Close
 


SANGGOL NA ANAK NG NI ATE, NATAGPUAN SA KATAYAN NG BABOY!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
⚠️PARA SA INYONG MGA SUMBONG AT REKLAMO ⚠️ Maaari po kayong magtungo sa ACTION CENTER ng RAFFY TULFO IN ACTION sa TV5 Media Center, Reliance Cor. Sheridan St., Mandaluyong mula 9:00AM-3:00PM, tuwing Lunes hanggang Biyernes. Mangyari lamang po na magdala ng vaccination card at huwag nang magsama ng bata. Kung kayo naman ay senior citizen o may karamdaman, magpadala na lamang po kayo ng inyong representative sa aming tanggapan. Gaya po ng aming paalala, LIBRE at WALA PONG BAYAD ang serbisyong aming ibinibigay kaya 'wag na 'wag po kayong magpapaloko sa mga scammers na mangangako na pauunahin kayo sa pila at maniningil ng bayad. #RTIA #TULFO #IDOLRAFFY #SENATORRAFFY #WANTEDSARADYO #SENRAFFY #SUMBONGATAKSYON #RAFFYTULFO #RAFFY #TULFO #RAFFYTULFOINACTION #WSR #TULFOLIVE
Raffy Tulfo in Action
  Mute  
Run time: 19:00
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Sir, bigyan mo po kami ng karagdagang informasyon po patungkol po dito.
00:04.6
Ano po ang nangyari dito, Sir Edan?
00:06.8
Actually, ma'am, based doon sa binigay na informasyon ng kuya ko,
00:11.3
ito po, nung May 4, nagpa-immunize po siya ng baby niya.
00:17.0
And then, nung hapon po, after nung immunize,
00:20.0
ay pumunta po siya doon sa kanyang kaibigan.
00:22.7
Then, nung mga around 6, may sumundo po siya kanya na hindi po nila kilala kung sino.
00:30.6
Then, sumula nun po, ay wala na, hindi na po nangalaman kung sinong kakasama niya.
00:36.5
Yun na lang po, nabalitaan namin, nung 8 po ng gabi ng May 5,
00:40.8
ay na-recover na lang po yung baby, nakalagay po doon sa carton.
00:44.2
Teka, okay.
00:45.7
Parang inabanda natin yung iyong bata.
00:47.7
Mr. Edan na Eden.
00:49.2
Apo.
00:49.6
Itong si Karen, pamangkin mo.
00:53.5
Yes po.
00:54.3
May asawa si Karen?
00:55.9
Bali po, Sir, na ano lang po, Sir.
00:58.5
Attorney na nanakan po.
01:00.6
Nanakan.
01:01.1
Apo.
01:01.5
So, wala rin yung tatay ng bata, wala. Wala na sa eksena.
01:05.5
Wala po.
01:05.9
Wala na silang relasyon.
01:07.4
Apo.
01:07.7
Kamusta na yung bata?
01:09.3
As of now, Attorney, nasa pangangalaga po ng kanyang lola.
01:13.7
Okay, sabi mo, nung May 4, umalis ng bahay para ipabakuna yung bata.
01:17.5
Yes po, nung umaga.
01:18.3
So, wala. Walang indikasyon na siya ay tatakas, siya ay itatanan,
01:23.6
o siya ay may pupuntahang iba at iiwan lang yung bata kung saan.
01:27.1
Wala po, Attorney.
01:28.1
Gano'n niya, mahal na mahal niya ba yung anak niya?
01:30.0
Yes po, Attorney.
01:30.9
So, hindi para, sobrang mahal niya na hindi para iwan niya na lang kung saan, di ba?
01:35.6
Yes po.
01:36.0
Para iwan yung bata.
01:37.1
Yes po.
01:37.5
Kasi kumisa may mga taong gano'n, ina-abandon yung bata, pupunta kung saan.
01:41.4
So, dito walang senaryong gano'n.
01:43.1
Yes po, Attorney.
01:43.8
Walang pasibilidad na basta lang iwan niya yung bata.
01:46.8
Sino nakakita sa bata ng malapit sa slaughterhouse?
01:49.7
Yung mga staff po ng slaughter, then tumawag po sila sa 911.
01:54.4
Yun na po, dumating na po yung mga, yan mga, sila na po nag-rescue.
01:59.2
At dinala nila.
02:00.0
Sa malapit na hospital.
02:01.1
Okay.
02:01.8
By now, considered missing person na yan, di ba?
02:05.6
Yes po, Attorney.
02:06.4
So, nasa polis na rin yan.
02:08.2
Saan polis kayo nagpunta? Saan polis station?
02:11.2
Bale, yung na-recover po yung bangkay, Attorney, sa Valencia.
02:15.5
Bangkay?
02:16.1
Ano, may na-recover silang, sorry, may na-recover po silang bangkay.
02:19.8
Ah, okay. Punta ko kasi yung bata na na-recover buhay, di ba?
02:22.2
Di ba, Attorney? May na-recover na bangkay.
02:24.0
Bangkay sa Valencia, Bohol, noong May 29.
02:29.0
Okay.
02:29.6
So.
02:30.0
So, based po doon kasi sa, may chat po kasi na parang may nag-uusap sila na doon daw tinapon yung bangkay ni Casey.
02:40.1
Okay. So, anong nangyari doon sa bangkay na yun?
02:42.9
So, bukod nga hindi po makilala, Attorney, kasi ano na eh, talagang wala na.
02:48.1
Kaya, in-assume namin, inano nila ni Kuya na ipa-DNA test yung bangkay at saka yung mag-asawa.
02:55.0
So, nag-undergo po sila ng DNA test, pati yung bangkay.
03:00.0
Sino yung DNA? Sino mag-asawa ang DNA?
03:05.8
Yung nanay po at tatay.
03:07.7
Ah, okay. So, kinuna ng specimen yung nanay at tatay ni Karen.
03:11.8
Pati yung bangkay na-recover doon sa Valencia.
03:13.1
Kasi ano yung naging resulta?
03:14.7
Yun po nga, Attorney. Hanggang ngayon po kasi wala pang result kasi sabi nung taga-SOKO, 8 to 10 months daw po yung result.
03:21.9
For DNA, sir.
03:23.4
Opo.
03:24.7
Bakit? Okay. Alam mo naman, Eden, dito kumisa nagpapa-DNA testing kami, di ba?
03:29.0
Opo.
03:29.4
Opo.
03:29.5
Opo.
03:29.6
Opo.
03:29.6
Opo.
03:29.6
Opo.
03:29.7
Opo.
03:29.7
Opo.
03:29.7
Opo.
03:29.8
Opo.
03:30.0
Opo.
03:34.7
Opo.
03:34.8
Opo.
03:34.8
Opo.
03:34.8
Opo.
03:34.8
Opo.
03:34.9
Opo.
03:34.9
Opo.
03:35.0
Opo.
03:35.0
Opo.
03:35.0
Opo.
03:35.0
Opo.
03:35.1
Opo.
03:35.1
Opo.
03:35.1
Opo.
03:35.2
Opo.
03:35.3
Opo.
03:35.4
Opo.
03:35.4
Opo.
03:35.5
Opo.
03:35.9
At, Attorney.
03:36.8
Ah, tumatagal lang po. Pinakamatagal is 3 months.
03:40.3
3 months? Okay.
03:41.4
Opo. Pero hindi po natagal ng 10 months.
03:44.0
Okay. Nakakailang buwan na?
03:46.1
Bale, nagpa-DNA sila July, so binilang ko po nasa 6 na po.
03:50.6
Nasa 6 months na.
03:51.1
So, malapit na rin. Siguro hintay na rin na natin yun.
03:53.0
No?
03:53.7
Yes po.
03:54.5
Saan Soko yan?
03:55.6
Tin-over po siya ng Soko Tagbilaran Bowl po.
03:58.3
Pero dito rin ata sa Manila pa pa-DNA yan, ano?
04:01.5
Sa Krami, Atty.
04:02.4
Sa Krami din, ano?
04:03.4
Crime Lab po.
04:04.2
Hindi po ako.
04:06.2
Okay. Ganito, pakialam mo sa kanila kung saan pakasakaling makatulong kami sa pag-follow up.
04:12.9
Okay?
04:13.5
Okay. Atty. Ito siguro para mas matulungan po tayo.
04:17.5
Nasa linya na po natin si Colonel Lorenzo Batuan,
04:21.6
ang Provincial Director na po.
04:23.0
Nang Bohol PNP.
04:24.7
Atty.
04:25.1
Colonel?
04:25.8
Ayan po.
04:26.7
Yes sir. Good afternoon po.
04:28.0
Colonel o.
04:29.1
Yes sir.
04:29.7
Colonel Lorenzo, aware na po ba kayo dito sa missing person na si Karen Casey Comar?
04:35.9
Yes sir.
04:36.4
Cates o Cates? Ano bang abang abang? Cates o Cates?
04:38.2
Cates po.
04:38.8
Cates o po?
04:39.7
Yes sir. Itinawag si Ma'am Celine kanina po bago itong pag-uusap ngayon.
04:45.9
Ah, okay.
04:47.3
Yes sir.
04:47.8
Baka pwede nyo rin kaming matulungan sa pamamagitan ng pag-coordinate sa local police.
04:53.0
Sino ba yung local police na nag-ano dito?
04:55.4
Ah, yung COP po ngayon ng Tagbilaran, sir.
04:59.0
Si Police Lieutenant Colonel Como Bono Sayon po.
05:03.5
Okay.
05:04.0
Sir, ang concern lang nila ngayon nung complainant sa amin dito
05:07.8
is yung parang matagal na resulta ng DNA test.
05:11.8
Pero wala naman tayong magagawa kung talagang 10 months yan.
05:14.3
Eh, base sa pecha kung kailan ginawa, dalawang buwan na lang ata, no?
05:20.8
Yes sir.
05:21.7
Sir, pakimonitor na lang po.
05:23.0
Pakimonitor na lang po natin yung paglabas ng DNA testing para ma-establish.
05:26.5
Kung yung nakitang bangkay, eh baka yun na rin si Karen, yung nawawalang subject natin.
05:33.3
Yes sir.
05:34.2
Opo sir, actually sir, nung tumawag sa akin si Ma'am Celine kanina,
05:39.6
tinawagan ko rin po agad yung field officer ng forensic unit namin dito sa Bohol.
05:48.3
Hmm.
05:48.5
Tungkol doon sa sample po.
05:53.0
Kasi na pinuporward sa regional headquarters, regional field unit 7 para sa DNA test.
06:00.6
At ang sabi po niya, sir, ay andyan na daw po ang result sa swab po nung parents ni Karen Kate na si Marie Chris and Ronald Kumar.
06:13.0
Andyan na daw po yung result, actually, ng DNA test.
06:16.7
Ngayon, ang kulang po, sir, yung sa Timor daw po.
06:21.5
Kasi doon din daw yan.
06:23.0
I-examine sa DNA section ng forensic group sa Camp Krami.
06:29.2
Yun po ang kulang para ma-cross match po yun, yung swab, saka yung sa Timor.
06:35.1
Yes sir.
06:36.1
Sir, so in short, hindi pa na-uumpisahan yung DNA testing?
06:40.3
Sir, may result na po yung swab sample ng parents.
06:45.3
Pero yung cross match, sir.
06:48.2
Wala pa yung cross matching.
06:49.4
So sir, gano'ng katagal yung cross matching?
06:51.6
When you say cross matching...
06:53.0
Ano yan, iko-compare na doon sa DNA specimen nung bangkay na nakita, gano'n po ba?
06:59.5
Yes sir. Yung specimen, sir, may sample na, sir, pero yung sa Timor, yung sa narecover, sir, na kadabir,
07:07.4
ang wala kasing capability dito, sabi ng regional field officer namin dito, kaya ang ginawa ay pin-reward po yun sa regional field unit 7
07:21.0
at ang regional forensic unit 7 na ang nag-pre-reward sa DNA section ng forensic group sa Krami.
07:30.2
Kaya, ayun sir, ang sabi ko na lang sa field officer namin dito na ipalo-up din niya sa regional forensic unit 7
07:40.0
dahil yung control number nasa regional forensic unit 7 po, sir, and then sila dala lang daw po ang makapagpalo-up
07:48.3
sa resort ng...
07:51.0
Timor doon sa DNA section ng Krami po.
07:54.9
Colonel Batuan, gano'n po ba talaga, pasensya na po, medyo gano'n po ba talaga katagal ang pagkuha po ng DNA?
08:05.3
At Colonel, pasensya na din po, si Colonel Sayon po, ang chief of police po ng Tagbilaran, Bohol,
08:12.3
ay hindi po sumasagot sa aming mga tawag para po sana makuhanan po namin ng update kung ano po ang nangyari
08:18.0
para may ma-relay po kami sa pamilya.
08:20.0
Dahil ang sabi po ni Sir Eden po, ay hindi po nakikipag-ugnayan sa kanila ang PNP Tagbilaran, Bohol?
08:27.4
Sige po ma'am, ipatawag ko po yun, yung hiti, para magkausap kami.
08:32.0
At dito naman po, bukas ma'am, pwede rin na mag-usap kami dito sa opisina ko.
08:37.4
Yes sir, opo.
08:38.5
Kaya po, Colonel, romekta na po kami sa inyo, Colonel, no?
08:42.0
Dahil yung pamilya po ay, pasensya na po.
08:45.7
Hindi po sila satisfied sa tulong po na ginagawa or action po na ginagawa.
08:50.0
Na ginagawa po ng Tagbilaran, Bohol.
08:52.0
Kaya po, lumapit po sila dito dahil May 2023 pa po ito pong kaso.
08:57.8
At hanggang sa ngayon po, wala pa rin po silang informasyon or any update po
09:01.6
kaugnay po sa kanilang kaanak na si Kate Skomar.
09:05.6
Kaya po, lumapit na po sila kay Sen. Rafi.
09:08.2
Yes ma'am. Sige po ma'am.
09:10.0
Matawagan ko po yung hipi ng Tagbilaran, kausapin ko siya
09:13.3
para makapagbigay linaw tungkol sa investigation na ginagawa nila.
09:17.6
And then, yung kamag-anak,
09:20.0
itong nawala na si Karen Kate,
09:21.8
pwede rin mag-a...
09:22.9
Kasi andito lang naman ako sa opisina bukas,
09:25.6
pwede kaming mag-usap.
09:27.5
Opo, mas maganda po talaga, Colonel, no?
09:30.1
Kayo na po yung action dito.
09:32.3
Colonel, o. Colonel, pasensya na.
09:33.8
Pero, base sa usapan, on its face, parang ambagal nung ating DNA results.
09:39.8
Kasi o, ang sabi sa amin ni Eden,
09:43.4
e, aabutin daw ng 10 months simula nung July.
09:46.3
Kaya lang, I am shocked to find out
09:49.4
na hindi pa nangyayari yung cross-matching.
09:52.6
No, e, baka ilang buwan na naman yan.
09:55.3
Abutin.
09:56.8
Opo, sir. Kinausap ko yung field officer namin dito.
10:00.5
Ang sabi niya ay walang control ang provincial field forensic unit namin
10:07.8
kasi yung request nun, ang control number ay nanggaling sa regional forensic unit 7.
10:16.1
Yung regional office nila, isla po itong Bohol.
10:19.4
Nag-reward namin sa regional forensic unit 7.
10:23.2
Yung regional office nila, nasa Cebu.
10:25.9
Tapos yung request noon, nanggaling na po sa regional forensic unit 7.
10:31.7
At least to DNA 6 yun, ng forensic group sa Camp Crame.
10:37.5
Kaya, sabi niya, wala daw siyang capability na makapag-track nung progress sa cross-matching po.
10:45.0
Okay.
10:45.8
Colonel, makasingit lang po.
10:48.3
Colonel, ano po yung story?
10:49.2
Okay. Colonel, makasingit lang po. Colonel, ano po yung story?
10:49.4
Ano po yung story na sinabi po?
10:51.0
O ano po ang update po ninyo base po sa pag-iimbestiga po ninyo, Colonel Batuan?
10:56.9
Ano po ang nangyari daw po sa case po na ito, Colonel?
11:01.5
Yun nga, itong nilagay ko rin dito sa note po.
11:05.0
May collapse of body hire? Maybe? Let's go to chief.
11:07.0
May po tatagdilaran na may May 6, Davos. May 29, may na-recover din po sa Valencia, Bohol, ibang municipality.
11:17.6
Siguro man nasa mga ilang kilometro ba yan?
11:19.2
Baya nang galing dito. Mga 50 kilometers. And then dalawa daw ang nag-claim dito.
11:24.3
Colonel, just in case lang, pwede ba kaming kumuha ng sarili naming DNA testing para nasa ganun matulungan at mapabilis kayo dyan? May coordinate namin sa inyo?
11:38.5
Ganito sir, yung na-recover na bangkay, nung na-recover na bangkay sa in-asset of decomposition na daw po.
11:49.2
Ganito, let me cut you off. The situation is, yung mga magulang nung nawala ay nandiyan dyan sa Bohol, correct?
12:00.8
Yes sir.
12:01.6
Yung bangkay, kung kanino ikro-crossmatch yung DNA ng mga magulang, nandyan din sa Bohol, diba?
12:09.6
Yes sir, yung sa kadaber po, sir.
12:12.1
Oo nga, nandiyan dyan pareho. Ang problema, ibabato nyo pa dito sa crammy para makuha nyo yung DNA results, diba?
12:19.2
Yes sir, sa crammy din daw po, sir.
12:20.9
What if magpadala na lang na, padala na namin yung easy DNA dyan, yung affiliate naming DNA, at kukuha sila ng specimen na rin dyan?
12:28.4
Baka pwede yun, pwede ba namin gawin na yun para mapadali na?
12:31.6
Kasi I'm thinking of calling up chief PNP at iangal namin itong sobrang bagal nyo dito, eh ayoko na sanang pabutin pa ron.
12:38.4
Ngayon, to save you from any trouble, pwede bang magpapunta na kami ng easy DNA dyan at kami na rin kumuha ng DNA testing at kung pwedeng i-adapt nyo na lang?
12:47.2
O di ka, for personal consumption?
12:49.2
For personal consumption lang ng pamilya at malama kung nag-iisan tao, bayang natagpo ang bangkay at yung nawawalang tao.
12:58.5
Pwede naman siguro na?
12:59.5
Baka pwede nyong i-arrange yun, kami na, pangihimasukan na namin ito, kasi sir, base sa sinasabi nyo, eh hindi lang sampung buwan ang mauubos bago magkaroon kami ng resulta.
13:10.2
Isipin nyo, kayo ang nag-file for DNA tapos hindi nyo pwedeng i-follow up? Parang napaka-ridiculous naman yun.
13:17.7
At saka bilang abogado, hindi ko tatanggapin yung dahilan na yung kernel, pasensya ka na. Pangihimasukan ko na ito.
13:24.7
So it's a choice of you, allowing us na makialam yan o partingin ko ito kay CHIP PNP.
13:30.6
Yes sir. Ganito po sir, mangingi-edin muna kami siguro ng advice sa technical people, lalo na yung mga nasa forensic unit namin sir.
13:40.3
Yung process talaga dahil hindi po pwedeng maano muna yung ano sir kung po pwede.
13:47.7
I will seek advice first sa mga tagaano sir.
13:50.6
Sige sir.
13:51.0
Sige. I will not even insist na take it. Kung ano man yung gawin naming DNA, tanggapin nyo as the official result.
13:58.8
For ano lang, internal consumption na lang namin dito sa Wanted sa radyo at ng complainant.
14:04.5
To settle, to give them peace of mind once and for all na yung bangkay na hawak ninyo ay hindi yung taong nawawala.
14:11.3
You could just imagine, ilang buwan na silang nagdurusa at nag-iisip na yung bangkay na nandyan ay yung kamag-anak.
14:17.7
Anak nilang nawawala. So you could just imagine the suffering that they've been enduring for so many months.
14:26.4
Tapos pagdating sa inyo, sasabihin nyo, kayo nag-request, hindi nyo pwedeng i-follow up. That's the most ridiculous thing I've heard.
14:34.3
Sir, ganito po sir. Ang sabi ng forensic officer namin dito, ang requesting party daw po sa cross-matching talaga doon sa Timor
14:45.8
is manggaling na sa regional.
14:47.7
Regional, forensic unit, regional office nila sir.
14:51.5
O sige, ano nang ginawa nung regional ninyo para mako yung cross-matching? Basis sa salita nyo, hindi pa nangyayari yun eh.
14:56.8
Sir, nandoon na sir. Pero yung update sir, yung status, tinanong ko sir kung ano na, may resulta ba?
15:03.1
Okay, Colonel, saglit lang po. Nasa linya po natin si Atty. Eugene Javier, ang investigation agent po ng Bohol NBI District Office na po.
15:12.5
Sir Eugene?
15:13.9
Yes po, good afternoon po.
15:15.2
Sir, this is our situation, ano?
15:16.8
May nawawalang babae since May 5, 2023. Okay. May natag po ang bangkay May 29. Yung possibility na at least kayo na magpa-DNA testing, baka pwede para mapabilis na natin at magkaroon ng peace of mind yung pamilya.
15:36.3
Opo, attorney. Kung ano po ang may tutulong ng National Bureau of Investigation, attorney, ay gagawin po namin.
15:42.1
Magandang hapon po, attorney.
15:43.9
Good afternoon.
15:44.9
Last, ano po niya usapan?
15:46.8
Ano po ng kuya ko? Bakit nyo naman sinabi na i-stop nyo ang pag-ibistiga dahil walang case number? Doon masama ang loob namin eh.
15:55.9
Okay, maraming salamat sa pano sa pagbibigay.
15:58.8
Magkakua ng case number. Wala naman may file na kaso sa sinong suspect.
16:03.0
Okay, ganito po yun. Maraming salamat sa pagkakataon na malinaw ko itong sitwasyon.
16:08.3
Hindi po tayo yung nag-usap, sir. Ang nakausap ko po ay yung si Ma'am Marie Cris at yung husband niya.
16:14.9
Malamang, marahil ay...
16:16.8
Hindi po nakarating sa inyo na maayos. Yung pagpapaliwanag ko po sa kanila, kaya yun ang lumalabas.
16:23.2
Wala pa. Para lang po malinaw, I want it on record na wala po akong sinabi na i-stop yung investigation dahil walang case number.
16:31.8
Kung hahayaan nyo po akong magpaliwanag, para na rin po sa kaalaman ni sir na hindi ko naman nakaharap.
16:38.8
Sir, ang sinabi ko po sa ni Ma'am Marie Cris, nakaharap ko po sila sa office, in the first place po sana,
16:46.8
sa jurisdiction ng NBI, ang missing persons.
16:52.0
Be that as it may, tumulong pa rin po ako sa pag-iimbestigaan officially para lang po makatulong sa kanila.
16:59.7
Nag-backtrack din po ako, nagsagawa ako ng mga investigative steps.
17:03.8
I mean, nakausap po pa nga yung huling person na nakakita sa kanya.
17:08.3
So, mali po yun. Nasasabihin na ako pa yung nagsabi na ipatikil ang investigation.
17:12.9
Atty. Javier, pagbabalikin po namin, asistihan po namin.
17:16.8
Ang pamilya po nila, Sir Eden, sa tanggapan po ninyo para mas matulungan po, para po makampante sa investigation.
17:24.7
Sige po, Atty. Javier, huwag niyo pong ibababa yung linya.
17:28.5
Kakausapin din po kayo ni Sir Eden sa kabilang studio po.
17:31.9
Okay, sige po.
17:33.4
Salamat po.
17:34.6
Si Atty. Eugene Javier, ang investigation agent po ng Bohol NBI District Office.
17:40.8
Ganun po ang gagawin po natin.
17:42.3
And again, maraming salamat din po pala kayo, Col. Lorenzo Batuan,
17:46.8
Provincial Director po ng Bohol PNP.
17:49.7
Kukuha po tayo ng update kay Atty. Javier.
17:52.8
And Sir, dahil nga po bumiyahe po po kayo dito, talagang nagtiwala po kayo sa tanggapan ni Sen. Rafi Tulfo,
18:00.4
hindi po namin titigilan yung case hanggat hindi po natin nare-resolve po ito.
18:04.7
Yun lang po hiling namin, Mami.
18:06.4
Para matapos.
18:08.2
Sige, siguro, first things first, kailangan ma-establish natin sino yung pagkainayon.
18:13.5
At sige, napakahirap sa damdamin nyo yan.
18:15.7
Yes.
18:15.9
Nandunin mo, hindi mo alam.
18:16.8
Kung yun ang kamag-anak mo o hindi.
18:18.7
Ilang buwan na.
18:19.9
Well, any rate, hopefully, andyan ang NBI, Aiden, ano?
18:23.4
May direct line lagi tayo sa NBI.
18:25.3
I-follow up ko na rin sa main office yan para maasikaso nila Atty. Javier.
18:30.0
I'm sure naman sila Atty. Javier, hindi pa wabayaan yan.
18:32.8
Lahat naman ang programang idinudulog namin sa kanila ay inaasikaso nila kagal.
18:37.3
Ha?
18:37.6
Sige po.
18:39.0
Maraming salamat po, Atty. Javier.
18:40.0
Salamat po.
18:40.5
Magsari.
18:46.8
Salamat po, Atty. Javier.
18:47.8
Salamat po.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.