Close
 


VIETNAM TOURISTS | Jack Logan
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Tuloy ang gala sa Saigon kasama si Mister Kawawi at Hakdog. Buti na lang may bago akong terno. Howrayt! 😂 #JackLoganShow #TJLS Official Website: http://jackloganshow.com/ SUBSCRIBE TO THE JACK LOGAN SHOW! HOWRAYT!
Jack Logan
  Mute  
Run time: 10:17
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Previously on The Jack Logan Show
00:02.3
What do you focus on?
00:03.5
I have a segment in my channel called Jack Logan Real Talk
00:07.4
Please re-gita na namin yung logo na
00:09.4
Look at that! Yes!
00:12.3
Sige, just hold it
00:13.0
Okay lang po ba?
00:14.7
Okay lang po ba?
00:15.6
Oh my God, I'm with Ms. Cathy Yang of One News
00:18.5
At pinahawak niya po sa akin ang kanyang 5th Asian Television Award
00:23.9
Maraming maraming salamat Sir Tony P
00:25.6
And looking forward to it
00:27.5
Congratulations
00:28.0
Thank you very much
00:28.9
Ang ganda ng shades mo ha
00:30.0
Alright
00:30.6
Yan ang brand ni Jack Logan
00:32.9
Di pwedeng mawala yung shades na yan
00:34.6
Wala kang pa-talenting shades dito
00:36.9
Good morning boys and girls
00:49.6
Jack Logan here
00:51.5
Magulo pa ang buhok
00:52.7
Yan, magulo pa ang buhok
00:55.6
Ito ay
00:57.5
Pakilang araw na natin dito
00:58.9
Day 2
01:00.1
Day 2
01:00.8
Day 2 namin mga kaibigan
01:02.5
Dito sa Ho Chi Minh City
01:05.1
Day 2 in Vietnam
01:06.4
O mas kilala bilang Saigon
01:08.4
At ngayon kami ay pumunta sa baba
01:11.8
Para mag-buffet
01:13.3
Ano yung siyomay?
01:17.9
Siyomaw
01:18.8
Ito siyomay yata
01:23.0
Shrimp Dumpling
01:24.3
Pancit Canton, original flavor
01:26.9
Okay
01:28.9
Ayun, lugaw
01:29.9
Ah, lugaw na sinain
01:31.9
Ito, oi
01:32.9
Ano ito? Mixed veggies?
01:34.9
Parang walang kanin, brad
01:36.9
Gano' pa akong kanin e
01:37.9
Aray, ang init
01:39.9
Ouch!
01:40.4
Gago!
01:41.4
Breakfast kami mga kaibigan
01:43.9
Wala kaming kanin
01:45.9
Kapiling healthy kami ngayon
01:47.9
Pakyu!
01:48.4
Kasi literal na wala talagang kanin dito sa menu
01:51.4
So...
01:52.4
May kanin do, may kanin
01:53.9
May kanin, kaso ano, lugaw
01:55.9
Lugaw?
01:56.9
Oo
01:57.4
At yung lugaw nila parang...
01:58.7
Ano na, parang almirol na yung ano
02:00.7
Yung texture
02:01.7
Kaya...
02:02.7
Ito muna kakainin namin
02:10.7
Yan!
02:11.7
Nandito tayo ngayon sa ano, brad?
02:12.7
Sa ermita
02:14.7
Punta tayo ng Rizal Park
02:15.7
Oo, punta tayo ng Rizal Park
02:17.7
Hindi mga kaibigan, ano
02:18.7
Kasi si, ano, si Kawawi
02:20.7
Hindi nagdala ng pang-swimming
02:21.7
Okay
02:22.7
So, ang goal namin today
02:23.7
Ay bilhan si Kawawi ng shorts
02:25.7
Oo
02:26.7
Kasi ayaw niyong basahin yung shorts niyang
02:27.7
Pagkakapal-kapal
02:29.7
Mabigat daw eh
02:30.7
Buti ba kami ni Hackdog
02:31.7
Naka-ready na kami
02:32.7
Always ready
02:33.7
Naka-swimming
02:34.7
May pang-swimming pool
02:35.7
May pang-swimming kami
02:36.7
Naka-swimming get-up na kami ngayon
02:37.7
Nga pala, shoutout nga pala
02:38.7
Kay Boss Omeng
02:39.7
At sa Instabar family
02:40.7
Yes
02:41.7
Hello
02:42.7
O, marami-marami
02:43.7
Salamat
02:44.7
Naitawid natin ang Instabar sa Vietnam
02:46.7
Mga kaibigan
02:48.7
Nagtitingin na nila tayo dito
02:50.7
Oo
02:51.7
Sabi nila
02:52.7
Ano kaya yung nakasabi doon sa mga ngayon?
02:53.7
Anting-anting
02:54.7
Pare, nalulungkot kasi ko eh
02:57.7
Kasi parang hindi pa nag-i-immersain yung pagiging turista sa Vietnam
03:00.7
Kasi parang gusto kong maramdaman yung pagiging Vietnamese tourist
03:04.7
Oo, gusto mong mabilang dito
03:06.7
Yeah, oo
03:07.7
Kasi di na mo ang suit ko pari ngayon
03:09.7
Yung pem-pem shirt
03:10.7
Oo
03:11.7
Di ba?
03:12.7
Na mabibili sa Shopee
03:13.7
Oo
03:14.7
Ito nga pala yung links
03:15.7
Yan, ang galing ah
03:17.7
Biglang promo eh no
03:18.7
Kailangan ang pita natin pang Vietnam
03:21.7
Eh di, hanap tayo
03:22.7
Butal, naglalakad-lakad din naman tayo eh
03:24.7
May idea ka ba?
03:25.7
Wala rin
03:26.7
Wala rin?
03:27.7
Takot lang eh
03:28.7
Ito naman yung street na nilalangkaroon natin oh
03:30.7
Wala kang idea, ako meron ako idea
03:32.7
Talaga?
03:33.7
Yes
03:34.7
Tara!
03:35.7
Here we go
03:54.7
00:00.0
04:24.700 --> 04:25.700
04:25.7
Pandalism, okay, very good
04:26.7
Bawal ang skateboard?
04:27.7
Bakit naman?
04:28.7
Ito ano to?
04:29.7
Bawal malungkot
04:30.7
Bawal malungkot, oo
04:31.7
Bawal magtampisaw?
04:32.7
Saan?
04:33.7
Wala naman tampisawan dito
04:34.7
Bawal magminguit ng isda?
04:35.7
Bawal mamaril ng may kasamang aso?
04:36.7
Ito, ano to?
04:37.7
Bawal ang
04:38.7
Screwdriver
04:39.7
Tsaka Philips
04:40.7
Hoy, sandali, ano to?
04:41.7
Bawal ang motor?
04:42.7
Oo, dito sa loob ng park
04:43.7
Ah, sa loob lang ng park
04:44.7
Bawal din maligo?
04:45.7
Nakakayaan namang maligo dyan
04:46.7
Bawal matulog?
04:47.7
Bawal matulog
04:48.7
Bawal matulog
04:49.7
Oho, bawal din maligo?
04:50.7
Oo eh
04:51.7
Nakakayaan namang maligo dyan
04:52.7
Bawal matulog?
04:53.7
Bawal matulog?
04:54.7
Oo
04:55.7
Ano iyon?
04:56.7
Aaaahhh
04:57.7
Bawal bumuka ka?
04:58.7
Bawal bumuka ka
05:00.7
Bawal sum-x-bomb dito, brad
05:01.7
Okay
05:03.7
At dito na kami sa pool ng Saigon, mga kaibigan
05:13.7
Ah, New World Saigon pa rin, alright
05:15.7
At dito po may nakikita po tayo, mga kaibigan, oo
05:18.7
Oo, brad
05:19.7
Look at that! Look! Ang puta!
05:21.7
Napaka-celebrity! Hey, sir!
05:23.6
How are you, sir? And thank you, fine!
05:28.3
Xin chào!
05:29.9
Xin chào! Xin chào!
05:31.7
So, ayun, mga kaibigan. Magpupul muna
05:33.6
kami, ano? Dahil hindi natin nagawa
05:35.4
sa Thailand to, brad. So, this time, pupul
05:37.3
naman tayo, mga kaibigan. Medyo
05:39.3
mainit-init ang klima ngayong
05:41.2
araw na ito. So,
05:44.0
let's go!
05:46.0
Yan!
05:47.8
This is life!
05:49.7
So, mga kaibigan, nakakita po tayo ng
05:54.9
sea lion po, mga kaibigan, ano?
05:58.4
So, kanina nasa
05:59.4
Ermita tayo. Ngayon, nasa
06:00.9
H2O Hotel na tayo. H2O Hotel,
06:03.2
putangina naman. Ang lamig ng
06:05.0
tubig, brad. Grabe! Tangaling tapat,
06:07.2
nilalamig ako, eh. Oo! Ang lamig
06:09.0
ng tubig. Parang nakakapagtaka
06:10.8
kasi, diba? Mainit naman.
06:12.7
Samon ba to? Tawas!
06:15.1
Hindi, panghilo d'ya tato, eh.
06:17.4
Dito mo malalaman na
06:18.5
Pinoy ka.
06:19.0
Kahit nasa ibang bansa,
06:20.5
dito nila malalaman na Pilipino
06:22.6
kapag nilalaman.
06:25.1
Kamusta man nun? Puti to?
06:26.6
Pagka-kiss-kiss mo, brown na.
06:28.9
Itim lang, pulan to.
06:30.1
O, libag, brad. Brad, hindi pumuti, pumula.
06:38.6
Nagiging transformer kaya to?
06:40.8
Oo.
06:42.4
Hello!
06:44.1
Taw po!
06:49.0
Okay.
06:53.9
Dito kami sa War Remnants Museum.
06:56.6
Yes.
06:57.3
Dito sa Vietnam, mga kaibigan.
06:59.2
Dito nakalagay yung mga tira-tirang
07:01.4
ala-ala ng gera.
07:02.6
Oo. Makababang gera rin.
07:04.4
Makababang gera rin.
07:05.7
Nandito yung mga aeroplano,
07:07.7
yung mga tanke, yung mga machine gun
07:09.4
na ginamit noon sa Vietnam War.
07:11.9
Ngayon, papasok kayo sa loob
07:13.3
para makita natin yung iba pang mga
07:15.2
remnants ng Vietnam War.
07:18.2
Ano yung remnant?
07:19.0
River Embrace.
07:22.0
Bilang yak.
07:23.2
Let's go!
07:23.6
Let's go!
07:24.1
Music
07:26.4
Music
07:31.6
Music
07:40.7
Music
07:40.8
Music
07:43.0
Music
07:44.1
Music
07:46.0
Music
07:48.1
Music
07:48.1
Music
07:48.3
Music
07:48.5
Music
07:48.5
Music
07:48.8
Music
07:48.9
Music
07:49.0
🎵 Music 🎵
08:00.8
Ano brad? Marami ka ba natutunan?
08:02.7
Chow!
08:03.0
Ok, chill!
08:04.9
Bakay!
08:06.3
Natutunan mag-Biangkaw.
08:07.6
Ako parang hindi ko kinahaya.
08:09.5
Ako yung nakita ko yung Pitas, ayoko na rin.
08:11.6
Oo. Actually may third floor pa tong museum na to.
08:14.3
Hindi ko nakaya. Doon lang ako sa second floor.
08:16.4
Ang naalala ko doon sa ano,
08:17.7
Naalala mo yung naging tramuros tayo
08:20.5
Parang ganun yung feeling
08:22.0
Kailangan mo siyang maintindihan
08:24.4
Kailangan mo siyang maaral
08:25.7
Pero pag nakikita mo yung mga picture
08:27.2
Parang hindi ko kaya
08:28.7
Hindi mo naman kailangan
08:30.2
Gusto mo siyang malaman
08:31.5
Yung nangyari
08:32.6
Kaso pag nakita mo yung mga picture
08:34.3
Kakaiba talaga
08:35.1
May colored pa
08:37.6
Pero yung mga batang picture
08:39.1
Yung isa, Asian Orange
08:40.6
Yung pitos
08:41.7
Yung experimento
08:44.2
Kailangan mo ng malawak na pangunawa
08:47.4
Pag pupunta ka dito sa War Museum dito sa Vietnam
08:49.8
Pag medyo ano ka
08:51.4
Maawain ka
08:52.3
Huwag kang pumasok dito
08:53.7
Mahabag ka lang
08:54.8
Pero maraming realizations
08:56.5
At maraming rin ako natutunan
08:57.9
Dito lang yan
08:58.5
Sa Ho Chi Minh
08:59.3
Yun, bago kami tuluyang umalis dito sa
09:02.4
Vietnam War Remnants Museum
09:04.8
Gusto ko lang i-plug siyempre
09:06.3
Ang aming suit na shirt ngayon mga abigan
09:08.0
Boom, boom, boom
09:09.0
Pagod na ako yung video ng video
09:10.4
Makita mo
09:12.8
Yan o
09:14.6
Tempe
09:14.9
Tempe machine
09:16.4
Taligon, taligon
09:17.4
Talikot, talikot
09:18.5
May kita mo ang script
09:19.7
Ang pangmalangas ng script ng tempe machine
09:21.9
Diba?
09:22.0
Diba rin nandyan?
09:22.9
Oo
09:23.0
Alright
09:24.0
And syempre, ang suit ni Kawawi
09:25.5
Ang Jack Logan shirt
09:26.5
Yun din ang suit ko mga abigan
09:27.8
Ito yung Kawawi series
09:29.0
Pag tumalikot si Kawawi
09:30.5
Boom
09:31.2
Dami yung mga nakasulad dyan mga abigan
09:33.3
Ang Jack Logan shirt
09:35.2
Available pa rin sa Shopee
09:36.6
Yeah
09:37.4
Pwede nyo bilhin
09:38.4
Si Akdog di na bibili
09:39.5
Dahil nakabili na
09:41.0
Sa kawalang size
09:42.5
Ah, pala no
09:44.2
Pagbabagsak presyo kami
09:45.5
Uy, bagsak presyo
09:47.0
Alright
09:47.4
Basta lang isa
09:48.2
Wait nyo lang
09:50.7
Abangan nyo
09:51.5
Pagbalik namin ng Pilipinas
09:52.7
Magbabagsak presyo kami
09:54.0
Yung mga t-shirt
09:54.7
Alright
09:55.1
See you guys later