Close
 


HINDI NA KITA BIBIGYAN NG PERA!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 19:16
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
hihihi
00:02.0
hahahaha
00:04.0
kanina pa siya nun
00:06.0
hihihi hihi
00:08.0
hihihi hihi
00:10.0
hihihi hihi siya
00:12.0
hahahaha
00:14.0
ang umiyak siya ang ingay ni mamood mga amigo
00:18.0
napaka ingay ni mamood
00:20.0
gustong maligo sa ulan
00:22.0
e napakalakas ng
00:24.0
ulan e gusto kong dumaya sa kanyang nanay
00:26.0
e hapon na dito
00:28.0
oo
00:30.0
kumawak
00:32.0
eh kuha sa akin
00:34.0
hahahaha
00:36.0
punto ako kay gundo e
00:38.0
kaya mamood kapagka umiiyak
00:40.0
napaka cute kapagka umiiyak
00:42.0
sobrang lakas kasi ng ulan dito ngayon
00:44.0
hindi kami nakapag vlog
00:48.0
alasim ko na ng hapon dito
00:50.0
aaat
00:52.0
sabi ni tia chelsea
00:54.0
hindi kami nakakapagpatid
00:56.0
yung program kasi sobrang lakas po ng ulan
00:58.0
yung piling program kami ngayon
01:00.0
kaya lang
01:02.0
gagawin ni tia chelsea
01:04.0
may lakas ang ulan e
01:08.0
nagluto kami ng ano e adobo
01:14.0
nagluto kami ng adobo
01:16.0
tapos
01:18.0
sabi ko kay chelsea
01:20.0
magbebenta ka ba hindi na lang sila magbebenta
01:22.0
ngayon kasi
01:24.0
bukod sa
01:26.0
paano nga lang namang pwestong
01:28.0
dito naman sa bahay
01:30.0
hindi naman po pwede dito e
01:32.0
hindi naman po pwede dito e
01:34.0
sooo
01:38.0
sabi ni tia chelsea hindi naman daw
01:40.0
makapatanis yung niluto
01:42.0
lagyan nyo lang daw sa
01:44.0
sa kanilang
01:46.0
sa kanilang
01:48.0
tracer tapos
01:50.0
bukas na lang daw ng umaga
01:52.0
tanghalian daw nila
01:54.0
tapos nasinigang mga bata na gusto
01:56.0
pinita e ok lang
01:58.0
ang dami nang nagsasabi e na
02:00.0
ang feeding program huwag daw araw araw
02:02.0
dapat daw at least up to
02:04.0
twice a week ganon o once a week
02:06.0
ganon
02:08.0
yun ang sabi
02:10.0
ang dami nagkocomment ako kung huwag daw araw araw
02:12.0
pero kasi
02:14.0
pagka merong oras talaga si kuya raul
02:16.0
dapat magkaroon ng feeding program
02:18.0
kasi
02:20.0
hindi na naman magagawa natin dito e
02:22.0
hindi naman po pwede na
02:24.0
hindi naman po pwede na
02:26.0
pupunta ako dito tapos
02:28.0
yung mga bata
02:30.0
gustong kumain kasi nag aabang po sila e
02:32.0
madalas nag aabang sila
02:34.0
sa feeding program namin dito
02:36.0
araw araw yun madalas nag aano
02:38.0
kasi minsan po pag wala talagang pagtain
02:40.0
ang ginagawa ko po talaga
02:42.0
pinapay
02:44.0
pinapay na may mortadela ok na yun
02:46.0
basta importante ay magkaroon po ng pakain dito
02:48.0
ngayong araw po mga amigo
02:50.0
ay
02:52.0
alam nyo naman po na si
02:54.0
batya ay nagpunta po sa may malabo
02:56.0
city and then
02:58.0
alam nyo po na
03:00.0
bago pumunta si batya ay
03:02.0
pinagsabihin na tia selsa
03:04.0
kumbaga pa yung magulang
03:06.0
para kay batya
03:08.0
so
03:10.0
sinabi ni tia selsa na
03:12.0
ano ang gagawin mo sa malabo city
03:14.0
sabi niya maghahanap daw ng
03:16.0
trabaho ang sabi ni
03:18.0
tia selsa kung maghahanap ka ng trabaho doon
03:20.0
ah
03:22.0
hindi ka nga nakapagtapos sa pag aaral
03:24.0
pa paano ka makahanap na maalas sa trabaho
03:26.0
kung ano yung trabaho sa malabo city
03:28.0
ganun din yung magiging trabaho nyo dito
03:30.0
sabi niya tia selsa
03:32.0
so yun yung real talk diba
03:34.0
tama nga naman si tia selsa
03:36.0
eh tinilit niya
03:38.0
hindi alam niya tia selsa na meron nang ticket
03:40.0
ah tatay lang po natin si tia selsa
03:42.0
na mag aaral lang siya nang wawalis lang
03:44.0
so
03:46.0
meron kasi ang ano ang
03:48.0
meron kasi ng ano ng
03:50.0
problema
03:52.0
na karoon po ng problema
03:54.0
mga amigo about po sa
03:56.0
pag punta ni bacha sa malabo
03:58.0
so nang ah
04:00.0
nakabili ng ticket si bacha
04:02.0
hindi alam ni tia selsa
04:04.0
nag decision na pumunta sa
04:06.0
sa malabo
04:08.0
sa city
04:10.0
gamit ang akala ko ang
04:12.0
nag aeroplano nun po pala ay
04:14.0
nag barko
04:16.0
so from dito nag barko
04:18.0
nagbayad ng 40,000 o 4,000 pesos
04:20.0
at
04:22.0
after
04:24.0
unang ilang araw
04:26.0
so okay naman
04:28.0
unang araw nangamusta pa kay
04:30.0
sa amin dito
04:32.0
kasi nag chat chat pa si bacha eh
04:34.0
pangalawang araw
04:36.0
hindi naman nagparamdam
04:38.0
pangatmong araw
04:40.0
dito na
04:42.0
nagsimula
04:44.0
so kahinang umaga po
04:46.0
ay ah tawag sa akin
04:48.0
ang tawag si bacha at ah
04:50.0
hindi po naman nasasagutan nakasalit yung punto
04:52.0
and then
04:54.0
mga 12.30
04:56.0
o bago mag alauna ay ah tumawag po
04:58.0
si bacha sa akin
05:00.0
at hindi ko sinagot at
05:02.0
tinatake ko ako ang tumawag sa kanya
05:04.0
so ang sabi ko
05:06.0
ano ah bacha kamusta
05:08.0
kamusta dyan sa malabo city
05:10.0
ang sabi niya sa akin
05:12.0
hindi raw okay
05:14.0
hindi raw okay sabi niya sa akin
05:16.0
sabi ko bakit hindi okay kasi ang sabi niya
05:18.0
ay ah
05:20.0
kailangan niya ng
05:22.0
national id
05:24.0
kailangan daw niya ng national id
05:26.0
so sabi niya
05:28.0
magpapag waro siya ng national id
05:30.0
sa may ah
05:32.0
sa may malabo city
05:34.0
so sabi ko saglit lang
05:36.0
sige tinanong ko kung magkano
05:38.0
ang sabi niya sa akin ay
05:40.0
ahm
05:44.0
ang sabi niya sa akin ay
05:46.0
hindi pa niya alam pero yung daw
05:48.0
parang fixer ay hinihinan siya
05:50.0
ng ah
05:52.0
mga 4,000 pesos mga ganda
05:54.0
ganun po
05:56.0
ahm
05:58.0
i-explain ko kay siya mami eh
06:00.0
and then i-tatranslate ko na rin sa tagalog
06:02.0
yung sinabi niya siya mami para po mabili
06:04.0
karamay no
06:06.0
bacha llamar ni
06:08.0
ahm
06:10.0
el ha dicho
06:12.0
el quiere
06:14.0
hacer
06:16.0
su identidad
06:18.0
donde malabo no
06:20.0
el ayido
06:22.0
ahm
06:24.0
con barco no
06:26.0
con barco
06:28.0
despues
06:30.0
bacha ahm
06:32.0
yo pensaba
06:34.0
tu puede ir donde malabo sin
06:36.0
sin ahm
06:38.0
identidad
06:40.0
pwede
06:42.0
ah pwede naman pala
06:44.0
kasi iniisip ko baka nasisinungaling sa akin eh
06:46.0
bakit ahm siya
06:48.0
ahm
06:50.0
makakaalis ng
06:52.0
ng ahm bata
06:54.0
at anong id
06:56.0
sabi niya ay pupunta lang siya sa malabo
06:58.0
anong nasa malabo na siya ngayon
07:00.0
sabi niya magkapagawala siya ng id
07:02.0
national id
07:04.0
el llamar ni ha dicho
07:06.0
ahm
07:08.0
por favor kuya raul
07:10.0
ahm
07:12.0
pwede
07:14.0
quiero hacer mi identidad aqui
07:16.0
ahm
07:18.0
malabo donde malabo
07:20.0
despues manda de identidad ni madre
07:22.0
hacer foto para mandar con el
07:24.0
para hacer identidad
07:26.0
despues ahm
07:28.0
yo preguntar no
07:30.0
el ha dicho ahm
07:32.0
cuánto dinero va pagar para identidad
07:34.0
no el ha dicho espera
07:36.0
aha
07:38.0
el ha dicho ahm
07:40.0
no
07:42.0
el ha dicho no se
07:44.0
asi no
07:46.0
el ha dicho no se
07:48.0
no
07:50.0
bacha esta aqui
07:52.0
tu ha dicho
07:54.0
bacha que tu hacer la malabo
07:56.0
no
07:58.0
tu no estudiar
08:00.0
que trabajo tiene
08:02.0
pwede pwede pwede ir
08:04.0
malabo iso pikenito
08:06.0
ahm ciudad
08:08.0
todo cosas caro
08:10.0
todo cosas caro
08:12.0
pero
08:14.0
el tiene bilete de
08:16.0
barco el no escucha
08:18.0
el no escucha tu ha dicho
08:20.0
no hacer problema
08:22.0
no hacer problema
08:24.0
yun
08:26.0
sabi sabi
08:28.0
ni tia selsa
08:30.0
ahm nung time na bago umalis siya
08:32.0
sige pumunta ka
08:34.0
pero huwag kang gagawa ng problema
08:36.0
huwag kang ahm
08:38.0
gagawa ng problema
08:40.0
at huwag kang ahm
08:42.0
tatawag tawag at sasabihin mo na
08:44.0
kailangan ko ng ganito
08:46.0
kasi malayo ako nasa bata ako
08:48.0
sabi ni tia selsa
08:50.0
acha mami
08:52.0
bacha hoy hacer problema
08:54.0
el no tiene nada alli
08:56.0
yo pensaba
08:58.0
Jerry esta alli y Vanessa
09:00.0
Jerry ba ayudar bacha
09:02.0
o no
09:04.0
de dinero
09:06.0
Jerry ang
09:08.0
para kome difficile
09:10.0
yo dicho Jerry
09:12.0
pero este ano
09:14.0
ah Jerry
09:16.0
ah tambien Jerry tiene problema de dinero
09:18.0
e Vanessa tambien
09:20.0
yung chotian po para malabo
09:22.0
Vanessa ay hindi yung tunoy yama
09:24.0
kay mama oh
09:26.0
yung mandato tunay ito para kumpray pa si nama
09:28.0
kaya ito asire malabo
09:30.0
ito yung presyo man para baga na siya
09:32.0
asire aga po ni Jerry
09:34.0
ayan
09:36.0
ang sabi ni tia mami
09:38.0
matutulungan ba ni Jerry
09:40.0
si
09:42.0
si bacha sabi niya
09:44.0
si Jerry din daw ay nahihirapan sa malabo
09:46.0
dahil mahangarap yung mabilihin doon
09:48.0
so ibig sabihin na hindi matutulungan ni
09:50.0
Jerry si bacha
09:52.0
si Jerry
09:54.0
Jerry no pwede ayudar
09:56.0
bacha alli con dinero
09:58.0
porke no tine no
10:00.0
malabo difficile
10:02.0
so iyon sabi niya
10:04.0
hindi na matutulungan ni
10:06.0
ah Jerry si bacha
10:08.0
pag ating sa financial
10:10.0
ahora
10:12.0
bacha llamar ni
10:14.0
mucho tiempo
10:16.0
kuya Raul por favor
10:18.0
pero
10:20.0
pero para asire
10:22.0
identidad
10:24.0
you no tengo nada
10:26.0
por favor
10:28.0
sabi ni bacha tumawag sa akin
10:30.0
kuya Raul
10:32.0
kailangan ko ng pera
10:34.0
please please please bigyan mo ko
10:36.0
please ah
10:38.0
gusto kong magpagawa ng national ID
10:40.0
kasi maraming mga police dito
10:42.0
maraming police
10:44.0
na nang
10:46.0
nagchecheck o nagkocontrol
10:48.0
bacha
10:50.0
bacha dito
10:52.0
polisya ay kontrolar
10:54.0
el no tiene identidad
10:56.0
el quiera hacer
10:58.0
tu entiende no
11:00.0
tu entiende
11:02.0
ah
11:04.0
ati mami
11:06.0
que vamos hacer
11:08.0
yo tengo amiga aqui filipina
11:10.0
yo pwede hablar
11:12.0
ah
11:14.0
mi amiga para
11:16.0
dar dinero bacha
11:18.0
yung sabi ko po ay
11:20.0
meron akong kaibigan dun sa malabo
11:22.0
na pwedeng bigyan si bacha ng pera
11:24.0
para makapagpagawa ng ah
11:26.0
makapagpagawa ng national ID
11:28.0
so kasi nagpo control
11:30.0
may control nga kasi doon ng mga police
11:32.0
at wala siya maipakita
11:34.0
siguro baka nagtatago
11:36.0
so yun ang hindi naisip ni bacha
11:38.0
at hindi ko naman kasinasabi
11:40.0
dahil hindi ko naman
11:42.0
biglaan yung pagalis ni bacha eh
11:44.0
so tinatanong ko siya siya
11:46.0
magpapago ba ng pera si si bacha
11:48.0
o hindi
11:50.0
kasi ah
11:52.0
kapag ka nahuli si bacha doon
11:54.0
posible na makulong
11:56.0
yun po ang malaking problema
11:58.0
ah
12:00.0
chamameno
12:02.0
ah
12:04.0
yo tengo amiga
12:06.0
alli donde
12:08.0
una empresa alli
12:10.0
no bacha llamar mi el quiere dinero
12:12.0
no
12:14.0
hacer esto ah
12:16.0
identidad
12:18.0
solo yo preguntar tu ah
12:20.0
po kayo no quiero
12:22.0
hacer decision no hablar
12:24.0
contigo po kayo no quiero problema
12:26.0
como antes con sandra po kayo dar dinero
12:28.0
pero no avisar tu no
12:30.0
sabi ko siya mami
12:32.0
sige ah kung
12:34.0
kailangan ni bacha ng pera
12:36.0
at
12:38.0
ah kung may problema na doon
12:40.0
eh magagawan ko ng paraan
12:42.0
kasi may kaibigan ako doon pero
12:44.0
sasabihin ko sa iyo siya mami
12:46.0
muna na
12:48.0
lahat ito kasi ayoko mag
12:50.0
decision na ipapasikreto ko
12:52.0
sa iyo kagaya na ginawa ko kay sandra
12:54.0
dati yun ang sabi ko kay siya mami
12:56.0
o siya mami
12:58.0
kaya to decision diyo mandar
13:00.0
dinero kong bacha o no
13:02.0
yun ah
13:04.0
yun ah
13:06.0
yun ah
13:08.0
ah
13:10.0
yun ah
13:12.0
yun ah
13:14.0
yun ah
13:16.0
yun ah
13:18.0
yun ah
13:20.0
film
13:22.0
film
13:24.0
film
13:26.0
film
13:28.0
film
13:30.0
film
13:32.0
film
13:34.0
film
13:36.0
film
13:38.0
film
13:40.0
film
13:42.0
film
13:44.2
Ang polisenso makapunta sa isang mga isip.
13:46.8
Pangalala-owedo ako?
13:48.1
Ito ay hindi.
13:49.4
Services począt tyrang malaki sa isang kasalita para makapina galing mga balita.
13:53.8
Ang kulübleng in walang kwsee sa man PCD na siya.
13:55.8
Beses po ay mahal na leyan,
13:57.6
kapag mahal na leyan ay kakain lang siya kay mga Mother,
14:00.6
Presidente Testi,
14:02.0
Alip
14:06.2
professor
14:07.7
idea pa rin
14:09.6
ood takotan sa biyak
14:12.5
Vidagua, if you teach him how to use money, one day he will have issues to charge him
14:24.7
Uncertainty is selfarzal
14:28.7
Huwag natin makapag-iling ang bilhete para lumulugan.
14:38.3
Dito di k rendikyang masayong webs kardeş sana.
14:43.5
Pero malikas ang naano at ito ay oras na.
14:47.5
hypocritical velikoy sa araw.
14:51.1
Not very aware of it!
14:54.8
He bought a document to not inform anyone
14:59.1
Then the student asked me what he was going to do in Malabo
15:01.8
I tells him let's start buying
15:08.2
So what Elia said is that she is not going to give money to the student
15:10.8
because if I give money to the student
15:13.2
and my student friend will broken down
15:18.2
It's going to be better
15:19.6
kapakasarap sa malabo
15:21.8
so gagawa siya ng problema
15:23.4
na kunyari problema pero hindi naman
15:25.6
sasabihin ay
15:27.0
halimbawa sasabihin eh
15:29.2
nahuli ako ng polis kailangan ko ng pera
15:31.1
sasabihin at hanggang sasabihin sa akin
15:34.0
tapos para makikaroon ng pera
15:36.4
si bachat
15:37.1
sasabihin sa akin na kuya Raul
15:39.8
meron akong problema dito
15:40.9
kasama ko ang polis
15:43.5
kailangan ko bayaran ito
15:45.2
kasi wala akong maipakita ng papel
15:46.7
ako daw maaawa naman ako
15:49.1
sasabihin kukunta raw sa may kaibigan
15:51.3
sasabihin ko sige kumuha ka ng pera doon
15:53.9
kasi para mapakawalan ko ng mga polis
15:56.0
ganun
15:56.4
so yun ang sabi ni Tia Selsa
15:58.8
huwag na huwag ko rin bibigyan ng pera
16:01.6
so ang sabi
16:03.8
ni Tia Selsa
16:05.4
kung si bachat
16:07.8
ay babalik dito
16:08.6
at ang hinihingi
16:11.8
ay tiket ng barko
16:13.5
kabalik pwede daw
16:15.2
kung gusto ko
16:16.4
sabi ni Tia Selsa
16:18.8
yun lang daw ang pwede kong ibigay
16:20.8
solo bilete
16:22.8
bilete para binig
16:26.8
25,000
16:27.6
40
16:28.6
40
16:30.7
yo ha visto
16:31.9
de factura
16:33.2
si
16:36.1
no como antes
16:38.9
si
16:39.4
sabi kasi ni Tia Mame
16:47.8
2,500 pesos
16:48.8
doon yung pamasahe. Hindi ka ako nakitok
16:50.8
yung resibo nasa 40,000 o
16:52.5
4,000 mahigit ka ako.
16:54.7
Meron doon kasing lugar pa yata
16:56.8
na lugar sa Giblojo.
16:59.2
Parang ganun.
17:01.8
Kaya siguro
17:02.9
mahal sabi niya. Kasi sabi niya
17:04.7
2,500 doon.
17:06.2
So yun po mga amigo.
17:08.6
Sabi niya siya sa akin, huwag na huwag
17:10.7
ka magbibigay ng pera
17:12.3
kung hindi yung ticket ng
17:14.2
ticket ng
17:16.6
barco pabalik dito kung gusto niya.
17:18.8
So ayun po mga amigo.
17:47.7
Mas maganda na rin na ganoon.
17:48.8
Kaya nagkakaintindihan kami ni TSL
17:50.8
sa pagating sa kanyang mga anak.
17:52.3
So ayun po mga amigo. Ilan po ang video natin for today.
17:55.0
At sabi nga ni TSL
17:56.5
na kung gusto niya magpagwadal yung national ID
17:58.7
bakit hindi pa dito magpagawa.
18:00.4
So possible daw na talagang
18:02.4
walang-walang pera si bacha doon.
18:04.6
At siguro gusto
18:05.8
siyempre ano
18:08.4
gagawin niya doon kung wala siyang pera.
18:11.0
Eh pumunta siya doon.
18:12.7
Sabi magkakaroon ng trabaho. Pero ang sabi ni TSL
18:15.0
eh dahil kay Anna.
18:16.7
Gusto siya sundan si Anna doon.
18:18.8
So ayun.
18:21.9
Paganda na rin na
18:23.4
maliwanag ang lahat.
18:24.7
At ayokong magkaroon ng problema
18:25.8
sa pagating sa kay TSL sa pagating sa mga anak niya.
18:29.6
Ayaw niya kasing konsentuhin yung mga anak niya
18:31.3
pagating sa mga ganyang klase yung desisyon.
18:34.0
So kahit kay Sandra
18:35.4
kay Apoyo. Kung gusto mo yan
18:37.2
sige gusto mo. Pero
18:38.7
kung ano man yung
18:41.2
mangyari
18:41.9
ay hindi kita
18:44.3
kukonsentuhin.
18:45.8
So ganoon. Kagaya po si Kellyan
18:47.4
di ba na nakulong.
18:48.8
Dinalaan niya. O kumbaga bago
18:51.4
lumabas si Alian ng kulungan
18:53.5
ay talagang
18:55.0
nakuko at
18:57.0
tagtinok. Salamat po mga amigo
18:59.0
sa panoodong video na ito at show niyo po
19:00.6
ang ating video. At maraming maraming salamat po
19:03.0
sa wansawan niyo po ang panonood.
19:04.9
Salamat po. God bless.