05:52.5
Okay.
05:53.5
Okay.
05:56.5
Donde tu ayido?
05:58.5
Alkohol ko.
06:00.5
No, donde tu ayido?
06:01.5
Tu kuha esto?
06:02.5
Okay.
06:03.5
Tu kuha esto todo?
06:04.5
Uy.
06:05.5
Aha.
06:11.5
Vamos.
06:16.5
Mainit pa.
06:19.5
Aha.
06:21.5
Okay.
06:28.5
Ok.
06:29.5
Kumar vi
06:49.5
400 sa kilo.
06:52.7
Aha.
06:54.3
No hay trabajo.
06:55.8
Donde tu mujer?
06:57.8
Casa.
06:59.4
Niño?
07:00.8
Casa, piquenyo?
07:03.1
Aha.
07:07.0
Tu quer comer?
07:08.2
Tu quer comprar comida?
07:10.6
Vamos.
07:12.0
Vamos sa centro para comprar comida.
07:14.7
Eh, di naman mawawala ito eh.
07:16.7
Betar aqui.
07:17.2
Ayan.
07:19.9
Tapos, vamos a comprar, no?
07:22.2
Aha.
07:23.6
Beto de Karaki.
07:26.1
Ito sa company rin namin ito.
07:29.6
So, ayan po mga amigo.
07:31.6
Pumunta po kami sa grocery store.
07:34.1
At ipag-grocery po si
07:35.5
Kuya Santiago.
07:38.4
Kinakausap ko pero
07:39.2
medyo nahihirapan siya sumagot.
07:42.2
Ang bahay pala nila isa may Colombo.
07:44.9
Pero,
07:45.3
ayokong pumunta doon.
07:47.2
Medyo delikado po kasi, ah,
07:49.2
parang ano po siya mga amigo,
07:51.0
parang squatter.
07:52.0
Marami po mga tao
07:53.4
na mga lokal doon.
07:54.8
Eh, hindi ako safe.
07:56.2
Yan ang totoo.
07:57.2
Kaya,
07:58.8
napunta na ako doon.
08:00.2
Kasama ko si Tia Celsa dati.
08:01.8
So, ipag-grocery po na lang siya.
08:04.1
At,
08:04.9
hindi ako pwedeng pumunta.
08:06.8
Basta basta sa ganung lugar.
08:13.1
O, Santiago.
08:14.4
Siya.
08:14.9
Basta, bien?
08:15.7
Bien.
08:16.2
Bien.
08:17.0
Tukere, x-ray.
08:19.0
Para, tiene pesa.
08:21.0
Hahaha.
08:23.0
Ah, x-ray.
08:25.0
Hahaha.
08:27.0
Tahimik lang siya, oh.
08:29.0
Siguro, baka pagod.
08:30.0
Sobrang pagod.
08:31.0
Ang layo nun ba?
08:32.0
Ang layo nun inikot eh.
08:33.0
Colombo po eh,
08:34.0
dito sa may sentro yun eh,
08:36.0
dire-direcho.
08:37.0
Tapos,
08:38.0
sentro,
08:39.0
pag nagdire-direcho ka papunta doon sa may
08:41.0
hospital, doon na po yun.
08:43.0
Tapos, yung
08:45.0
from here to Puerto,
08:47.0
nilalakad niya.
08:48.0
Arroz, sardinas.
08:49.0
Santiago, kaya kaya tukere?
08:51.0
Tiyo ako,
08:52.0
nakuwa.
08:54.0
Arroz.
08:55.0
Kaya DJ?
08:56.0
Arroz.
08:57.0
El no hablara,
08:58.0
Espanyol?
08:59.0
No.
08:60.0
Waka pa eh.
09:01.0
Tawang ka.
09:02.0
Si, kaya tuker, arroz?
09:03.0
Arroz.
09:04.0
Kaya mas?
09:05.0
Sardinas.
09:06.0
Sardinas, kaya mas?
09:07.0
Spaghetti.
09:08.0
Spaghetti.
09:09.0
Sol esto.
09:10.0
Sol esto.
09:12.0
Hindi ko po siya sinama mga amigo kasi ah,
09:14.0
hindi po siya papapasukin dito sa amin.
09:17.0
Kasi hindi po maayos yung kanyang pananamit.
09:19.0
Kaya ako na lang.
09:22.0
So, arroz daw ang gusto niya.
09:24.0
Tsaka spaghetti.
09:26.0
Tsaka sardinas.
09:35.0
Damihan ko na yung spaghetti.
09:43.0
Pili tayo ng sardinas.
09:45.0
Hindi masyado makausap si Santiago eh.
09:50.0
Ba't kaya?
09:51.0
Baka sobrang pagod.
09:55.0
Masapit yung sardinas na to.
09:58.0
Kahit tinalagyan mo lang ng toyo,
09:60.0
toyo at saka,
10:01.0
ay ano, patis at saka,
10:03.0
calamansi.
10:04.0
Sobrang sarap.
10:06.0
Bilhin lang tayo ng mortadela.
10:08.0
O, diba?
10:09.0
Hindi pa mortadela.
10:15.0
So da,
10:32.0
Odon ito.
10:33.0
Sige.
10:34.0
Ito.
10:35.0
R Eff tools.
10:36.0
Sige.
10:37.0
Oye,
10:38.0
bakit niya kaya ganun pa sa konstantina ka?
10:41.0
At,
10:42.0
yan,
10:43.0
Matutuwa yun, may galina
10:54.5
Masarap yung galina eh
10:57.1
Naingig na manok
10:57.9
So ayan mga amigo
11:01.2
Okay, magbabahid lang muna
11:13.0
So ayan mga amigo, magbabahid lang ako sa taxi
11:25.7
Santiago
11:28.3
Yung kumpar algo para ti
11:30.6
Mira
11:31.6
Ayan, mira
11:35.1
Mira ito, posas
11:36.8
Aha
11:38.4
Santiago
11:41.4
Santiago
11:43.0
Como ba, esta bien?
11:45.1
Okay
11:45.7
Okay
11:48.2
Gracias
11:49.1
Gracias
11:50.9
Contento
11:55.0
Cuantos ninos tienes?
11:58.5
Dos
11:58.9
Dos ninos?
12:01.4
Cuantos anos
12:02.0
Tu hijos?
12:05.3
Primero
12:05.9
Yes
12:08.3
Yes, otro?
12:11.0
Siete
12:11.4
Siete
12:12.2
Siete
12:12.4
Siete
12:12.4
Siete
12:12.4
Siete
12:12.4
Siete
12:12.5
Siete
12:12.5
Siete
12:12.6
Siete
12:12.7
Siete
12:12.7
Siete
12:12.8
Siete
12:12.9
Siete
12:12.9
Siete
12:12.9
Siete
12:13.0
Siete
12:13.5
Siete
12:13.6
Siete
12:20.1
Siete
12:22.1
Siete
12:26.3
Ag begong pagba pukit
12:27.1
Siete
12:27.3
Siete
12:28.4
Siete
12:28.8
Siete
12:29.5
Siete
12:30.5
Siete
12:31.4
Siete
12:35.7
Siete
12:36.9
Siete
12:37.5
Siete
12:42.3
Siete
12:42.8
Nakabla, o bien del español, o bien fang.
12:46.4
Ni fang, ni español, no sé.
12:48.6
Hindi kami kaming masyadong kakaintindihan eh.
12:52.8
Sa bahan ako, ayoko talagang pumunta roon.
12:55.4
Pero nakausap ko itong driver.
12:56.9
Sabi ng driver, sasamahan niya ako.
12:58.8
Sabi niya, di ba ang baito itong driver na to?
13:00.8
Si Jose.
13:02.3
Hindi ko naman siya, ano.
13:04.9
Hindi ko naman siya.
13:05.5
Kinuinto ko lang sa kanya na gusto ko ipag-ibilan ng grocery items.
13:09.4
Sabi niya, sige, samahan kita sa may bahay niya.
13:11.7
Kung gusto mo talagang mapuntahan, sabi niya gano'n sa akin.
13:17.3
Oye, San Diego, kital?
13:20.4
Está bien.
13:21.1
Está bien, oo.
13:22.0
Uy, hablar!
13:24.9
Nagsasalita.
13:25.7
Naman pala siya eh, oo.
13:27.3
Que tu pensar?
13:29.3
No, no pensar.
13:32.4
Por que tu andar ahí hasta Puerto?
13:38.3
Por que tu andar?
13:39.5
Solo andar aquí, centro.
13:41.7
Hasta Puerto.
13:45.1
Gracias.
13:46.4
Kaya dito?
13:49.0
Gracias.
13:49.8
Gracias.
13:50.3
Ah, posible no entiende bien, no?
13:53.8
No entiende bien.
13:54.7
Pero mi español no está bien tambien.
13:57.4
Pero, entender, no?
13:59.6
También tiene problema.
14:01.3
Problema, no?
14:02.0
Ah, si.
14:02.5
Pero, entiende.
14:03.0
Posible, él tiene problema, no?
14:04.4
Si, si.
14:04.9
Con su cabeza, no?
14:07.5
Puede ser así.
14:08.4
Ah, eh.
14:09.8
Baka may problema sa ano niya.
14:11.4
May problema sya.
14:12.4
Kaya hindi sya nakakapagsalita.
14:15.0
No contact.
14:16.0
Ha?
14:17.0
True or not?
14:18.1
Ano daw?
14:19.1
Kaya dito?
14:20.1
Kaya dito?
14:22.1
Ah, frances o hablar.
14:23.1
Frances que domina.
14:24.1
El domina, frances.
14:25.1
No, paano kayo magkakaibigan ito?
14:26.1
No habla bien en español.
14:27.1
No, habla bien en español.
14:28.1
Frances?
14:29.1
Frances hablar?
14:30.1
Si.
14:31.1
You no say, hablar espa...
14:32.1
You no say.
14:33.1
Tu no sabes hablar en frances.
14:34.1
Si, frances, yo sabes solo sebo cupo sale.
14:35.1
No, no.
14:36.1
No, no, no.
14:37.1
Ah, nandito.
14:38.1
Nandito.
14:39.1
Quiero hablar, tranquilo.
14:40.1
Quiero hablar, tranquilo.
14:41.4
Isi buko po.
14:43.4
Ay, isi buko po.
14:45.4
Ano ang magkakaintindihan ng Santiago?
14:47.4
Parang may magkakaintindihan.
14:49.4
Oo, tu, tu sabi pranses?
14:53.4
Tu sabi pranses?
14:55.4
Habla con el.
14:57.4
O, pregunta al.
15:01.4
Donde tu mujer?
15:03.4
Santiago.
15:05.4
Santiago.
15:07.4
Diste que su mujer esta en el pueblo.
15:09.4
Ah, su mujer esta en el pueblo?
15:11.4
En el pueblo.
15:13.4
Kena, habla con el.
15:15.4
Sinatanong ko kung saan nakatira yung
15:17.4
nasaan yung kanya asawa, nasa pueblo daw.
15:19.4
Eh,
15:21.4
Preguntar el.
15:25.4
Kena vivir contigo con el?
15:27.4
Si la mina,
15:29.4
sa mina minito.
15:31.4
Diste que vive solo.
15:33.4
Ah, solo vive solo?
15:35.4
Vive solo en su casa.
15:37.4
O, pranses naman pala.
15:39.4
Ah.
15:41.4
Namumuhay lang pala siya mag isa.
15:43.4
At ang sabi niya ay
15:45.4
yung asawa niya ay
15:47.4
nasa may pueblo.
15:49.4
Tapos sabi niya dito ay
15:51.4
ang kanyang anak ay
15:53.4
10 taon at 7 taon.
15:55.4
Pero hindi niya kasama
15:57.4
ang namumuhay.
15:59.4
So everyday daw po, ganun daw po ang eksena.
16:01.4
Ang maglakad na maglakad
16:03.4
hanggang sa
16:05.4
makakuha ng maraming lata.
16:07.4
So,
16:09.4
ganun po,
16:11.4
ganun na.
16:13.4
Napakasibag naman itong si kuya Santiago.