Close
 


PA PINAS NA! Dutch-filipina couple
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

INDAY GARNET
  Mute  
Run time: 24:04
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.1
Today is the day
00:01.5
Pagpasidahan nyo na po muna yung itsura ko guys
00:04.8
Pangit ng buhok ko
00:06.3
Kaya naligo po ako kagabi
00:07.8
Maligo ako ulit ngayon
00:09.1
Kaya ang buhok ko upang naligo sa gabi
00:12.1
Maano siya ba? Pangit sa umaga
00:14.1
Today is the day
00:15.8
ng paglalakbay natin
00:17.6
Papinas
00:18.6
Ito na yung dadalhin ko
00:21.1
Ano na lang ko lang dyan yung mga skin care ko po
00:24.0
Dalhin ko yun
00:25.8
Ready na po tayo dito
00:27.4
Mga susuti namin inatan
00:29.2
Yan yung lalagyan aking skin care
00:31.0
At ito ready na din po tayo dito
00:33.4
Ang kulang na lang dito is
00:35.8
Yung mga papeles namin
00:37.0
Passport tapos mga pagkain inatan at tubig
00:39.9
Dyan yung ating wipes
00:41.2
So nadala ako ng dalawang wipes
00:42.8
12 na diapers
00:43.9
5 long sleeve
00:48.4
4 na
00:49.7
Basta ready tayo guys
00:50.9
4 na pajama
00:52.4
Dalhin ko na lang din pala to
00:55.1
Ang bola ni JC
00:56.2
Nawala si baby girl dyan
00:58.0
Nandun po siya sa baba
00:59.2
Nahanapan ko po siya ng paraan
01:01.3
Yan yung mga damit ni natan
01:02.8
Kunti lang masyado
01:03.9
Siya na lang bilhan natin ng mga padamit sa Pilipinas
01:08.0
Lalo ng kanyang mga pangbahay
01:10.2
Natabi ko na kasi yung mga pang summer niya
01:12.5
Hindi ko na alam saan banda dito sa tatlo
01:14.7
Halongkak pa ba ako dito guys
01:17.0
Yung dinala niya po sa Pinas last time
01:19.5
Andyan na
01:20.2
May sipon pa talaga kaming dalawa ni natan
01:23.5
Bakit ba ito kada uwi talaga namin no
01:25.6
May sakit kaming dalawa
01:27.4
May sakit kaming dalawa
01:28.0
Last time din po
01:29.9
Masama ang pakiramdam namin
01:31.6
Pero okay naman ang pakiramdam ko
01:33.0
Kakaano lang din ang sipon ko
01:34.9
Kahapon si natan nagsimula yung kanyang
01:36.7
Salamig din siguro
01:38.8
Brabe na naman ang snow sa labas
01:41.4
May mga naiwan pa doon na labada
01:43.7
Maglamakas na ako si Daniel
01:45.3
Uy alas 10 na kasi
01:46.8
10 mag 10 30 na nga
01:49.0
Gusto ko pa mag grocery saglit
01:51.5
Mamili ako ng putas ni natan
01:53.5
Saka yung mga tinapay niya na dalhin ko
01:55.6
At
01:56.9
Magbili pa ako ng putas ni natan
01:58.0
Bilip pa ako ng tali sa buhok
02:00.5
Dami pa tayong dapat gawin
02:02.5
Basya nalang maglaba no
02:03.7
Dalawang labada nalang man yun
02:06.5
Andito na si baby girl
02:08.0
Ibalik natin siya kagabi
02:10.2
Nang alas 2 siguro hindi ako makatulog talaga
02:12.4
Kaya kakaisip sa kanya ba
02:13.8
Kung magkasya ba siya sa bag ko
02:15.3
Hindi man talaga
02:16.9
Ano pa siya mabalik pa po siya no
02:20.6
Within 5 days na lang
02:22.1
Kaya kailangan natin mabalik ngayon
02:24.4
Bago tayo makauwi ng Pinas
02:25.8
Magsaing ako
02:28.0
Kaya natan pakainin ko po siya bago kami
02:30.1
Aalis
02:31.3
Nagisip ako ba na
02:33.1
Baka hindi niya magustuhan yung magpagtain sa plane
02:35.9
No
02:36.5
Nating alam mandurado na lang guys
02:39.5
Kaya sa mga dala ko puro
02:41.0
Ano pa naman puro tinapay
02:43.2
Mag answer na po si
02:45.8
Dodong Daniel sa kanyang test paper
02:47.8
Yan na yung form para kay natan
02:50.3
Iba pa yung form kaysa
02:51.8
Sa kinuha namin na
02:53.3
Custody
02:54.5
Information
02:58.0
Kailangan po namin kahapon sa City Hall
03:00.0
So kailangan po po yan
03:02.0
Nung huli hiningan ako yan sa airport
03:04.0
Doon nung palabas na kami
03:06.0
When are you arriving?
03:08.0
22
03:09.0
22 you arrive in the Netherlands
03:11.0
Ay here?
03:12.0
Yeah here
03:13.0
The
03:15.0
I'm
03:17.0
11
03:19.0
Or 12
03:20.0
February 11
03:23.0
Or 12
03:24.0
Which one is it?
03:25.0
Yan
03:26.0
Sa ulam ni natan cornbread
03:27.2
Sa ulam ni natan cornbread
03:27.9
Ano?
03:28.9
Yotsulan ko pa siya?
03:30.9
Kornbread lang no?
03:32.9
So yun na nga may nagtanong kasi na subscriber po natin
03:35.9
Nung akala daw nila ang custody custody daw sa US lang
03:38.9
Meron din po dito
03:39.9
Nasack na ako eh nung huli
03:40.9
Nahiningan ako
03:41.9
Sabi ko sorry hindi ko alam
03:43.9
Sabi niya next time na lang
03:44.9
Next time daw na uwi kami dapat meron na
03:47.9
Lutuin ko na bago ako maligo
03:49.9
Para hindi ako mangamoy lamas
03:51.9
Mamaya mangamoy tayong sangkap ng cornbread guys
03:55.9
Labhan ko na lang yun
03:56.9
no, kawawa naman
03:59.1
dyan na naman tayo, kawawa ang mister
04:00.7
grabe, ang ano
04:03.3
ang sakyan namin, ang airline po na
04:05.0
kinuha ko is yung
04:06.9
mura man guys, no, simpe
04:09.0
maghanap tayo ng mura, so
04:10.8
Chinese airline po siya, tingnan nyo naman
04:12.8
ang sinip sa akin, maintindihan ko ba yan
04:15.1
nakita nyo ba guys
04:17.5
or hindi, ayan po
04:19.2
ang sinip sa akin, meron pa silang
04:21.1
isa pa o, meron pa po
04:23.1
dito yung kahapon
04:24.1
love letter
04:30.1
wala akong maintindihan, baka sinasabi
04:35.2
na dito, wala na cancel na yung
04:36.8
ticket ko, or delayed
04:39.0
ba no, wala kang maintindihan
04:41.4
ang bili ko po sa ticket
04:43.1
ko is
04:44.3
nasabi ko ba kahapon, parang hindi man
04:46.8
1,050
04:49.8
euros
04:50.6
ano, each po kami
04:52.3
ninatanong, so nabayaran ko mga
04:53.9
2,100 something
04:56.1
yan po, nabayaran namin
04:58.0
mura na yan guys, sa totoo lang
05:00.7
kasi natan may bayad naman kasi siya
05:02.7
kita nyo kay Waray
05:04.5
ang nabayaran niya, 1 pipe, Manila lang yun ha
05:06.7
akin papunta na ng
05:08.5
Davao, pero kay
05:10.3
nagpa, ano kasi ako ulit
05:12.6
nagpabook ako ng another flight
05:14.7
kasi yung flight ko
05:16.4
pa Davao sana is
05:18.6
Philippine Airlines
05:20.7
na kay sakay pa man tayo
05:22.4
niya ng bus guys
05:23.9
nababook ko lang ako
05:25.9
nababook ko lang ako
05:27.6
nababait siya doon ng
05:28.9
22,000
05:30.4
kasama na yan si ako, si natan
05:33.3
at yung pinsan po
05:35.8
na magkita po kami bukas
05:37.5
sunduin niya po kami
05:38.8
sabihin natin 120,000
05:42.5
yung kaming dalawa ni natan
05:44.3
plus
05:44.9
yung 20,000
05:48.0
na pinabook ni mamang
05:49.9
is nasa mga
05:50.9
140 din po
05:53.9
140,000
05:55.9
yan ang isa sa narealize ko guys
05:57.9
tapos may nabasa din po ako
05:59.9
na quote ba na
06:01.9
sa ating mga nasa abroad
06:03.9
kahit yung mga OFW po na nagtatrabaho lang
06:05.9
hindi nakapag-asawa
06:07.9
iba talaga kasi
06:09.9
alam niyo yung ang dami po nating na miss
06:11.9
na mga birthdays
06:13.9
mga party sa atin
06:15.9
hindi natin nakakasama
06:17.9
ang mga mahal natin sa buhay
06:19.9
yung mga pamilya natin doon, kasi nandito tayo sa abroad
06:21.9
kasi hindi din ganun kadali
06:23.9
na maghanap ng pera para pangpamasahit
06:25.9
tapos yung ano pa nga doon
06:27.9
yung budget ba nadalhin mo doon
06:29.9
hindi po ganun kadali no
06:31.9
so tanggap-tanggap na lang din po
06:33.9
minsan buti na lang nga
06:35.9
yung panggarden
06:37.9
alam niyo ba anong ginamit ko
06:39.9
na
06:41.9
na pera pang bilhin ng ticket
06:43.9
yung panggarden po guys yung inipon ko
06:45.9
panggarden kulang pa nga yun
06:47.9
diba
06:49.9
ngayon kinagamit po
06:51.9
gawa namin yan
06:53.9
ang paraan
06:55.9
hanap tayo ng mautangan
06:57.9
lalo na pag may namatay
06:59.9
pag namatayan po tayo sa Pilipinas
07:01.9
yan ang pinakamasakit
07:03.9
yung hindi tayo makauwi
07:05.9
may mga sakit sa Pinas
07:07.9
yung maluluhan na nasakit
07:09.9
yan ang pinakamahirap sa ating mga nasa abroad
07:11.9
kaya I'm so proud of us
07:13.9
malakas ang loob natin
07:15.9
mag-asawa ng foreigner
07:17.9
tingnan nyo, diba
07:19.9
I'm so proud
07:21.9
that I have a husband that's foreigner
07:23.9
you know why
07:25.9
I'm so proud of the people
07:27.9
that have a husband foreigner
07:29.9
or they're just working abroad
07:31.9
because we have the guts
07:33.9
to live here
07:35.9
and then we're not with our family
07:37.9
and it's super hard to
07:39.9
to go to the Philippines
07:41.9
and I'm telling them now that
07:43.9
I use the
07:45.9
garden money
07:47.9
hahaha
07:49.9
I use it guys
07:51.9
that's how our garden is for today
07:53.9
for today's vlog
07:55.9
hahaha
07:57.9
let's find a way
07:59.9
that's how it is
08:01.9
easy
08:03.9
so think about it
08:05.9
if you're going to be a foreigner
08:07.9
hahaha
08:09.9
think about it guys
08:11.9
look at me now
08:13.9
diba
08:15.9
if mama doesn't give money
08:17.9
if mama doesn't use money
08:19.9
the money she'll use
08:21.9
is what i'll use
08:23.9
that's my budget
08:25.9
if mama doesn't use money
08:27.9
I'll give money
08:29.9
to the massage
08:31.9
ala kuya
08:33.9
ala kuyawas ang engineer
08:35.9
tingnan nyo napalit niyo yung box
08:37.9
talaki laki, good yan
08:39.9
hahahaha
08:41.9
kailangan kasi itong ilagay dyan
08:43.9
balik natin nga ngayon
08:45.9
kami. Maligo na muna ako
08:47.8
no, pagkatapos kong magluto.
08:50.8
I love you, mahal.
08:52.0
I will miss you.
08:52.8
I will miss you.
08:59.0
Is it sinking in now?
09:06.0
That we're going?
09:07.5
Well, I've been crying already for days.
09:10.0
I'm sorry, mahal.
09:11.6
Three weeks, mahal. I will be back,
09:13.4
my love.
09:15.9
What?
09:18.4
Are you sure we'll be back?
09:19.8
Yeah.
09:21.6
Tingnan niyo.
09:23.5
How would I handle this?
09:26.4
Luto na yung ating
09:27.5
corned beef. Alam ko po, hindi siya
09:29.6
healthy. Wala tayong magawa.
09:31.6
Hindi na ako makapaglit yun.
09:33.9
Ayan po yung dalhin natin na gatas
09:35.6
para kay Natan. Tatlo lang siguro.
09:38.0
Pwede ng tatlo. At saka,
09:40.1
ito yung lalagyan natin ng tinapay
09:41.6
at mga prutas niya. Mamaya, bibili na
09:43.6
muna ako. Ano sabi mo?
09:45.2
Okay.
09:48.6
Tingnan niyo.
09:51.2
Diba?
09:53.2
Kain siya, Rice, guys.
09:55.7
Ano din kasi, tulog siya
09:57.1
buong gabi ngayon, batas.
09:59.0
Magbigay yung, ano,
10:01.2
yung, anto dyan, yung
10:02.7
eroplano ng pagkain sa amin. Tulog po siya.
10:12.5
Say hi.
10:13.4
Hi.
10:15.2
Uwi ka sa Pilipinas.
10:19.1
Magsakay, carplane.
10:20.2
Ayan.
10:28.7
Isus, isus, isus.
10:31.1
Isus, isus.
10:33.0
Sige, matukan ka dyan.
10:36.8
Narinig nyo, may sipon si Natan.
10:38.5
Sige, matukan ka dyan.
10:42.1
Ayaw niya nang pililan.
10:43.5
Diba?
10:45.2
Hi.
10:49.4
Ulitin mo, say hi.
10:50.8
Hi.
10:51.2
Hi.
10:55.4
Kita niya daw, nakain pa siya.
10:58.9
Nakaligo na po tayo.
11:01.4
Magrocery na po kami.
11:03.6
Pamili ako ng mga kailangan pa po namin.
11:05.6
Kailangan ko ng Cetaphil, guys.
11:07.4
Parang meron tayong pang-moisturizer
11:09.0
sa Pinas.
11:10.5
Dyan pa rin yung mga snow.
11:12.2
Bunti na lang po sila, no?
11:14.3
It's alright.
11:15.1
Ready, 12.30.
11:17.1
What are you feeling right now, Mahal?
11:21.0
I miss you already.
11:22.9
Magpunta mo yan siya kay Ralph mamayaan.
11:24.9
Parang hindi siya masyado malungkot, ba?
11:26.9
Magpunta po yan siya doon.
11:28.0
Are you sleeping there?
11:30.7
I don't think so.
11:32.0
There's no room to sleep there.
11:33.2
Kaliit kasi nang...
11:34.0
Maybe I will be sitting there.
11:35.5
Or standing there.
11:36.8
Not sleeping there.
11:38.1
Bahay ni Ralph.
11:39.1
Maliit yung bahay niya.
11:40.8
Sana mag-uusinatan ba?
11:42.8
Magpamimalis?
11:43.1
Magpamimalis?
11:44.3
12.30 na nga.
11:45.1
Ngayon, ang alis namin is
11:47.0
alas 3 po, no?
11:48.9
Punta na tayo ng Amsterdam.
11:51.2
Eh, parang mga ano yan siya eh.
11:52.8
Almost 2 hours po ang biyahe.
11:54.8
Tapos ang aming flight is
11:56.6
8.30pm.
11:59.6
Cetaphil.
12:01.7
Pang lotion natin,
12:03.0
moisturizer, lahat na.
12:04.7
Bumili din po ako ng gamot sa ubo ni Natan.
12:08.3
Naka-uwi na po tayo.
12:09.8
Ayan, bumili kami ng cookie
12:11.2
para kay Natan
12:12.4
magdala po ng siguro mga apat
12:14.5
ng cookie.
12:15.1
Ito nung apat yan.
12:17.4
Tapos meron po tayong
12:19.0
carrot plus sweet corn.
12:21.7
Ito pang ano talaga ito.
12:22.9
Pang kids talaga na snack.
12:25.1
Meron din po tayong sausage.
12:28.0
O, ganito na ito lahat.
12:29.6
Mahalo po tayo.
12:30.3
Ina-buy.
12:31.0
Lagyan po ito ng ano?
12:32.4
I found this outside on the street.
12:34.0
Yeah, stone.
12:34.9
You know, have you ever thought
12:37.7
that the stone looks very yummy?
12:40.0
I want to try it too.
12:41.4
Maybe it has nice taste.
12:42.8
Dessert yan guys.
12:43.8
At ito, grape.
12:45.1
May napirang pa akong
12:46.3
strawberry kay Natan.
12:48.8
Meron din tayong pa
12:49.9
ano ito?
12:51.3
Banana.
12:52.8
Ito nga oh.
12:54.3
Kailangan natin ito guys.
12:55.6
Gamot sa ubo ni Natan.
12:57.1
What's it on to Natan?
12:58.7
No, he's already eating the
13:00.1
Oh, he's already eating.
13:01.1
Okay.
13:02.1
Cookie.
13:03.4
At water.
13:05.7
May nakin na din.
13:07.4
Ayawan ko na lang
13:08.3
kung mag-utong pa si Natan ito.
13:10.0
Puro tinapay oh.
13:11.6
Ang isa with biscoff.
13:13.3
Ang isa naman
13:14.1
with peanut butter.
13:15.1
And chocolate sprinkles.
13:18.8
Pinapainit ang ulo ko.
13:19.8
Pagkikita niyo.
13:20.9
Two days na yan dyan.
13:22.1
Sabi ko,
13:22.4
what are you doing with this, Mahan?
13:24.4
What are you doing with this?
13:25.7
Kaya may mga patisya dyan.
13:27.9
Sabi niya pa,
13:28.6
don't you dare clean that.
13:29.8
Why?
13:30.1
Yeah, because you're only here
13:31.5
still for less than two hours.
13:34.3
But one and a half hour,
13:35.5
you will be gone.
13:37.0
And this is easy access
13:38.1
for me to drink my tea.
13:39.6
Why dare?
13:40.0
So if you clean it now,
13:41.6
I need to get it back out again.
13:44.1
Give me kiss.
13:45.1
Okay, maglinis na sana ako ba?
13:47.5
Peace, Lai.
13:48.5
Meron din po tayong pastroberry.
13:50.4
Yung natira, dalhin ko na din.
13:52.1
Apat na lang.
13:53.1
At banana and grapes.
13:56.4
Ito na po yung hand carry namin ni Natan, guys.
13:59.6
Eh, kalaki-laki, no?
14:01.3
Okay lang yan.
14:02.0
Basta kaya hindi magutuman ang anak ko.
14:05.0
Hindi tayo maubusan ng damit.
14:06.6
Ito, nabili po namin po sa
14:08.6
mini sunimamang graphic handy nito, guys.
14:11.1
Ito talaga ang nakatulong sa akin last time.
14:13.6
Pero ngayon naman,
14:14.8
may ano na sinatanong,
14:16.5
may ano na po siya ba?
14:18.3
May sarili na siyang upuhan.
14:19.6
Dati kasi kinakandung ko siya,
14:21.0
pero just in case ba,
14:22.5
na gusto niya pa rin na sa akin siya matulog.
14:24.8
Tignan nyo, guys.
14:26.2
Grabe ka handy nito.
14:27.3
Sa may mga anak dyan na mag-travel.
14:29.5
Ayan, oh.
14:30.9
Tagali ko muna pala ito, oh.
14:32.8
Ayan, oh.
14:33.4
Tapos dito siya matulog.
14:35.3
Grabe ka ganda, hmm?
14:37.4
Di ba?
14:38.1
May una na.
14:39.1
Hindi masaktan yung leg ng anak mo.
14:42.0
Ang i-travel pa pala.
14:43.5
Ah.
14:44.8
Dito na ako kay Flex, eh.
14:46.4
Dito na po yung aking bag.
14:47.9
Ipaan ko na po yan kay Daniel.
14:49.5
Ipa.
14:53.2
Ano tawag dyan?
14:56.2
Ano ba?
14:59.0
How do you wait?
15:02.2
How do you say that?
15:04.7
To wait na.
15:05.6
Ano yun sa tabi?
15:07.8
Makalimutan ko na, guys.
15:08.9
Bala na kayo dyan.
15:10.4
Bala na ako sa sarili ko.
15:12.3
Grabe ka busy.
15:14.8
Hmm.
15:21.4
Should be fine.
15:22.8
How much?
15:23.5
17.
15:24.3
Hmm.
15:24.8
That's super fine.
15:27.1
You want to bring this?
15:28.4
Yeah.
15:28.9
I will bring that.
15:29.5
And give me.
15:30.3
Don't lose it.
15:31.1
Yeah.
15:31.6
But give me, what is that?
15:33.9
The lock, mahal?
15:35.4
Please.
15:35.9
And lock it.
15:37.5
Give you the lock?
15:38.5
There's a lock on it.
15:40.3
Yeah, but I don't know what's the lock.
15:42.8
But this is not our suitcase.
15:44.4
No.
15:44.8
So, how will I know the lock?
15:46.8
I don't know.
15:48.8
Kay mamang kasi yan ba?
15:50.8
Iniwan po nila dito.
15:52.8
Tingnan niyo ang mister ko, guys.
15:54.8
Nagdala ng basurahan dito.
15:56.8
Hahaha.
15:58.8
Don't worry.
16:00.8
When you're gone, I'll put it right there.
16:02.8
What?
16:04.8
Wala kasi kaming basuran. Ayoko mag-amoy dito, guys.
16:06.8
No, that's for you.
16:08.8
I love you, mahal.
16:10.8
I love you so much.
16:14.8
Hmm.
16:16.8
Excuse me.
16:18.8
Hahaha.
16:20.8
Garlic smell.
16:22.8
Huh?
16:24.8
Hahaha.
16:26.8
Ricky, before you go.
16:28.8
Hahaha.
16:30.8
Nagkako talaga dito.
16:32.8
Nag-ano, kasi yuko ako.
16:34.8
Nagtuwad-tuwad baka may nilagay ako sa bag ni Natan.
16:36.8
Hahaha.
16:38.8
I got you.
16:40.8
Huli pero hindi kulong.
16:42.8
Isang oras na lang po, alis na kami.
16:44.8
May hintay ko lang mag-uusin si Natan.
16:46.8
Hindi pa rin siya nag-uusin, guys.
16:48.8
Oo na, Natan.
16:50.8
We're going to the airport.
16:52.8
Kiss me.
16:54.8
Kiss me.
16:56.8
I love you.
16:58.8
Punta na po tayo ng airport, guys.
17:00.8
Anong, ayun.
17:02.8
Nag-basa naman ako.
17:04.8
Kasi makati yung damit ko.
17:06.8
Gusto ko maging comfortable.
17:08.8
Baka hindi tayo maganda.
17:10.8
Basta comfortable tayo, guys.
17:12.8
Magpuntay ko kay LXC.
17:14.8
Magsakay ba ikaw na airplane?
17:18.8
Opo, airplane.
17:20.8
Tingnan niyo siya, matulog niyan ngayon.
17:22.8
Hindi yan natulog kanina, guys.
17:24.8
Nung nagpag-grocery kami,
17:26.8
matulog na sana siya.
17:28.8
Kasi magbaba man,
17:30.8
nagising ulit.
17:32.8
Nasa daan pa din po tayo.
17:34.8
Si Natan tulog pa rin po.
17:36.8
Sarap tulog niya.
17:38.8
22 minutes na lang nasa airport na po kami.
17:40.8
Hihing-ihi na ako, guys.
17:42.8
Kanina pa yung unang gas station
17:44.8
kasi napinuntahan namin walang
17:46.8
CR.
17:48.8
Tingnan niyo ang kanta, guys.
17:50.8
Tangtong, pakitong-kitong.
17:52.8
Ayan o, nasa ano pa po tayo.
17:54.8
21 minutes.
17:56.8
Dating natin doon is
17:58.8
4.46.
18:00.8
May problema pa tayo, guys.
18:02.8
Kaya diba, pinaayos ko po kay Flexi
18:04.8
yung sa e-travel.
18:06.8
Tapos ngayon nilalagay niya yung aking
18:08.8
ano tawag dyan?
18:10.8
Yung aking flight number.
18:12.8
Ayaw niya.
18:14.8
Bakit kaya?
18:16.8
Yung PAL na nga ang nilagay ko.
18:18.8
Tsaka Cebu Pacific. Ayaw niya po.
18:20.8
I-try niya na ang daw bukas ulit.
18:22.8
Meron pa isang problema, guys.
18:24.8
Kaya dito sa Netherlands, wala na kasi
18:26.8
yung ano nila ba, yung
18:28.8
Corona QR QR nga.
18:30.8
Wala na ganun. So tinanggal na po nila
18:32.8
yung app.
18:34.8
Yung ano po, dating app ko
18:36.8
nandun din sa dating cellphone ko na
18:38.8
na iiwan ngayon sa bahay.
18:40.8
Na iiwan sa bahay.
18:42.8
Kailangan pa ba yan, guys, hanggang ngayon?
18:44.8
Yung QR code po
18:46.8
ng ating, ano ba yan?
18:48.8
Yung QR code po ng ating
18:50.8
vaccine.
18:52.8
Nanapan ko ngayon ng paraan.
18:54.8
Wala na po talagang
18:56.8
QR code kung wala siya sa,
18:58.8
kung hindi na po siya sa, doon sa
19:00.8
dating mong cellphone. Kung hindi ka na makapag-download ulit.
19:02.8
Pero meron ako
19:04.8
yung, ano ba, yung
19:06.8
katibayan na nag-ano po talaga
19:08.8
akon mo na nakapag-pavaxin
19:10.8
po talaga ako. Yun lang.
19:12.8
Kaya walang QR. Pero legit
19:14.8
naman yun, no? Pretty naman siguro yun sana.
19:16.8
Sabi ko nga kay Daniel, pag uwi niya ng bahay
19:18.8
galing kay Ralph, mamayang gabi
19:20.8
i-send niya po agad sa akin. Punin niya doon
19:22.8
sa cellphone ko.
19:24.8
Airport na po tayo.
19:26.8
One minute na lang.
19:28.8
Dito na din kami mag
19:30.8
dinner.
19:34.8
Anong sabi mo?
19:36.8
Sabi niya pa, Alexi.
19:38.8
Opo, magpunta ikaw kay Alexi.
19:40.8
Wait lang, magsakay ka pa ng airplane.
19:42.8
Madami pa tayong pagdadaanan.
19:44.8
Pag-ising niya lang po. Pag-ising niya talaga sabi niya pa,
19:46.8
Alexi, Alexi.
19:48.8
Handa ka kay Alexi? Yeah.
19:50.8
Okay.
19:52.8
Rabi guys, inunit na ako. Kadamig-lamig po talaga.
19:54.8
O, kita niyo yun?
19:56.8
Itong mga
19:58.8
hope po namin.
20:02.8
Dahil po ito ni Daniel.
20:04.8
Tsaka yung po ni Natan. Tsaka itong
20:06.8
stroller. Kaya dito niya magdala-dala ng
20:08.8
stroller, guys.
20:16.8
Maghanap na po kami ng makain.
20:18.8
Try natin dito sa Laplace.
20:20.8
Opo, dito tayo. Magkain muna tayo, ha?
20:22.8
Atras, kay Kadrai.
20:24.8
Nung mga pagkain po nila doon.
20:26.8
Yung kanilang paham, dry.
20:28.8
Dito tayo sa Burger King.
20:30.8
Wala kasing makdo. Gusto ko sanang magpa-ano ba?
20:32.8
Ano yan?
20:34.8
Burger...
20:36.8
Pounder. How about you, my love?
20:38.8
What do you want to eat? No makdo here?
20:40.8
No.
20:42.8
Dito tayo sa Pertute.
20:44.8
Mag-pizza po kami.
20:46.8
Kaya magustuhan niya ni Natan.
20:48.8
Pizza! Pizza!
20:50.8
Pizza!
20:52.8
May papasta din pala sila dito.
20:54.8
At ano po?
20:56.8
Pistachio.
20:58.8
Chocolato.
21:02.8
Bakit?
21:04.8
Anong gusto mo? Spaghetti or pizza?
21:06.8
Pizza?
21:08.8
Pizza? Okay.
21:10.8
Awww!
21:12.8
Awww!
21:14.8
Magsingay kasi!
21:16.8
Hi!
21:18.8
Tayo lang muna dalawa, ha?
21:20.8
Hi!
21:22.8
So, are you happy?
21:24.8
That I made you wear a coat?
21:26.8
Yeah, super cool.
21:28.8
I'm happy, mahal. Ayoko pang mag-coat kanina, guys.
21:30.8
Sabi niya, huwag kang mag-alala.
21:32.8
Mahal ko man yan.
21:34.8
Buti na nag-goat ako kalamig-lamig.
21:36.8
Are you cold too?
21:38.8
No, because I have a good food.
21:40.8
What did you get for me?
21:42.8
Pizza Pertute.
21:44.8
Wow!
21:46.8
Looks good! Look at that, everyone.
21:48.8
Kalaki-laki.
21:50.8
Pag hindi namin maubos, dalihin niya ni Daniel doon kay Rob.
21:52.8
Nila kainin.
21:54.8
Karabi kasarap! Yummy pizza, my love!
21:56.8
You like it? How's your pizza?
21:58.8
Good?
22:00.8
For 20 euros?
22:02.8
Mahal be. Dito masyado sa airport.
22:04.8
For 20 euros is a lot, but it's a good pizza.
22:08.8
Nag-enjoy masyado si Nathan sa kanyang pizza.
22:10.8
Guys, paborito niya ito.
22:12.8
Tuna pizza.
22:14.8
Masarap siya kasi yung crust nila.
22:16.8
Hindi ka agad mag-usog ba?
22:18.8
Yung crust nila, very thin.
22:20.8
Huh?
22:22.8
Huh?
22:24.8
Yeah, I think it's a good pizza.
22:26.8
It's a good pizza ni Daniel.
22:30.8
Mmm.
22:32.8
It's a good pizza.
22:34.8
It's very good.
22:36.8
Good?
22:38.8
Papunta na po. Yes, mahal. I'll do it.
22:40.8
Papunta na po tayo sa departure area.
22:42.8
Kaya mag-check-in na kami, guys.
22:44.8
Say bye-bye.
22:46.8
Say bye-bye. See you in 3 weeks, my love.
22:48.8
Bye, ma'am.
22:50.8
Love you so much.
22:52.8
Bye.
22:54.8
Say bye. So, guys.
22:56.8
Say bye.
22:58.8
Say bye.
23:00.8
Say goodbye na kay Papa.
23:02.8
Love lang mo si Papa. Love, love.
23:04.8
May mag-uwi tayo sa Philippines.
23:06.8
Awww.
23:08.8
Yes.
23:10.8
Ramahin ang mama ko.
23:18.8
Take care, mama.
23:20.8
I love you so much. Have a good trip.
23:22.8
Yeah. You're my mama, Mae.
23:24.8
Nalina, bye-bye na kayo. Say bye, Papa.
23:26.8
Bye. Bye, my love.
23:28.8
Take care, ha?
23:30.8
Iyak na naman tayo, guys.
23:34.8
Dali na. Dali na.
23:38.8
Iyak si mama ngayon.
23:40.8
I love you.
23:58.8
I love you.
24:00.8
Bye.