* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Half of our gear for an overnight trip.
00:12.0
Second half of our stuff.
00:16.0
Okay, ako lang mag-isa.
00:18.0
Kasi si Camille hindi sasama.
00:30.0
This is so handy.
00:43.0
Ito na yung kamada natin.
00:46.0
Ayusin pa natin para kakasya to.
00:50.0
Pwede ko rin ilagay itong surfboard sa rack.
00:53.0
Kaso lang kung kumasya naman sa loob.
00:57.0
Kasi naghihintay na sila XL eh.
01:15.0
Pit stop muna tayo.
01:22.0
Ayan na, ayan na sila.
01:26.0
We are in Ras South Cayma.
01:29.0
Ito kami ang magsasurf.
01:31.0
Actually, hindi ko alam kung saan kami ang magsasurf.
01:34.0
Alright, moving, moving.
01:38.0
Yung swell na ito, mga one week namin ito hinintay na dumating.
01:45.0
And finally, nandito na daw.
01:47.0
Well actually, meron silang pinunta nila sa spot kanina.
01:50.0
Which is an hour away from here.
01:53.0
Pang longboard daw.
01:54.0
Ito daw medyo mas malaki.
01:57.0
Medyo postal lang nga dito.
01:59.0
Kasi I see boats in their houses.
02:02.0
Boat and a Ferrari.
02:06.0
Bahay ng mga lokal.
02:11.0
Okay, may tubig na.
02:15.0
It's refreshing to see this.
02:16.0
Parang nasa atin.
02:20.0
Yung ganito klaseng bridge.
02:23.0
Dito kasi sa Dubai, puro malaki mga bridge dito eh.
02:27.0
Small town vibes.
02:29.0
Sana may anon, sana may anon.
02:32.0
Wow, what is this facility?
02:35.0
Looks heavily guarded.
02:46.0
Ang ganda naman ang drive na ito.
02:50.0
Parang nag-desierto.
02:53.0
I mean you know, lupa.
02:55.0
Pero then coastal.
03:01.0
Tinanong ko naman si Exel kung kaya ba ng kotse ko ito.
03:03.0
Sabi niya kaya kaya kasi yung sandaw matigas naman.
03:49.0
Touchdown surf spot.
03:51.0
Dito na tayo magka-camp.
03:53.0
Dito akong matuturo mamaya lang.
03:54.0
Dito ako matutulog mamaya.
03:56.0
Yan na yan yun, katabi ko si Axel.
03:58.0
Dito na mga boys. Pakita ko sa inyo yung lugar.
04:09.0
Ay, ilang boards dala niyo? Tatlo? Apat?
04:15.0
For all occasions ah.
04:29.0
Shoots. Masaya to. Buong araw to. Buong araw to na-surf.
04:34.0
Pero lapag muna tayo. Set up tayo.
04:43.0
Yung hangin, mamaya doon.
04:49.0
Bonsher. Oo, masyadong.
04:50.0
Ah, oh. Bonsher ngayon. Mas masasabi ngayon.
04:54.0
Kung naman, ibig sabihin na siya parang...
04:55.0
Yung wind. Kung...
04:59.0
First time ko mag camp ng ganitong style eh.
05:01.0
Hindi, yung totoong camping.
05:03.0
Kasi yung camping namin sa Pilipinas, di yan totoong camping.
05:11.0
Papamping talaga.
05:14.0
I-lapag ko lang, hindi ko pa alam paano yung setup. Pero, tignan ko lang.
05:18.0
So hindi ko pa talaga alam kung ano yun.
05:25.0
Kasi parang nagko-confuse ako kung magsasurf ako o magsaset up.
05:30.0
Surf, set up, surf, set up.
05:32.0
Tulungan na yung mamaya.
05:34.0
Hindi na. Pumuhara lang tayo dito.
05:37.0
Sige, sige, sige.
05:38.0
Pati habang maganda yung hangin.
05:43.0
Pero mas maganda ngayon, ano?
05:47.0
Magdala akong gamit.
05:50.0
Imagine kung may anak ako.
05:56.0
Ano yung sunblock ko?
06:00.0
Okay, 4x4, 7x7, stop.
06:03.0
Saan ba tayo dadan? Dito?
06:25.0
Ang gagawin namin ni Egoy is may bilig kami ng tubig.
06:30.0
Kasi if napansin nyo, it's in the middle of nowhere.
06:33.0
Kulang yung tubig namin.
06:34.0
Kasi mamaya ang gabi yung menu natin ay
06:40.0
So may bilig tayo yung tubig, may bilig tayo yung cooler.
06:44.0
Tapos, ano pa nga pabilin ngayon?
06:49.5
Ah, wala tayong pasta.
06:52.5
Wala akong kanin.
06:55.5
Bala lang kung ano makita natin.
07:00.0
Kakasurf lang namin.
07:01.0
Nagsurf kami ng mga isang oras, kalahati.
07:05.5
Pero biglang humangin na eh.
07:08.5
Kanina, wala pa masyadong hangin.
07:10.5
Maganda pa yung alon.
07:11.5
Ngayon, medyo choppy.
07:13.0
Baka mamay ang hapon gaganda ulit.
07:26.5
30 minutes na ba tayo, Excel?
07:35.5
Medyo malapit na kami.
07:37.5
Timu, maraming maraming salamat.
07:40.0
Nabili ko ito lahat sa Timu.
07:41.5
Mamaya set upin pa natin dito.
07:43.0
Dito sa loob ng tent natin.
07:44.5
I-secure lang natin yung ating awning.
07:47.0
Kasi, grabe yung hangin.
07:51.5
Magsasurf ulit tayo.
07:58.5
Ayan, si Excel naman.
08:00.0
Tinali sa gulong.
08:06.5
Nagawa na natin sa before eh.
08:09.5
Ito ang dalawa, mababa.
08:29.0
Nakita niyo naman kanina yung pagpakko.
08:38.5
Gusto kong mayak.
08:41.5
I'm gonna go for a grocery run.
08:44.0
No, pero we'll cook this for lunch.
08:46.0
And then we'll just...
08:51.0
So ngayon, yung dilema, eto.
08:56.0
Chili garlic, tuna.
08:58.0
May asin ba tayo?
08:59.0
Siguro may lasa naman siguro ito, ano?
09:07.5
Ano tawag yan? Yung peg?
09:09.5
Kumama dito sa ankle ko.
09:15.0
So kanina, yung senaryo...
09:18.5
Yung gamit ko kasi color-coded lahat.
09:22.0
So meron akong isang box na gray
09:24.5
na nandun lahat na pagkain.
09:28.0
Nandun yung mantika,
09:29.5
nandun yung mga spices ko,
09:32.5
Kasi gusto ko talaga kayo pakainin ng masarap.
09:39.5
So I can't forgive myself.
09:42.5
And I'm so embarrassed.
09:44.0
And imagine, overnight tayo dito.
09:46.5
And kanina, saan yung...
09:52.5
So nilapag namin yung mga pagkain namin.
09:54.5
Saan yung hotdog mo, bro?
09:58.0
May isang... Si XL may isang pack.
10:04.5
So kanina, nung nangyari siya, nung nalaman namin na...
10:09.5
Well, nung sinabi ko na naiwan ko yung gray na box.
10:16.5
Nakita nyo kanina, diba? May hawak kong gray na box.
10:19.5
Nandun lahat na pagkain.
10:21.0
So naglabasan kami lahat ng mga pagkain.
10:23.5
So eto lang siya.
10:24.5
Mayonnaise, hotdog.
10:26.5
Dalawang pakete natin eto. May isa pa dun, alam ko.
10:30.5
Si Ikoy may dalang tuna, may chili garlic, at saka may orange juice.
10:35.5
Sa pag-ikot-ikot ko, kaya yung saying na never put your eggs in one basket, naniniwala na talaga ako dyan.
10:51.5
So nung binuksan ko ito, kasi sabi ko may dala pa akong burner, bumili pa ako ng extra butane.
11:00.5
Binili ko talaga itong pot na ito para...
11:05.5
Gusto ko talaga kasi mag...
11:07.5
Ayan, magsabaw tayo mamaya kasi malamig.
11:10.5
And then, nakita ko ito.
11:30.5
Meron tayong liempo from the good meat.
11:34.5
Wala lang tayong mantika, wala lang tayong sauce, so okay lang.
11:38.5
Pwede na ito. Pagkain pa rin ito.
11:40.5
We have charcoal and a griller.
11:44.5
And then, iyon lang. We need fat to cook.
11:50.5
Sige lang. Bahala na, bahala na.
11:52.5
Naku, wala akong asin.
12:02.5
Wala, malinis naman yan, di ba?
12:05.5
Hindi, huwag, huwag.
12:09.5
At saka, ang problema ngayon, hindi na kami makalabas kasi ma-high tide na.
12:15.5
And nakita niyo, di ba, may river.
12:17.5
Kung mapasok, so sabi ni Axel, he'd rather have hotdog than get stuck.
12:25.5
Okay, this is better than nothing still.
12:28.5
This is... dami ko ng camp trips na nagawa.
12:31.5
Ito yung first na talagang...
12:37.5
Oo. Yung talagang napasubo ako.
12:40.5
Talagang challenging.
12:43.5
Pero sige, tuloy ang laban.
12:45.5
Tuloy ang good vibes.
12:46.5
Tara, set up tayo.
12:47.5
Okay, una natin kainin siguro kasi gutom na tayo.
12:53.5
Mag-hotdog na lang muna tayo.
12:56.5
Mamaya na mga to.
12:58.5
Mamaya na yung steak para worth, para sulit.
13:09.5
Tapos walang mantika.
13:12.5
Yung oil na nga, yun.
13:16.5
Hindi, pero I guess this time, we'll use our oils sparingly.
13:21.5
And then we'll use lahat na mga makukuna nating flavors as a seasoning.
13:31.5
Hindi, hotdog muna tayo.
13:33.5
Kasi, pero hindi naman natin ubusin.
13:35.5
Kasi ang gagawin ko, yung ibang hotdog, durugin ko siya.
13:39.5
Yan yung gamitin ko pang timpla sa sabaw natin mamaya.
13:56.5
Anong kinabay natero?
14:10.5
Set tayo ng date.
14:14.5
Magsaset up ako ng couch set up sa bahay na,
14:15.5
Set up ako ng cap set up sa bahay namin.
14:18.0
At luluto ako kayo ng tamang meal.
14:23.8
Gusto ko rin pangbawi ko rin sa sarili ko.
14:30.3
Hirap pag may expectation yung tao.
14:35.2
Pero buti naman mga kaibigan natin maintindiin.
14:38.0
Pero imagine kung nagbayad sila.
14:43.1
Sirado na yung negosyo.
14:47.0
Pero hanggang ngayon I'm still kicking myself.
14:51.0
Hindi ko pa rin ma-forgive yung sarili ko.
14:54.8
Pero tama na, tama na, tama na.
15:03.8
Lifesaver tong chili garlic ah.
15:06.0
Magiging best friend natin ito for the next 24 hours.
15:19.7
Kompleto yung dala.
15:22.0
Ang yabang-yabang ko.
15:23.3
Sabi ko, bro, may dala pa akong projector.
15:26.7
Ultimong mantika at asin wala.
15:40.2
Back to basics tayo.
15:46.5
Wala tayong kutsilyo, no?
15:47.5
Meron ka kutsilyo.
15:50.0
Yung binakong kutsilyo kanina, tatlo.
15:58.8
Parang akong broken record.
16:01.5
Just that I cannot get over it.
16:04.7
Pataw natin dito para mainit-init.
16:10.3
Nireview ko kanina sa video.
16:13.2
Nandun siya sa may poste.
16:24.8
Pwede mo k sensitive ako sa compar sah kings ang waan ano ito sila pinagkatama niya yun.
16:34.3
Sige, may bagay aquirine nyo ako.
16:36.4
Mabihirip ng sabi nyo,
16:37.6
sa diyo rin dekap muho patience.
16:39.3
May pagbingat niya,
16:40.6
na napacipal kitten nags witux ng atingượcwon.
16:43.3
nà parang makakita ngaktungaltilyo prosperous.
16:50.3
huwag mo ilagay lahat
16:54.0
huwag mo ilagay lahat na itlog mo
16:58.1
excel alam ko or oj mo to
17:01.9
pero huwag mo na inumin to
17:03.6
kasi ito yung pang timpla natin
17:11.9
kahit anong meron kayo
17:14.9
ilagay nyo lang kasi baka magamit pa natin
17:17.7
di ba may gumagawa lang sa steak
17:19.8
magamit yung pang timpla
17:24.1
tapos kuha lang tayo ng asin sa
17:27.5
alam mo kung may asin lang tayo masarap na lahat
17:33.6
what if may dadaan
17:44.9
asin lang yung dala niya
17:52.9
ito kayo kayo kayo kayo
17:54.9
ako daan daan sa mayonnaise ah
18:08.9
eh hindi naman sa'yo
18:13.9
hindi naman sa'yo
18:14.7
hindi naman sa'yo
18:31.0
tapos pa lang silimeo
18:42.2
yung pinigay sa atin
18:44.8
Dahil kanina, bingin lang kami ng tinapay at cream cheese.
18:48.5
Buti hindi natin tinapon.
18:50.9
Iyan yun yung pangpahid natin sa steak mamaya.
18:57.4
I mean, kasi parang may lasa.
19:01.2
Dapat pala may tago akong patis pala sa kotse.
19:06.2
Dala si Excel na cup noodles.
19:09.1
Diba may powder yan?
19:14.8
Yung powder, pahid natin sa steak.
19:17.9
Yung soy, diba may dumplings ako dyan?
19:21.6
Gawa ko yung dumpling soup.
19:29.4
lahat natin kakainin mamaya.
19:31.1
Manghanga kasi chili garlic, mantika natin.
19:33.7
Yung tuna ba? In oil ba to?
19:36.9
Ay, in calamansi.
19:38.2
Pero I'm sure may lasa pa rin to.
19:42.8
Yung sinasabi ni Excel na
19:44.3
pag high tide na, hindi na makadaan mga kotse.
19:49.2
Pag nandito ka sa loob,
19:51.0
stuck ka na talaga dito.
19:52.3
Wala nang atrasan.
19:53.5
Wala nang bilihan ng mantika at asin.
20:14.3
So, hindi ko na naabutan yung sunset kasi we just came from a windy but good surf session.
20:25.0
Medyo nakakatakot kasi medyo may pwersa.
20:27.5
And, yun nga, si Excel nabalian ng board.
20:36.7
Set up na tayo for dinner.
20:38.9
Wala rin kaming alak tonight kasi nandun rin naiwan sa box.
20:42.0
Pero, good vibes na lang.
20:43.4
And then, wala rin kaming alak.
20:44.1
Wala rin kaming sounds.
20:45.0
So, chill-chill na lang.
20:46.6
Sounds of nature.
20:47.3
Sounds of nature.
20:58.0
Ito na yung ating mini camp.
20:59.7
Medyo mahangin-mahangin.
21:07.1
And, medyo pagutom na mga boys kasi mahaba-habang araw.
21:12.8
Ngayon, kailangan ko...
21:14.1
Ito na yung cup noodles.
21:15.3
Ito yung lifesaver.
21:18.1
So, gagawin natin.
21:20.1
And then, yung ating dumpling soup.
21:24.0
Gusto nyo pa magtinapay?
21:25.5
O, sige, tinapay, no?
21:30.6
Mag-ihawin natin yung steak dito.
21:34.6
Tapos, ito na yung uling natin.
21:38.0
May lighter ako dyan.
21:44.9
Tapos, good to go na tayo.
21:52.0
Meron ka rin sarili mong ilaw.
22:03.5
Unahin muna natin yung sabaw.
22:06.0
Tapos, mamaya yung steak.
22:12.0
Ay, balawan muna natin.
22:27.5
Maraming walang halala ito.
22:30.0
Maganda palagi katabi mo yung basurahan.
22:32.0
Yung bahala na iyo.
22:33.2
Para i-shoot mo lang siya.
22:34.8
Mag-e judged antoong mukhang may pag knee ka kami.
22:39.1
Wagyan sekla halina.
22:42.5
Actually, we're okay
22:47.6
Gusto ko lang sana talaga
22:51.1
Kayo i-impress eh
22:52.8
Hindi pa rin ako makakaget over
22:55.7
Tingnan mo si Excel
22:56.7
Nabalian ang board
22:57.4
Pero walang sinasabi
23:13.7
It's really good pork
23:15.2
It's from the Philippines
23:16.5
Dinala ko pa yan dito
23:17.6
Kasi iba talaga yung lasa eh
23:19.3
Mamaya malalaman nyo
23:21.7
Ito ang kailangan lang ng asin
23:29.2
Ang gagawin natin dito
23:30.7
I-rub mo lang siya ng
23:39.9
Hindi naman noodles
23:59.6
Hiwain mo lang siya
24:01.8
Ang hinihiwain ko yung
24:04.5
Wala tayong kutsilo
24:14.0
Mayroon akong kutsilyo nung sa
24:21.0
Baka may kutsilyo ako dito na
24:24.0
Binilay ko ito ulit sa timo
24:26.0
Oo ganyan lang din yung parang sa
24:56.0
Hindi naman kailangan perfectly sliced eh
25:03.0
Ito yung sinasabi ko sa inyo
25:08.0
Ito masarap to pag pinirito lang
25:11.0
Ayun pa yung bubuo
25:14.0
Ang gagawin natin
25:18.0
Pero mas manipis pa kaya
25:42.2
Ayan, babad natin sa coke
25:44.9
Kailangan lang may pang-pang-contra lang na alat
25:48.0
So dami tayong pang-patamis
25:52.6
Kunti yung pang-paalat
25:54.1
Isip ko nga itong hipo na to
25:58.7
Ihalo ko na lang dito eh
26:01.1
Kaso lang masarap sana to pag
26:06.0
Masarap talaga sa prito to
26:09.0
Kasama tayong mantika
26:17.4
Yung taba ng pork
26:21.9
Para kuha tayong mantika dun
26:25.0
So, sige, slice mo lang
26:27.1
And then piprituhin ko siya dito
26:29.5
And then yung masirang oil
26:31.2
Yung yung pang-tukrito
26:34.5
So, malalong ganisa
26:39.3
Papaisip tayo dito ah
26:41.6
Okay na exercise to guys
26:44.0
Ito ang totoong Boy Scout
26:52.2
Yung uwisi ni Ikoy
26:53.4
Ihalo ko dito sa sabaw
26:55.9
Pang-pang timplalan
27:00.0
Oo, may alat to eh
27:02.0
Dito na tayo kukuha ng
27:06.9
Diba maraming bets yun to?
27:11.7
May dala pa akong cabbage
27:13.2
Kasi bala ko talaga
27:16.2
Ah, parang dumping cabbage too
27:25.2
You cannot have this
27:30.2
Pero this time hindi niyo makain to eh
27:32.2
Kasi kailangan natin pang lato dito
27:38.7
Mamaya pag nadurog to
27:44.0
Sten ayudin manipulasyon
27:52.3
Anaya, hihalo ko na rin yung noodles
27:55.5
Yung cup noodles may maalat2000 alat rin yun eh
28:07.0
Ako, gaano yung bal preparasyon ancestral
28:08.7
Tapos nagtago natin ito.
28:10.7
Ito, ihalo ko na lahat.
28:14.7
Meron akong brai.
28:16.7
Ano? Ano yung brai?
28:42.7
and cabbage dumpling.
28:44.7
And then, hahalo ako siya mamaya
28:48.7
So parang noodles na may dumpling.
28:52.7
instant noodles na yung datingan niya.
28:58.7
XL na pork na medyo
29:00.7
nahirapan talaga siya kasi ito yung
29:04.7
I-rerender natin yung
29:08.7
after natin, after natin
29:10.7
siya ma-render or ma-extract
29:12.7
yung mga mantika niya,
29:14.7
doon na natin siya ibababad sa
29:16.7
coke natin. Then, after that,
29:18.7
ihawin natin siya.
29:22.7
pakita ka Koy, flip mo yung camera Koy,
29:24.7
pakita mo sino ka.
29:30.7
Importante talaga pag nag-render ka
29:32.7
kailangan. Kaso lang,
29:34.7
hindi pa ganun kainit eh. Pero, sige lang.
29:40.7
Ayan. So, medyo may konting
29:42.7
katagalan to. Kasi,
29:46.7
natin hanggang uminit. So, yun.
29:48.7
Siguro, habang naghihintay,
29:50.7
pwede na si Koy mag-
29:52.7
mag-start ng kanyang
29:58.7
Ayan. May konting sizzle na.
30:24.7
Ito yung aming quarters.
30:26.7
So, dito si Axel mamaya
30:38.7
Ready niya yung kanyang
30:46.7
master's bedroom. Ayan, malamig-lamig to
30:48.7
mamaya. Okay. Sana nandito
30:50.7
si Camille. Kaso lang.
30:52.7
Pero, Camille, buti hindi ka sumama. Tignan mo.
30:54.7
O. Saan ka pupunta
30:56.7
dito para mag number
30:58.7
two or number one?
31:00.7
Tingnan natin kung kamusta na.
31:06.7
Ayan na. May na-extract na tayong
31:10.7
Parang, parang tubig.
31:12.7
Yun, alam mo, pag umuulan,
31:14.7
tapos iniipon mo yung
31:16.7
tubig galing sa ulan.
31:18.7
Same, same rin here.
31:22.7
Ayan yung mantika natin.
31:24.7
Ayan. Let there be oil.
31:30.7
Bango pa. And then si Ikoy
31:34.7
Sige. And then prituyo natin tong shrimp
31:36.7
mamaya. Woo! So, let's see.
31:38.7
Maka pwede tayo gumawa ng coke sauce.
31:42.7
pwede naman talaga gumawa
31:44.7
ng coke sauce kung mayroon ka
31:46.7
lang pang pakontra na alat eh.
31:52.7
Ito yung best friend natin for this
31:54.7
trip. So, I'm gonna use it
31:56.7
wisely talaga kasi
31:58.7
I wanna season. Sisison ko yung
32:02.7
with this. And sisison
32:04.7
ko rin yung steak
32:12.7
naisip nga akong sauce
32:16.7
liyempo. Huwag na...
32:20.7
Alam ko na. Ito, ito, ito.
32:30.7
Para hindi ko nagamitin
32:34.7
ito. Para sa steak na lang.
32:38.7
may diba maanganghang
32:40.7
maanganganghang na
32:42.7
maalat-alat na manamis-namis.
32:44.7
Ano yung coke natin?
33:06.7
Weird, right? But it will work. It will work.
33:10.7
Papa-test talaga yung ating
33:14.7
Then I'm gonna shake it.
33:50.7
Okay. Oil lang muna. Oil lang muna.
33:52.7
Kasi maanghang na rin actually itong...
34:04.2
Pero alam, kung kulang niya
34:11.4
Tutal, kaya naman to
34:14.2
Yung steak, ayaw naman talaga natin takpan eh
34:19.6
So, wala na, hindi na natin
34:22.7
Ilagyan ng chili garlic
34:23.7
Dagdagan na lang natin yung coke
34:25.9
Tapos, ang gagawin natin
34:28.0
Pakuloan natin para lumapot
34:33.3
Medyo maanghang nga
34:35.6
Sige, sige lang, sige lang, sige lang
34:37.6
Dagdagan na lang natin yung coke
34:41.1
Pag pinakuloan mo yung coke, lalapot yan eh
34:43.6
Kasi dahil sa asuhal
34:47.2
Pang pakontra ng anghang, yun nga
34:49.5
Pero huwag na talaga yung chili garlic
34:53.4
Hindi na, hindi na
34:55.0
So, kung ready ka na sa apoy mo dyan
35:01.9
Pwede ko na ipaso yung baboy
35:08.9
So, kung sinasabi nyo na
35:14.9
Naglalaro kami dito
35:16.9
Hindi siya laro actually
35:18.7
Mostly resourcefulness
35:22.2
And at the same time
35:25.0
Kasi pag napikon tayo sa sitwasyon
35:29.3
Wala na tayong magagawa
35:33.4
Perspective na lang
35:41.4
Look at the bright side na lang
35:43.6
Talaga natin sinasabi
35:53.8
You wanna try it?
35:55.0
Imagine pag lumapot yan
36:09.1
Since na yung pork
36:11.3
Hindi natin siya talaga maprito
36:13.1
Kasi kulang nasa mantika
36:16.6
Pero at least naka-extract tayo ng oil
36:19.1
And then dito tayo again
36:20.6
Magluluto ng ating shrimp
36:23.4
Bibili pa ako ng isang burner
36:26.0
Actually nag-order na ako ng dalawang pang burner
36:31.7
I-out mo lang kung hindi kasha
36:39.8
We're gonna have a good meal
36:44.7
We're gonna have a good meal
36:45.9
I have a good feeling about this
36:51.9
Pwede ko lang ipatong to?
36:55.1
Para lang umiinit siya ng konti
36:58.3
Wala na akong burner dito
36:59.4
Kung may lugar ka lang
37:04.7
So kunin ko na yung isang sachet
37:09.0
Season ko lang yung steak
37:22.1
Yung gusto ko lang yung steak
37:23.4
Ito lang natin sa labas may lasa
37:25.4
Pag nagluto ka ng steak
37:29.4
Bring down the temperature
37:31.4
Kasi ito ngayon frozen pa siya
37:35.4
Para when you cook it
37:37.4
You get an evenly cooked steak
37:39.4
Kung gusto mo siya medium rare
37:49.4
Lasa na gusto natin
37:55.4
Ang gagawin natin
37:57.4
Prituin natin itong shrimp na ito
37:59.4
Maalat itong shrimp na ito eh
38:06.4
Kasi maalat yan eh
38:08.4
Lahat na lang ano
38:23.4
Hindi ko siya i-fully cover
38:25.4
Para mag-evaporate siya
38:28.4
Kasi pag nag-evaporate siya
38:31.4
And pag tungapang siya
38:33.4
Aalat siya ng konti
38:38.4
Bigyan na kita ng pork
38:41.4
Tostain ko pa ito ng
38:42.4
Para mas marami akong mantika makuha
38:49.4
Ito na yung ating
39:08.4
Lagyan ko konti lang
39:09.4
Alam ko gusto nyo papakin to
39:13.4
Kailangan ko lang siya for flavor
39:17.4
May isang pakete pa naman ako
39:36.4
Ang takpang mo na kita
39:50.4
Sobra sarap na ito
39:51.4
Kaso lang guys sorry
39:52.4
Ialmusal ko pa sana ito bukas para sa inyo eh
39:56.4
Ito ultimate umami
40:02.4
Kukuha na ang lasa
40:51.3
Or pwede rin kung gusto nyo, cornstarch, garlic powder, salt, konting chicken powder.
40:58.8
Up to you, optional.
41:08.6
Ito yung ating dried squid.
41:10.9
Kukuha lang ako ng konting mantika lang from here.
41:20.4
Then, on a hot grill, dapat talaga dito pan fry.
41:26.5
But you know, since of limited resources, yan.
41:45.3
Then, so on and so forth.
41:47.9
Hindi ko alam mong sobrang sarap.
41:50.4
Sobrang sarap na ito.
41:56.0
So, yung Oscars, meron silang beef tapa and meron silang itong dried squid.
42:16.7
Pero, again, hindi siya paalat.
42:20.4
Pero, sana mas crispy pa.
42:22.3
Kaso, wala na mga mantika eh.
42:24.2
Pero, pwede na rin.
42:33.7
Pwede yan sa sauce natin.
42:40.1
Kung bagay ito na yung sauce ng bayan.
42:50.4
Pero, dito ko nalang ilagay, bro ah.
42:57.4
Papak na lang kayo dito.
42:59.2
Then, dip nyo lang dyan sa, well, you know, ideally, again, crispier.
43:20.4
Ito, tignan mo kayo.
43:38.3
So, stahin ko pa siya para lumutong pa.
43:44.0
Pag-ina natin siya.
43:50.4
So, ito yung last natin kainin.
44:16.2
Lalo talaga matika.
44:17.9
Chili garlic, hindi na.
44:19.1
Chili oil, laban.
44:21.8
Sige, konti lang.
44:23.0
Taste na lang sa anghang.
44:24.3
Kailangan ko talaga ng oil eh.
44:36.3
dahil may konting chili oil,
44:39.1
mas malutong siya.
44:42.1
Dahil rin na medyo manghang,
44:45.1
lagyan ko ng konting cream cheese.
45:33.0
Kaya talaga gin, no?
45:38.1
Datangin ang lemon dough sa Pilipinas.
45:44.4
May wipes tayo dyan.
45:49.1
Yung sauce niya, bro, nandiyan, no?
45:58.5
Patong nandiyan, no?
46:01.7
Okay, first dibs.
46:19.1
Okay, tara, kaya na.
46:31.4
Ano yung pinang sauce natin?
46:33.3
Ano yung pinang sauce?
46:35.4
Yung Coke and mayonnaise mo.
47:05.2
Gusto niya yung paper plate?
47:19.1
Malapit yung sabaw.
47:24.0
Ano oras na yung gigising bukas?
47:33.7
Glassy conditions, hopefully.
47:35.5
Hopefully, cross-ringers.
47:37.9
mayroon pa kaming breakfast feast.
47:40.9
Tomorrow na natin kainin yan.
47:42.9
Pero tingnan mo yung dalawa na to.
47:44.5
Tinira nila yung liyempo ng the good meat.
47:49.1
Ganun sya kasarap.
47:50.0
Iba talaga yung lasang pork from the Philippines, no?
47:54.1
Oo, ibig sabihin.
47:55.2
Kung tahimik, ibig sabihin masarap.
47:56.7
Okay, good night.
48:04.0
Liwanag talaga nung pag nasa dagat ka.
48:08.9
Siguro it is like 21 degrees plus the wind.
48:13.6
Okay, lights out na.
48:16.2
Sinaran na ni Excel yung kanyang...
48:20.4
Sigur, nakabalot na rin.
48:43.4
first time ko matulog sa likod ng kotse.
48:50.4
nasa bubong tayo.
48:57.4
Nangingibago ako.
49:01.4
Good night, guys.
49:04.4
Sarap ng feeling na
49:17.4
Recharge, reboot, reset.
49:21.4
And parang sa sobrang simple ng setup ng buhay.
49:26.4
Parang makakapag-isip ka talaga.
49:35.4
It's good to have these simple pleasures.
49:39.4
And of course, time.
49:44.4
Alright, goodnight.