* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.5
Magandang good morning po mga padi
00:02.5
We're now here in Quezon City
00:05.1
Around 3.30am in the morning ngayon
00:08.1
Dito kami nag sleepover para
00:09.8
Di tayo malate sa flight natin
00:11.6
Kapunta tayo ng Davao ngayon
00:13.0
We're gonna stay in Mindanao for a week
00:15.0
For this upcoming Bukas Ironman 2024 in Mindanao
00:18.8
Kasama yung buong team
00:20.4
Gavin, Yogi and Gino
00:22.7
Yung flight natin 6am in the morning
00:25.1
So kailangan mga alas 4 rando na tayo sa airport
00:28.0
Malapit na naman kasi nandito na tayo sa QC ngayon
00:30.5
So first time namin sa Mindanao
00:32.5
Let's go mga padi, samahan nyo kami
00:34.4
Let's conquer Davao!
00:38.3
Good morning, good morning
00:39.3
Paano? Late na kami
00:58.0
We're gonna go now
00:59.6
See you everyone in Davao
01:01.9
Today we are going to Davao City
01:04.1
The team is very excited for this adventure
01:06.4
Lalo na ako since it's my first time to ride in Mindanao
01:09.4
Last year sabi ko this is going to be my last
01:11.8
At manunood na lang ako
01:12.9
But the time I heard about this Mindanao version of Ironman
01:15.9
Hindi na kami nag dalawang isip
01:34.1
Upunta tayo ng Davao
01:49.4
Ito na po ba immigration
01:52.7
Actually it is my first time here in Singapore
01:58.0
Ordoñez, Maniquiz, and Bernardo.
01:60.0
Your flight number, sir, is clear 2811, boarding gate number 8.
02:03.0
6 o'clock, sir, boarding time, going to Dama.
02:06.0
Disign na na tayo, sir, para sa boarding gate.
02:08.0
Thank you, sir, you have a flight.
02:09.0
Hindi lang nakapasa tayo sa immigration, no eh.
02:11.0
Medyo kinabahan ako, buta ko lang sa immigration.
02:13.0
Narerente ko na ang English ko eh.
02:17.0
Boarding time natin, 6 am.
02:20.0
With the Baron, Gino,
02:29.0
Nediretso tayo ng Bristol-Dabao para
02:32.0
kuhahanin namin doon yung mga motor na gagamitin natin para doon sa event.
02:35.0
January 23 today.
02:38.0
So meron tayong 4 days bago yung event.
02:40.0
So meron tayong time para mag-prepare pa.
02:42.0
Pagdating doon, chill-chill muna tayo sa Mindanao, mga padi.
02:45.0
Kitakits tayo doon sa mga makikita nating mga tropa dyan.
02:48.0
Ayan, waiting game na lang.
02:52.0
Boarding na tayo.
02:60.0
For verification na lang.
03:06.0
Sir, motolink po.
03:13.0
We will go directly dito sa branch ng Bristol sa Dabao
03:16.0
to check the place and get our bikes.
03:18.0
And from there, we plan to ride 150 kilometers going to General Santo City
03:24.0
where the event is going to start and finish.
03:26.0
We went 4 days earlier before the event
03:29.0
so we can have time to relax and do some side-trippings.
03:32.0
Kaya mukhang masayang experience to para sa aming lahat.
03:35.0
One and a half hour yung flight natin going to Dabao, mga padi.
03:39.0
So may time tayo para magpahinga ng konti.
04:16.0
🎵 Musicte Put Explodes 🎵
04:25.0
Masaya natin sa pinakamalaking branch ng Bristol, mga pati.
04:33.8
So, first time namin dito.
04:51.6
Malaki tong branch na to.
04:53.0
So, lilibutin natin mamaya, papakita ko sa inyo yung loob ng Bristol-Dabaw.
04:56.5
Malaki ng branch na to.
05:05.3
Si Sir Gerson po.
05:06.6
So, dito sa branch na to magkakasama yung Moto Morini, QJ, tsaka yung Bristol Motorcycles.
05:14.7
May small displacement, big bikes, bobbers, scramblers.
05:20.5
Sariling merch, Bristol.
05:22.5
Yon, may mga riding gears ka na rin na pwedeng mabili dito sa loob.
05:25.7
Kasi masyadong malaki.
05:26.7
May coffee shop din.
05:30.8
Anything po, Sir Gerson?
05:32.3
Meron tayong macchiato, coffee, americano.
05:35.7
Gavin, kung ano sa'yo, yun na din sa'kin.
05:40.9
Cheers mo yan, Noy.
05:43.3
Ito naman yung customer service.
05:45.7
Dito siguro ginagawa yung mga PMS na mga motor maintenance.
05:50.7
Silipin natin yung area.
05:52.5
May ano pala siya.
05:54.6
Yan, dito sa likod.
05:56.5
Malaki yung service area nila.
06:00.6
Nandito lang din kami para kuhanin yung mga motor na gagamitin namin sa Ironman.
06:04.0
Pinasabay namin sa delivery yung mga motor namin.
06:07.0
From Bristol, Caloocan to Bristol, Davao.
06:09.8
So dito namin pipikapin yung mga motor.
06:11.5
Then bukas, didiretso tayo ng Jensen.
06:14.0
At doon namin nagbook ng bahay namin na may isteya namin.
06:17.1
Dito sa mga susunod na araw na isteya natin.
06:19.4
From here sa Davao, going to Jensen siguro will take us.
06:23.6
Dadalhin na namin yung mga motor namin.
06:25.1
Ito yung mga motor na gagamitin.
06:35.2
Benduri 500, Bristol.
06:38.2
Di pangalan ng team natin ngayon.
06:39.9
SEC Adventure Rally Team.
06:41.8
So kami yung magre-represent ngayon sa SEC Motor Supply para dito sa Boss Ironman Mindanao.
06:47.1
Of course, we are also representing our own team, Shed Culture.
06:52.5
Good collaboration.
06:53.3
Sinuportahan nila kami para sa ride na ito.
06:55.7
Support ba sa mga kakailanganin natin dito sa Mindanao.
06:59.3
And also after nito, meron pa tayong Boss Ironman Luzon and FJ Mountain Cross.
07:04.6
Abangan nyo rin kami dyan mga paddy.
07:07.1
Official riding jersey namin ng team.
07:10.1
SEC Adventure Rally Team.
07:11.9
We're gonna have our lunch muna.
07:13.5
So yun na, tapos na tayo dito sa Bristol.
07:25.4
What's up and good morning.
07:26.9
We just arrived here at Luz, Kinilaw.
07:29.5
Kakain tayo ng Hiliwau .
07:33.0
Mga paborito nito.
07:39.8
Brought to you by Ate Luz.
07:49.1
Here's some time.
07:50.1
Most of the girls which are here just subscribed to Banda.
08:12.5
tapos meron tayong hilaw na tuna
08:20.5
sutokil ang tawag nila dito
08:28.5
kakatapos na po namin mananghalian
08:30.5
dito po sa Luz Quinilaw
08:36.5
bumataan kayo dito Davao
08:40.5
promise isa po sa mga dinadayo
08:42.5
tong Luz Quinilaw
08:50.5
safe na tayo dito
08:58.5
ito na tayo gagarahay mga padi
09:00.5
para mapagpahinga tayo
09:02.5
marang alas 3 na rin ng hapon
09:04.5
kanina pa kaming umaga dito sa Davao
09:08.5
going to stay here for
09:12.5
ilan mo kabuok nakaregister
09:22.5
sec adventure rally team
09:32.5
nahuli na ng polis yung mga nagtanong
09:46.5
magsiswimming na kami
09:48.5
bago lumabog ng tunoyan yung araw
09:54.5
swimming nga tayo habang wala nagsiswimming
09:58.5
maganda ng pool oh
10:10.5
no one else in here
10:12.5
just us welcome to Davao
10:26.5
halilis ang tubig
10:40.5
mag relaks relaks muna tayo
10:42.5
bago tayo sumabak
10:44.5
tinitindi yung babakbaki namin dito sa Davao
10:46.5
total para mga nasa 2,000 km ride
10:48.5
Alamig para mag-swimming
10:50.4
Let's go to sleep
10:59.0
Good morning Dabao
11:00.6
This is our second day here in Dabao mga padi
11:03.0
Ispa lang ng umaga
11:04.0
At masarap ang tulog natin
11:05.5
Pagod tayo kahapon
11:08.1
Maayong bontags sa inyong tanan
11:10.8
And we're about to bounce
11:12.3
30 minutes paalis na tayo dito
11:13.8
Nagigirap lang po lahat
11:15.9
Biyahi tayo papuntang Jensan mga padi
11:30.4
Dabao, we're signing out
11:34.0
Pagpunta na tayo ngayon ng Jensan
11:36.3
4 days siya tayo magstay sa Jensan
11:38.6
So doon magaganap kasi yung
11:40.2
Boss Ironman, doon magsisimula yung
11:43.1
Biyahi na tayo mga kaibigan
11:45.1
See you again next time Dabao
12:15.1
Dito pala gagaganapin yung
12:21.7
Boss Ironman mga padi
12:24.2
Ito yung pinakaplasa ng Jensan
12:45.1
Ito yung pinakaplasa ng Jensan