LUIS LISTENS TO JANICE, GELLI & CANDY (Ang galing niya magkwento ng mga chismis) | Luis Manzano
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Sino ang pinaka-ayaw niyo na artista?
00:05.0
Si Kenny, laging galit minsan.
00:07.0
Yung laging galit.
00:08.0
Palagi ka daw galit.
00:11.2
Masama akong tao. Sige.
00:12.3
Mga backbiters sila.
00:13.5
Wala silang magandang sinasabi toko sa akin.
00:43.4
Hi, new listeners.
00:45.9
Yung tawag sa amin.
00:52.7
Si Bea nagpangalan.
00:55.3
Kamusta? Magawa ako.
00:57.5
Pero kung ikaw, parang hindi.
00:59.2
Kailangan ba ng promo?
01:00.0
Kailangan na mga to.
01:02.9
Isang tanong ako'y nababastos.
01:04.2
Dapat sila-sali mag-aasaran.
01:05.6
Ako'y inasaran yung tatlo.
01:06.9
Bago yung unang tanong ko
01:08.1
tungkol sa road trip
01:11.7
on Louise Listens.
01:13.5
And thank you very much
01:15.2
Thank you for having us.
01:17.1
In fact, nagkataon kasi
01:18.4
na meron na kami yung schedule dati.
01:20.4
Tapos, things happened.
01:22.4
And thank you very much
01:23.0
na talagang today
01:24.0
pinigin niyo pa rin kami ng oras.
01:26.2
Unang tanong ko sa inyo,
01:27.2
walang kinalaman sa pelikula.
01:29.4
ng legs ko sa inyo?
01:31.5
i-wax yung legs ko.
01:35.9
Ma-wax natin yung legs mo.
01:47.0
Ang gusto ko ganito.
01:49.7
Sabi niyo, isa lang.
01:52.7
Isang mahaba hanggang dito
01:54.8
at isang hilahan.
01:57.2
Huwag mo kami ngamunin.
01:59.0
Huwag mo kami ngamunin.
02:00.9
Wala kami masyadong
02:02.1
artist sa ganyan.
02:03.0
May mga anak na kami.
02:04.0
Wala na kami ganun.
02:05.2
Wala ba tayong ibang guest dyan?
02:06.8
Hindi pa pahalam naman kami sa mami mo.
02:10.6
At sa kasama mo na din.
02:11.7
Huwag tira naman kayo sa pagkatao ko
02:15.7
Unang-una, congratulations.
02:17.5
On road to congratulations.
02:19.9
sa lahat ng mga hindi pa nakakapanood,
02:21.8
ano bang ending ng pelikula?
02:27.2
Gano'ng katagal na kayo magkakaibigan?
02:29.4
Kung magkakaibigan nga talaga kayo
02:31.1
o talagang per project na lang
02:32.7
ang friendship niya?
02:34.5
Nagpa-plastical lang talaga.
02:38.3
Pag narinig niyo yung salitang
02:39.4
pack up or it's a wrap,
02:44.0
Kanya-kanyang kortsa na.
02:45.1
Actually, yun ang sabihin ko.
02:46.0
How was it doing this film?
02:48.5
minsan term ko dyan is double-edged eh.
02:50.6
Pag kunwari yung kasama mo sa isang project,
02:52.6
ay talagang isang samahan talaga kayo.
02:54.7
Kasi one, ang sarap magtrabaho.
02:56.7
Two, minsan di na kayo nakakatrabaho.
02:59.6
Kasi puro tawanan,
03:00.8
puro tismisan, lahat-lahat na.
03:02.2
So how was it doing this?
03:06.4
Ba't ka galit at against?
03:08.4
Gusto ko lang malakas ang boses.
03:10.1
Nagagalit siya kasi sa...
03:11.4
Hindi niya nakikita kasi yung
03:12.7
difference ng sofa
03:13.9
at saka nung shorts mo.
03:16.1
Happy ka na po, Jenny.
03:18.2
Kung may atraso ako sa'yo
03:19.2
ni Kuya Arielle, sorry.
03:21.8
Sorry kung may nagawa ako sa'yo.
03:24.7
Going back to what you said,
03:26.1
yes, it's double-edged
03:28.6
in-experience namin
03:32.3
we enjoy each other's company.
03:34.2
It makes the work even better.
03:36.3
Siyempre si Ate Carmina,
03:39.8
Pero madali, it's easy.
03:42.4
when you do your first project,
03:43.8
kunwari first time mo makakatrabaho
03:45.3
itong mga taon to,
03:46.4
nanganganay kayo.
03:47.7
You're also trying to figure out
03:50.2
kung paano sila ka-work.
03:51.6
Ito, wala na kaming ganyan.
03:55.7
Medyo may konting kapaan kami.
03:58.4
si Meryl Streep dito.
03:59.8
Ako sa Avengers, actually.
04:01.3
Catering ako dito.
04:05.3
kung anong paborito niya.
04:07.3
medyo hindi na ko.
04:08.2
Ang gusto pala niya,
04:09.9
Iyan ang pinaka-favorite niya.
04:11.3
Akala ko din akda.
04:13.1
nung ginawa mo yung story,
04:14.1
sila ba kagad yung
04:17.4
Sila talaga yung naisip ko
04:18.6
kasi kung hindi sila,
04:19.9
sila magagalit sa akin.
04:24.7
Sa isang samahan,
04:26.4
na nagkakaroon ng tampuhan,
04:29.0
especially sa family.
04:30.7
you can't choose family.
04:32.8
hindi maiiwasan yung tampuhan.
04:33.9
Pero kayong tatlo,
04:35.2
may ganong senaryo na ba kayo
04:37.2
na nagka-away o tampuhan?
04:41.4
hindi na umaabot sa away
04:43.7
That's how well we know each other.
04:46.6
kasi alam mo na eh,
04:48.1
hindi uubra kay Janice yan.
04:50.0
Huwag ka nang umandar dyan.
04:53.0
Mabilis kasi siya.
04:54.7
Type of person na,
04:56.2
there's an issue,
04:58.4
No matter how small
05:01.3
pag may na-apekto ka,
05:02.4
oh, address na natin.
05:10.0
Yung mga quiet-quiet,
05:11.4
yung hayaan mo na siya.
05:14.8
Kasi pag quiet moments na,
05:17.1
dun pa maraming nag-input
05:18.6
ang ibang mga tao.
05:19.7
Pag maraming mga nakikisaw-saw na.
05:21.4
So it's best to fix something,
05:22.8
nip it in the bud.
05:23.6
Taposin na ka agad din.
05:25.3
Kasi pag in-address mo,
05:28.5
You hash it out now,
05:32.3
paano mo i-describe,
05:34.3
qualities ni Miss Jelly?
05:35.7
Paano mo siya i-describe?
05:36.7
Kasi kung sunod yan,
05:37.8
si Miss Candy naman.
05:42.0
Siya nakakagilitan na.
05:43.8
hindi ko na kaya.
05:45.2
Jelly, hindi ko na kaya.
05:48.9
Tsaka nakakalimutin.
05:52.7
Ano yung mga nakakalimutan?
05:58.2
dalhin mo itong ganito,
05:59.3
magdadala ako ng ganito.
06:05.4
That's like an hour
06:06.6
before you see each other, ha?
06:10.2
Kailangan mo dalhin yan.
06:11.4
Kasi pa yung galit.
06:13.3
But I'm the best person
06:15.1
to keep your secrets.
06:18.9
At na pa maganda dyan,
06:26.2
Pero hindi ko maalala
06:27.5
kung ano nangyari.
06:30.7
yung naramdaman ko
06:31.4
nung alaman ko yung kwento.
06:33.2
So gusto ko i-share.
06:34.9
Pero nung sinashare ko na,
06:36.5
na-realize na hindi na naalala.
06:38.5
walang yung detalye.
06:42.4
Kung yun si Miss Jelly,
06:44.7
si Ate Kenz naman.
06:47.0
laging galit minsan.
06:48.1
Yung laging galit.
06:49.4
At saka maligalit.
06:51.2
Ang dami nangyayari.
06:52.4
Siguro sa thoughts ni Kendy,
06:54.1
while she's telling you,
06:55.7
o magkita tayo mamaya
06:59.2
a thousand other thoughts
07:06.5
ang katawan niya.
07:09.0
medyo madami-dami
07:09.6
nang nagawa tayo.
07:10.4
Ang bilis din talaga.
07:11.6
Parang alam mo na,
07:12.9
tumatakbo sa utang niya.
07:14.5
magbibigyan ka tayo ng chance
07:15.4
kasi medyo matindi
07:16.2
ang mga binitawan ni Ate Janice.
07:19.0
ayok makasira ng pamilya
07:20.1
o pagkakaibigan dito.
07:22.0
Palagi ka daw galit.
07:24.3
O, ba't ka galit?
07:27.9
Inakayaan ko sila.
07:31.9
Tanggap ko naman lahat eh.
07:34.4
kasi parang ako maraming ginagawa eh.
07:36.6
Tama, tama naman.
07:38.2
maraming akong ginagawa.
07:39.5
Ang dami kong office
07:43.3
ang dami kong tinatake.
07:47.0
tungkol kay Ate Janice.
07:49.0
alam namin lahat na ito,
07:52.4
maliban sa pag-arte.
07:54.4
Ang talent na yun ay,
07:57.5
Ang galing niya gumawa ng tulog.
08:01.6
Kahit na nakaupo dyan,
08:04.1
gumanyan lang yan.
08:05.9
As a matter of fact,
08:06.9
kinakabahan ako habang ngayon,
08:08.0
maganda upo niya.
08:10.0
Hindi natin alam.
08:11.4
Hindi natin alam.
08:12.8
Habang kausap natin siya.
08:14.8
Pagbibiyakan ka, Ate Janice,
08:16.7
bago ka pa tumama sa unan,
08:17.8
maganda ang tulog ka na.
08:18.3
I'm a great catnapper.
08:21.8
Ang ganda ng title,
08:23.2
I'm a great catnapper.
08:25.3
Pinagandang antukin.
08:26.7
Pinagandang antukin.
08:28.6
Pinagandang label.
08:30.5
Catnap kasi yung tawag doon.
08:32.6
Catnap pero sa bahay,
08:33.8
hindi ka nakakatulog.
08:35.0
Kasi nga, hindi ako nakakatulog.
08:36.2
So bumabawi ako pag nasa bahay.
08:40.5
yung 1,000 thoughts ni Kendy,
08:45.5
Kasi ang dami kong gustong gawin,
08:47.5
ang dami kong mga,
08:48.3
projects na gustong gawin sa bahay,
08:50.5
na hindi ko nagagawa
08:51.3
because I have to go to work,
08:53.8
So pag nasa bahay ako,
08:57.9
I think of all those things
09:00.3
at 12 midnight ha,
09:03.5
kung gagawin ko pa
09:06.5
So bago ako makatulog,
09:08.6
mga 4am na minsan.
09:10.2
Pero hindi niya nagawa.
09:13.7
Hindi niya nagawa.
09:15.6
Pag sakay ko ng kotse,
09:20.3
Kaya magandang suggestion
09:20.9
na gawin niya ng bedroom.
09:26.1
kaya Ate Kenz naman.
09:27.6
Hindi ko kasi siya
09:28.1
masyadong kilala.
09:33.4
gustong gusto niya
09:35.7
She wants to always
09:38.4
So pag may hinain ka sa kanya
09:45.2
unang-una siyang tutulong
09:46.4
para solusyonan yan.
09:49.6
kahit na gaano pa yan kahirap,
09:51.1
gusto niyang solusyonan
09:52.3
ng lahat ng bagay.
09:56.1
everything is in the air.
09:57.2
She's trying to, you know,
09:60.0
Minsan, kahit siya,
10:00.8
magulo na siya kausap.
10:01.9
Including world peace.
10:03.1
Tinatry niyang solusyonan yan.
10:05.1
Gusto niya talaga
10:05.8
masolve lahat ng bagay-baga.
10:07.7
nag-lunch break kayo sa shooting,
10:09.1
pag sinabing resume na,
10:11.1
inaayos ko pa ang world peace.
10:13.5
Makakalimut ka ng gano'n.
10:14.7
Tsaka pag sinabi mo,
10:15.7
parang masarap itong may suka,
10:18.9
Kahanap talaga siya ng suka.
10:21.0
Tapos makikita mo,
10:25.4
Nagharap na suka.
10:27.1
Nararamdam ako yung galit sa mukha mo.
10:29.2
Kasi kanina parang inangat niyo ako,
10:30.4
tapos milaksak niyo ako.
10:31.9
So mag-decide kayo,
10:34.3
Hindi ko alam eh.
10:35.4
Nagguluhan na yung feelings mo eh.
10:39.7
yung sinasabing nga nila na,
10:42.1
Ikaw unang-unang mag-sosolusyon kung ano ba yun.
10:50.9
Para sa business.
10:53.1
ikaw naman para kay Miss Janice.
10:54.9
Masama siyang tao.
10:55.6
Masama siyang tao.
10:56.7
Ang mga backbiters nila,
10:57.8
wala silang magandang sinasabi nila po sa akin.
11:00.0
Ay hindi kami backbiters.
11:01.5
Parang parapan kaya sinasabi sa'yo.
11:05.4
dito pala mag-e-end.
11:08.5
So anong sinasabi?
11:09.1
Si Miss Janice muna.
11:10.2
Straightforward siyang magsalita.
11:12.1
Actually, siya mga kapatid.
11:13.2
Very straight magsalita.
11:14.5
Pero mas straight to.
11:18.0
Meron silang magkaibang opinion,
11:19.7
mag-aaway sila sa harapan mo,
11:21.4
tapos magbibigayan sila.
11:23.3
They will respect your space.
11:25.3
Kung kailangan mo sa dalila nga,
11:32.1
ang napansin ko sa kanya,
11:34.6
yung tungkol kay Quentin,
11:36.4
talagang ano siya,
11:37.1
very helpful siya sa akin.
11:39.8
Ipagkakasabi po kayo.
11:41.3
Ito pang bagay lang siya.
11:43.8
Kasi na-realize ko siya din eh.
11:45.8
So pareho, pareho.
11:47.8
O totoong malakas ang boses niya.
11:49.8
Pero mahinap ang dinig niya.
11:55.3
Kaya malakas ang boses ko.
11:59.3
Balance niya, balance.
12:00.3
Sabi lang ni Lord,
12:01.3
parang hindi daw ako masyadong perfect.
12:08.3
pag niyayaka niya,
12:11.3
tapos humindi ka,
12:12.3
may something wrong.
12:13.8
Lalo na pag magkakasama na kayo.
12:16.3
Paano pag humindi ka?
12:17.3
Kwento mo kasi yung pansit?
12:19.3
Basta there was an instance,
12:20.3
magkakasama kami sa shooting,
12:21.3
nakapag-toothbrush na ako,
12:24.8
Matutulog na siya.
12:25.8
Matutulog na ako noon.
12:26.8
Si Carmina talagang,
12:27.8
yung katawan niya,
12:29.8
Yung isip na lang niya.
12:33.3
So ako ang nasa taas.
12:34.8
Nasa double deck.
12:37.8
Ako yung nasa taas.
12:38.8
Nakapag-toothbrush na ako,
12:40.8
Nagpaluto siya ng
12:42.8
ng pansit kanton.
12:45.8
So nakahiga na ako.
12:46.8
Pagod na pagod kami.
12:47.8
Bakit kami naman pulag?
12:58.8
Te, nakapag-toothbrush na ako eh.
13:00.8
Mag-toothbrush ka nalang ulit.
13:06.8
Kasi ang lamig eh.
13:09.8
ayoko na talaga lumabas.
13:10.8
Alam mo, sabi niya sa akin,
13:11.8
huwag ka na mag-toothbrush.
13:12.8
Walang makakaalam.
13:18.8
So talagang wala akong choice.
13:21.8
Pero habang kumakain ako,
13:22.8
chini-chismesan naman niya ako.
13:29.8
si Janice marami yung dalaw ng
13:31.8
Ang galing yan magkuwento
13:33.8
Kaya nakakalimutan ko eh.
13:34.8
So kumbaga sa'yo,
13:36.8
Kaya ate Janice, hindi.
13:37.8
Kasi kumbaga, sabi mo ah.
13:41.8
Kasi ikaw si nakakalimutan eh.
13:42.8
Lahat naman ang pinag-chismesan namin,
13:43.8
everything na nakikita mo sa TV.
13:44.8
Nandun na rin naman.
13:45.8
So nandito si Janice.
13:48.8
Ang hindi lang namin i-analyze.
13:51.8
susolusyonan din namin.
13:52.8
At si Kendy na yun.
13:55.8
Baka kasi ganito siya.
14:00.8
Pero qualities ni Ate Carmina naman.
14:03.8
Parang may kasamang nurse.
14:06.8
Actually, na-imagine ko si Ate Mina na ganun ah.
14:08.8
Parang may kasamang nurse.
14:11.8
Lahat nalang yan.
14:14.8
mag-ingat ka sa ganito,
14:17.8
May ganun siya eh.
14:18.8
Careful kasi si Mina.
14:20.8
Saka mag-iingat ka magkalat
14:21.8
pagkasama si Mina.
14:22.8
Kasi habang nagkukwentuhan kayo,
14:25.8
naglilinis siya ng table,
14:28.8
naglilinis siya yung paunti-unti.
14:31.8
wala siyang problema.
14:32.8
Hindi nasasabihin sa'yo,
14:33.8
huwag ka magkalat.
14:34.8
Basta nililisi niya
14:35.8
kung ano yung kalat na nakikita.
14:37.8
Nakokay naman sa akin.
14:41.8
kung yun yung mga nabisto nyo sa isa't isa,
14:43.8
ano naman yung best qualities
14:45.8
about each other?
14:47.8
we say these things.
14:51.8
That's also the things
14:52.8
that we enjoy about each other.
14:55.8
Kasi you've learned to accept each other.
15:00.8
ganun yung masaya eh.
15:01.8
That's what makes you happy.
15:03.8
Yung weakness ng friend mo,
15:04.8
yun din ang strength niya.
15:06.8
Kung totoo akong kaibigan,
15:08.8
that's how you will see it.
15:10.8
If you're a real friend.
15:11.8
So true friend ako.
15:17.8
parang that's what's endearing.
15:22.8
gusto niya solusyonan lahat,
15:23.8
pero ikatawa na lang namin,
15:24.8
eh gina naman siya,
15:26.8
Pero that's what's endearing
15:27.8
about her as well.
15:28.8
She's very thoughtful.
15:29.8
She's always there.
15:30.8
She's always thinking about you.
15:31.8
She's always thinking about
15:33.8
with whatever problem you have.
15:36.8
oh, solusyonan niya.
15:37.8
So if I have something going on,
15:39.8
or if I need something,
15:40.8
she'll always find ways.
15:42.8
Kahit na the next day,
15:43.8
nag-iisip pa siya kung paano niya
15:45.8
sa solusyonan yung problema mo.
15:46.8
Kahit na ang kailangan ko lang naman,
15:50.8
Hahanap siya ng paraan.
15:55.8
she's just always there.
15:57.8
she's there not to judge.
15:58.8
Kung meron kang issue,
15:59.8
kung ano man yung pagkatao mo,
16:02.8
hindi ka niya i-judge.
16:06.8
kung saan ka masaya.
16:09.8
those are very nice words kasi, diba?
16:10.8
Kasi in this industry,
16:12.8
At the same time,
16:13.8
aminin naman natin,
16:16.8
people tend na ang daling humusga
16:17.8
because they enjoy it.
16:18.8
It's the easiest thing to do.
16:20.8
Kasi when you put somebody down,
16:21.8
it makes you feel better.
16:24.8
nakakangat mo sa sarili mo.
16:25.8
Pero the fact na,
16:27.8
you will wait for all sides
16:28.8
or you will remain neutral.
16:29.8
Kaya yung problema,
16:30.8
it's always about expectation.
16:32.8
Kasi ang feeling mo,
16:35.8
And when she's not like that,
16:38.8
ganyan pala siya.
16:42.8
Everybody has a good side
16:45.8
Everybody has a dark side.
16:51.8
nag-raise ng kamay.
16:52.8
Wala kang dark side?
16:55.8
Alam mo kung ano ka?
17:02.8
Everybody has a dark side.
17:04.8
We all have to understand,
17:10.8
kung anong pinagdadaanan ng bawat tao.
17:14.8
Ganun kasimple lang yun.
17:17.8
Pero de-defend ko yung sarili ko
17:18.8
sa pansit ganito.
17:21.8
Nakakatawa yung pag-defend ko.
17:22.8
Kasi minsan lang kami
17:23.8
magkakasama ng ganun.
17:28.8
Nasa pulag pa tayo.
17:29.8
Saan lang tayong magkakasama?
17:30.8
Matutulogan niyo pa to?
17:34.8
natulog ka nung hapon.
17:38.8
meron kang energy,
17:39.8
ikaw lang gising.
17:40.8
Ikaw lang gising.
17:42.8
Tsaka minsan yun yung
17:43.8
connect mo sa isang tao.
17:47.8
Habang kumakain kayo ng pansit,
17:50.8
Yun pala ate Kenz
17:51.8
ang dahilan ni ate Janice.
17:54.8
hinusgahan mo lang
17:55.8
ng ganun-ganun lang ate Kenz.
17:59.8
ang rason kung bakit.
18:00.8
She wants to be with you,
18:05.8
Di ba ang isang solusyon?
18:08.8
madali akong magbaba.
18:11.8
do you think na it's hard to maintain
18:13.8
a real or a true friendship
18:16.8
Everybody says that,
18:17.8
but I think it's not just in showbiz.
18:20.8
in all industries.
18:21.8
It's hard to maintain friendships
18:25.8
you have to put in effort,
18:29.8
Parang lahat yan,
18:32.8
if isa lang ang may gusto nun,
18:34.8
hindi siya mag-last.
18:38.8
and we're blessed na
18:39.8
we all want to be part
18:41.8
of this friendship.
18:42.8
In any relationship,
18:44.8
that's what's most important.
18:46.8
Not just friendship,
18:47.8
any relationship.
18:48.8
You have to put the work in.
18:50.8
Maganda naman talaga.
18:53.8
meron ba silang mga
18:55.8
or best advice na binigay niyo
18:58.8
It's not just one,
19:01.8
yung nagkakwentuhan lang kayo,
19:02.8
hindi naman yung diretso.
19:05.8
Halaw ko yung sabihin.
19:07.8
na pag ganun tuloy ako.
19:14.8
Pag ganun tuloy ako,
19:15.8
sinira mo yung pose ko.
19:20.8
minsan pag may nasabi,
19:24.8
na-pick up mo yung mga sinasabi,
19:25.8
yung mga kinakwento.
19:26.8
That's how we learn from each other.
19:27.8
At yung pagkaibigan mo,
19:28.8
yun lang talaga magkasabi sa'yo ng totoo.
19:34.8
Eto kayong tatlo,
19:35.8
you are your icons.
19:37.8
kasama din si Ate Mina.
19:38.8
You're icons in the industry.
19:40.8
we all know everything you've done for the industry.
19:41.8
Eto sa mga new batch,
19:42.8
yung mga baguets,
19:43.8
sinong inaabangan niyo dyan,
19:46.8
pwede already a superstar,
19:47.8
o kung kanina kayo humahanga
19:48.8
sa mga bagong artista?
19:50.8
mahusay siyang artista.
19:52.8
Mahusay siyang artista.
19:54.8
she's a good girl.
19:58.8
As a matter of fact,
19:59.8
she's a very good girl.
20:01.8
Nasa Netflix na ngayon.
20:04.8
but she really is a good girl.
20:05.8
She's well-rounded.
20:06.8
She's a really good girl.
20:09.8
She's a sweet girl.
20:15.8
she's one of the nicest I've met in the industry.
20:18.8
Of her stature na,
20:25.8
Lalayo pa ba ako?
20:27.8
yung anak ko na lang,
20:31.8
Ano mo nagpakiramdam?
20:32.8
Nagrabe din si Kyla ngayon, ha?
20:33.8
Na she was the talk of the town.
20:34.8
Dahil sa galing din niya.
20:38.8
I'm waiting to see
20:39.8
what she can still become.
20:41.8
Kung pwede mong i-share,
20:43.8
I don't want you to speak
20:44.8
on her behalf naman.
20:47.8
sobrang napansin yung acting niya
20:48.8
na kwento ba niya sayo?
20:50.8
ikaw ba nag-bring up?
20:54.8
because of the reactions
20:57.8
minsan may konteks sa'yo.
21:02.8
ako siya yung inaabangan ko,
21:04.8
absorb all of this.
21:07.8
medyo may pagka-overthinker yun.
21:12.8
sinistress niya yung sarili niya.
21:14.8
baka hindi ganito,
21:15.8
baka hindi ganyan.
21:16.8
Napapagod din ako sa kanya.
21:17.8
Nasistress din ako sa kanya.
21:19.8
lagi kong sinasabi sa kanya,
21:21.8
sinasabi sa kanya,
21:22.8
when you hear these things,
21:25.8
at bawasan mo na yung stress mo.
21:27.8
You're slowly proving yourself.
21:30.8
it's a long way ahead,
21:31.8
but you are slowly proving yourself.
21:33.8
And while this is happening,
21:35.8
bawasan mo na yung overthinking mo.
21:37.8
Kasi hindi siya makakatulong.
21:39.8
It will keep on stressing you more,
21:41.8
if you keep on overthinking.
21:44.8
it might take something away
21:45.8
from the process.
21:51.8
it's your birthday.
21:52.8
Ayaw ko magpaka-controversial,
21:55.8
ang tanong ko sa inyo,
21:56.8
yung tatlo mga binibini.
21:58.8
Alam ko yung magiging sagot niyo eh.
22:00.8
Kasi alam ko yung dagbo ng utak niyo eh.
22:02.8
Sino yung pinaka-ayaw niyo na artista?
22:12.8
Nakabalik na ako eh.
22:17.8
anong advice niyo
22:19.8
na gusto maging artist?
22:21.8
it's a different field na eh.
22:24.8
when I was growing up,
22:25.8
kinukwento sa akin ng mami ko
22:26.8
how it was before,
22:27.8
how it was sa akin,
22:29.8
Anong gusto yung sabihin sa kanila?
22:30.8
Anong kinukwento sa'yo ni Ate Vy?
22:31.8
Parang nakakatuwa
22:32.8
ano kinukwento sa kanya ni Ate Vy.
22:33.8
Si Ate Vilma Santos.
22:35.8
kinukwento sa akin ni mami na
22:36.8
it's so different na.
22:39.8
nandiyan ang bashing
22:49.8
Kinukwento ni mami sa akin dati.
22:50.8
At nakwento ko rin
22:51.8
sa ibang vlog episodes.
22:53.8
ang kasagsaganon was na
22:54.8
Vilmanians versus Noranians.
22:57.8
Nung time na yun,
22:58.8
sakitan talaga sila.
23:09.8
they had no outlet.
23:10.8
Walang ganito eh.
23:12.8
Ito kasi kahit paano,
23:13.8
I guess for the other bashers,
23:14.8
may matweet lang sila.
23:15.8
It's some sort of a release.
23:19.8
talagang literal,
23:25.8
kumbaga parang gang wars
23:31.8
is it a good thing?
23:33.8
But it shows how passionate
23:35.8
and will always be
23:36.8
pagdating sa kanila.
23:38.8
it was how they express
23:43.8
ibang iba ang kultura nila.
23:50.8
yung pagdating mo.
23:55.8
yung pagdating mo,
23:56.8
yung pagdating nogong
24:05.8
of course it's important
24:06.8
and it helps a lot.
24:07.8
But at the end of the day,
24:09.8
it's the work that will
24:16.8
You're viral today, but tomorrow, you are also easily forgotten
24:21.1
because there's somebody else who's going to be viral.
24:23.4
Pasikat ka pa lang, may humahabol na.
24:25.0
May hahabol din eh.
24:26.1
So, ang magiging susi sa longevity is the work that you do.
24:31.0
If this is your bread and butter,
24:33.4
oo nga, may sweldo.
24:35.9
Pero sana habang sumusweldo ka,
24:40.4
Love your job also.
24:42.0
And then, slowly your job will love you back.
24:45.3
Parang yung mga nag-artista, yung gusto nyo yung fame.
24:49.0
Yung fame, yung pera, yung gano'n.
24:52.6
Treat it as a job.
24:53.7
Para ka rin engineer, dentist.
24:59.6
May nanunood po sa inyo.
25:01.7
So, there's accountability, responsibility, and commitment to your audience.
25:06.6
And learn on the road.
25:08.5
Tama naman, tama naman.
25:09.7
At syempre, ito na, road trip tayo.
25:11.0
Atikens, paano mo nasulat itong script na ito?
25:19.9
Paano mo naisip yung script na ito?
25:23.0
Syempre, ang unang naisip ko,
25:25.6
dapat kasama ko sila.
25:27.5
Kasi para hindi mahirapan.
25:29.6
Dahil di na unang screenplay.
25:32.5
Sana yung mga kaibigan ko para madaling pakiusapan.
25:35.0
Hindi ka ba talaga naisip?
25:38.4
Congratulations, Atikendi.
25:39.9
It's nice to see na for someone as talented as you,
25:43.0
na finally nakakagawa ka na ng ganitong,
25:45.4
Ganon magpure, oh.
25:47.4
Ah, ganon ba dapat?
25:48.7
Dapat matuto ka lang.
25:49.4
Eh, mas nasasabi naman namin.
25:50.9
Tapos hindi naman.
25:51.4
Gusto mo ba, araw-araw kinupuwi ka namin?
25:53.9
Una, like what I said, congratulations sa road trip.
25:55.7
Pero ano pang aabangan ng mga manonood pa lang?
25:57.7
First time namin magkakasama.
25:59.2
Syempre, bilang magkakaibigan, magkakasama kami.
26:01.4
Of course, kaibigan din namin ng aming director,
26:03.9
na si Direk Andoy Ranay.
26:06.7
Maliban doon, first screenplay po namin,
26:08.7
umakit po kami ng mount pool lang, napakaganda po ng mga scenery.
26:12.0
Makikita nila ang ganda ng Pilipinas sa pelikulang ito.
26:15.9
At, ah, hindi lang po road trip, physical road trip,
26:19.9
o physical travel ang makikita nyo, or physical journey,
26:22.7
kundi ang journey po ng bawat characters.
26:26.0
Realizations ng bawat characters and as a group ang mangyayari.
26:30.5
Well, congratulations sa inyo.
26:31.9
Atemina, congratulations.
26:33.4
Direk Andoy, congratulations.
26:35.2
Alam nyo, and I mean this,
26:36.7
it is an honor to have you on,
26:38.5
you know, my vlog, Luis Deses.
26:39.8
Because the fact na you're still in the industry doing so many things,
26:43.8
it means you did something right,
26:45.8
you're doing something right,
26:47.3
and you will continuously do something right.
26:49.8
Serving as an inspiration in how,
26:51.8
how artists should love their work,
26:54.8
and you really have to put the work in.
26:56.8
Kaya basta, Ms. Chely, thank you very much.
26:58.8
Ms. Chely, thank you very much.
27:00.0
Atikens, mwah, I love you.
27:01.8
So please, invite everyone, road trip.
27:03.8
It's showing, it's still showing,
27:05.8
so please bring your friends, bring everybody.
27:08.3
Join us, not only for the movie,
27:10.6
but also may journey din kayo ng sarili nyo habang pinapanood nyo kami.
27:15.6
We have here, aside from us,
27:17.4
Carmina Villaruel, J.C. Choseco, Christian Vasquez,
27:24.8
Maraming emotions ang mararamdaman ninyo sa pagnoon ninyo ng itong tigil ko lang ito.
27:29.6
It's really worth the trip to go out of your house,
27:33.3
go to the theaters,
27:34.8
sit down and just watch this trip.
27:39.6
Mabuhay ang Pilipinang Pilipinas.
27:43.1
Atikens, congratulations.
27:45.1
Thank you po, maraming salamat.
27:46.6
Pero babalik kami ni Chely.
27:48.6
Gusto talaga na, gawin natin.
27:50.6
Isa lang, try natin, isa lang.
27:52.6
Isang piraso lang ha?
27:54.6
Ay, gusto ko yung wax.
27:56.6
Isang piraso, gusto ko na yun.
27:59.6
Kasi kung bonot ngayon, kung bonot, gagawin na natin na yun.
28:03.6
Oo, kahit gano'n yung nga.
28:04.6
Nagsimula akong masaya, ngayon namamblema na ako.
28:07.6
Thank you very much, Chelys.
28:09.6
At road trip po tayo lahat.
28:10.6
Thank you for watching.
28:11.6
Like, share, subscribe mga Lewisinners.
28:14.6
Thank you for watching, guys.