Close
 


Ep 47: BoTalks Pin with Sassy Girl Toni Gonzaga | Bonoy & Pinty Gonzaga
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Please watch MY SASSY GIRL on JAN 31,2024 in cinemas nationwide kamaintenance! 🙏🏼🥰
Bonoy & Pinty Gonzaga
  Mute  
Run time: 16:07
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Botox, Botox, Botox na today
00:03.1
Pag-uusap ang lahat
00:05.1
Botox, Botox, Botox today
00:09.6
Last episode of Botox
00:15.0
And today's episode
00:18.3
O, alis ka na, Migs
00:19.3
This is another episode
00:22.8
ng Botox
00:25.3
Kamukha nga ng sinabi ko
00:28.2
Ito'y nabuo nung kami
00:29.7
nasa Amerika pa
00:32.1
Sa loob ng dalawang taon
00:33.8
Ito ang aming ikalawang episode
00:36.4
Ang Botox
00:37.7
PIN
00:38.6
At tinatawagan ko na
00:40.4
ang aking
00:42.1
kasama sa Botox
00:44.7
Siya si PIN
00:46.1
O, bumati ka
00:48.8
At may dalawang unan
00:50.1
Ay, wait
00:50.7
Ako si PIN
00:54.6
Eh, parang matutulog ka agad dito
00:56.6
Okay, go
00:57.2
May dalawang unan
00:58.2
Dito lang ako support
00:59.3
Thank you sa mga nanuod ng aming
01:02.8
first episode
01:04.3
At si Mikey ang aming guest
01:06.2
At ngayon, ang aming second guest
01:08.5
ay walang iba
01:09.8
Kung di si
01:11.5
Tony Gonzaga
01:14.2
Thank you
01:16.6
Yay
01:18.9
Yay
01:20.6
Punti naman at nabisita kayo
01:23.0
Studio
01:25.9
Studio namin to eh
01:27.1
Happy
01:27.7
Kamaintenance
01:28.9
Naligaw tayo dito ngayon sa Botox
01:31.5
Dahil
01:32.6
Wala pa munang
01:34.1
Tony Talks
01:35.0
So, Botox muna tayo
01:36.7
Pinagbigyan natin
01:38.2
Mga kamaintenance
01:39.7
Ito lang ang masisiguro sa inyo
01:42.3
Hindi tayo mapapatayan ng ilaw ngayon
01:45.5
Bakit?
01:46.3
Eh, naritong may ari
01:47.2
First question
01:51.8
Bakit sa tingin mo
01:53.9
Ikaw ang aming panganay?
01:56.1
Dahil
01:58.1
Kailangan nyo na mag-a-guide sa bunsunin ninyo
02:01.1
Good answer
02:03.8
Kaya naisip na ni God
02:05.5
Ito muna ang gagawin kong panganay
02:07.1
Dahil yung pangalawa talagang kinakailangan ng matinding paggabay
02:10.9
Kailangan ng nakatatanda
02:13.6
Sa dami ng mga pagkakamaling gagawin sa buhay
02:16.8
Any reaction to the bunso?
02:19.9
Eh, dapat pala ko na natutunan
02:22.2
Wala raw nating
02:23.7
Walang nating
02:24.8
Hahaha
02:25.4
Okay, kami nagpapasalamat dahil naging anak ka namin
02:29.6
Dahil?
02:30.8
Yeah, basta makinig ka nalang muna
02:33.0
Nagpapasalamat kami dahil naging anak ka namin
02:35.4
Sa maraming bagay, hindi ko naisa-isahin
02:37.7
Ngayon, ano naman ang pinagpapasalamat mo?
02:41.1
Dahil naging magulang mo kami
02:42.5
Ay, madami
02:44.4
That is a very beautiful question
02:49.6
That is such a wonderful question
02:52.5
Next question, please
02:54.5
Wala tayo sa liste
02:55.2
No, we want an answer
02:57.2
Next question, please
02:58.0
We insist
02:59.0
We insist
02:59.8
You answer my question
03:01.4
Hindi, I'm very thankful na sila ang magulang ko
03:04.1
Dahil kung hindi malamang pariwaraan na rin ang buhay ko
03:07.6
Nag-guide nila talaga ako
03:09.5
Natakot nila ako ng sobra
03:11.9
Sobrang pananakot ang ginawa nila sa akin
03:14.1
Hindi pananakot yun
03:15.4
So, alam mo nag-usap kami kanina ni V
03:18.8
Pareho kayo ng dialogue ng daddy niya
03:21.7
Pag sumuway ka sa amin, tandaan mo
03:23.7
Pag sinumpa ng magulang, hindi ako nag-uusap niya ni V
03:25.1
So, alam mo nag-usap kami kanina ni V
03:25.2
Sabi ko, ha?
03:27.4
No, we did not say that
03:28.5
You read that in the Bible
03:30.0
Hindi
03:31.2
Hindi namin sinabi yan
03:33.4
Hindi, hindi tayo nagdi-discuss yun
03:35.5
Hindi, hindi natin sinabi yun
03:36.9
Nabasa niya sa Bible
03:38.2
Sa iyo namin narinig yan, Tin
03:40.7
Hoy, hindi
03:43.5
Sa iyo na, Tin
03:45.0
Actually, sa iyo namin narinig yan
03:47.5
Time out!
03:50.3
Ano ang hindi mo makakalimutang karanasan?
03:55.2
Nakakalimutan ko na
03:56.3
Hindi mo maalala
03:58.2
Lahat ng pinagdaanan ko noon
04:02.5
Pag iniisip ko ngayon sa nangyari sa buhay ko at nangyayari sa buhay ko
04:07.1
Ah, kaya ako pala pinagdaanan to
04:09.5
Kasi pagdadaanan ko to ngayon
04:11.6
Hindi na siya tumatak sa akin
04:13.2
Parang pinirepair ka ni Lord, no?
04:14.9
Bago ka dinala dun sa
04:16.4
Sa trabaho, sa destination mo
04:20.1
Preparasyon lahat
04:21.4
Kaya daw dapat huwag mong ikasasama ng loob yun
04:24.3
Kasi everything is fine
04:25.2
It's working for you
04:26.3
Not against you
04:28.4
Ano sa tingin mo kami?
04:32.5
Mas okay ba kaming lolo at lola
04:35.2
Or okay kaming magulang?
04:38.1
Siyempre, mas okay kayong lolo at lola
04:40.2
Why?
04:41.1
Ayoko kayong magulang noon
04:42.7
Pero hindi ka magkakaganya, kundi
04:45.1
Kaya siyempre, pero nung bata ko
04:46.6
Nangasara ko sa mga pinagsasas
04:48.7
Opinion, add-on feelings ko to
04:52.9
Ah, okay
04:54.0
Palitan na po, Tin
04:55.2
Ano pote?
04:58.0
Balitan natin ang title ng botox
04:59.4
Botox debate
05:01.4
Nakikipag-debate ka eh
05:03.2
Nag-interview ka
05:04.0
Tapos ang ayaw ka lang sa sagot ng mga guest
05:07.2
Sorry, hindi ako host
05:08.8
Ay, ano ka?
05:10.2
Co-host
05:10.9
Ay, dapat, ikaw ka sa host
05:14.6
Naano mo yan?
05:16.2
Ano?
05:17.6
Nababalansin mo
05:18.5
Na-intercept
05:19.2
Diba, nababalansin niya dapat
05:20.9
Ay, aga, pinipigil kiti
05:22.9
Eh, bakit host ba dati?
05:24.3
Siya host?
05:25.2
Eh, ano siya, hindi naman siya host eh
05:27.2
Ano lang siya eh
05:28.2
As a father lang siya
05:30.2
Hindi, siya ang may-ari ng show eh
05:32.2
Ako, singit lang ako dito
05:34.2
Pero ikaw, marami sila sabi
05:39.2
Hindi ako nagsiself-pity
05:41.2
Bakit ka nagsiself-pity?
05:43.2
Yun ang tarong ko
05:45.2
Bakit madalas ka mag-self-pity?
05:47.2
Ha? Ako?
05:49.2
Hindi ako nagsiself-pity
05:51.2
So, kung hindi ka nagsiself-pity, ano ka?
05:53.2
Totoong tao lang ako
05:55.2
Ah, alam ko, nagmasaya-masaya
05:57.2
Ah, so hindi ka pala self-pity, self-proclaim ka
06:01.2
No
06:05.2
Huwag kang babulong-bulong dyan
06:07.2
Insertion na lang no, mag-interview
06:09.2
Hindi, ikaw na ang magtanong sa bami mo, sabot na sabot eh
06:11.2
Ah, ako na
06:13.2
So ngayon, naiintindihan mo na
06:15.2
Kung bakit minsan, naiinit ang ulo namin sa'yo
06:18.2
Kasi, naging mami ka ng...
06:20.2
No
06:21.2
Yes, yes, yes
06:22.2
Alam mo, sinabi ko yan kay Catherine
06:24.2
Alam mo yung asar na asar sa atin ng mami
06:26.2
Ngayon, nafe-feel ko na yun
06:28.2
I-imagine mo, dalawang version mo kami
06:30.2
Kung pang-asar ka, imagine mo may dalawa kang ginawang mini pang-asar
06:35.2
Na lagi kang inaasar
06:37.2
So, talagang sobrang pang-aasar nang nangyari sa baha
06:41.2
Hindi lang dalawa, pangatlo to
06:44.2
Mas malala to
06:45.2
Ano itong pinakasama mo?
06:46.2
Kasi ito, promotor din to eh
06:48.2
Ng pang-aasar?
06:49.2
Ng pang-aasar
06:50.2
Pero, pagka nag-galit ka na
06:52.2
Papaluin naman kami to?
06:53.2
Papaluin naman kami
06:54.2
So ngayon, proud ka rin sa amin bilang magulang mo
06:59.2
Proud ako na kayo ang parents ko
07:01.2
Why, why?
07:02.2
Because of how Paul respects me
07:06.2
Sabi niya sa akin, you were brought up well
07:09.2
By your neighbor
07:12.2
Ay, neighbor pala
07:15.2
Hindi, you were brought up well by your parents
07:18.2
Sobrang saya, grateful
07:22.2
At natutuwa
07:23.2
At nagpapasalamat sa Diyos
07:25.2
Na binigyan ako ng mga magulang na katulad ninyo
07:29.2
Palalakihin ko rin ang mga anak ko
07:31.2
Kung paano nyo ako pinalaki
07:33.2
Na may takot sa Diyos
07:39.2
Sabi ko lang pang lalaki
07:40.2
Paano ka pinalaki ng mami?
07:44.2
Paano ka? As Mami Pinty?
07:47.2
Sige, bye bye, bye bye
07:49.2
Kayong dalawa, di ba sinabi ko na sa inyo?
07:51.2
Kung sino yung kausap ko?
07:52.2
Alam niyo ba kung sino yung kausap ko?
07:55.2
Tanggap!
08:00.2
Kumalangwag!
08:01.2
Practicein mo na yun for Polly and Sevi
08:03.2
Ay, nagano ko si Polly
08:05.2
Hindi, nasigawan ko si Sevi, di ba?
08:08.2
Pinapaliguan ko, padulas ng padulas
08:10.2
Kanina ka pa!
08:12.2
Tapos natigilan ako, sabi ko, ah!
08:14.2
Lumabas si Mami Pinty
08:17.2
Hindi ko na yun ilalabas
08:19.2
Itatago ko na yun sa baul
08:20.2
Ano naman ang hindi mo gusto sa ugali namin ng Mami Pinty?
08:24.2
Dami
08:25.2
Daka
08:26.2
Eh, next question
08:29.2
Next question
08:31.2
Madami
08:32.2
Ang generation ng 80s and 90s ay hindi naka-experience ng gentle parenting
08:38.2
Kasi nga, yun ang nakalikayan niyo no, 60s, 70s
08:41.2
Hindi gentle parenting
08:43.2
Kaya may nabasa akong ganun eh
08:45.2
When you realize that you are the first generation
08:48.2
Who will continue the legacy?
08:49.2
Who will continue the legacy of gentle parenting?
08:52.2
Because, yung na-experience namin ay hindi gentle parenting
08:57.2
Ang na-experience namin is Jurassic
08:59.2
Excuse me?
09:03.2
Jurassic parenting
09:04.2
Ang Mami pag umaga, ano yan, si Barney
09:07.2
You love me
09:08.2
Pag mga hapon na, ayan na, si Tay Rhinosaurus Rex
09:12.2
Ah! Jurassic Park na!
09:14.2
Ah! Takduhan na kami!
09:16.2
Biglang nagiging dragon
09:18.2
Mami, nalalalamin na tumata-
09:19.2
Luma-ano ate, paakyat sa apartment
09:22.2
Tapos, gusto mo pa siyang saktan
09:24.2
Kinuha mo yung flag namin sa Girl Scout, ginunan mo
09:29.2
In-spin mo ako
09:31.2
Nakita mo, tumatakbo ang ate pa tayo
09:33.2
Nagulat ako
09:34.2
Ay, ano kayong gagawin ang mami dun sa flag?
09:35.2
In-spin, in-spin
09:36.2
Akala ko gagano ka, nagulat ako
09:37.2
Ginunan mo
09:39.2
Hindi
09:40.2
Pag yun, hindi na niya kasi tayo mahabol
09:43.2
Tapos tumatakbo na tayo
09:44.2
Ah, kailangan kong masaktan to mga tao
09:46.2
Oo
09:47.2
So, tagal mo na sa showbiz
09:48.2
Are you looking forward dun sa mga binabalak mo or?
09:54.2
Ay, dad, last year kasi ang naging parang mantra ko is surrender
10:01.2
Mas maganda pag nagsusurrender ka eh
10:04.2
Parang sinasabi ko sa kanya, ilalatag ko sa kanya yung mga desires ng puso ko
10:09.2
Tapos, sasabing ko sa kanya, ito yung mga desire ko
10:13.2
Kung ano yung will mo, yun ang tuparin ko
10:16.2
Diba, kahit anong pilit mo
10:17.2
He knows what's best
10:18.2
Pilitin mo yung isang bagay ng pilitin ng isang bagay, hindi yan matutupad sa'yo
10:21.2
Pero kapag sinurrender mo na, ang may beauty, may beauty dun sa surrender
10:27.2
Kasi ang dami niyang i-reveal sa'yo, yun ang narealize ko
10:30.2
Ang daming revelation na, ah, ito pala yung para sa'kin
10:34.2
Ah, hindi pala para sa'kin yan kasi pala may ganito palang nangyari
10:37.2
Or, mangyayari pala ito kaya hindi pala
10:39.2
Eh, siyempre kami, mga senior citizen na kami
10:43.2
Para bang sa senior age
10:44.2
Hindi na kami katulad nyo na looking forward?
10:45.2
Hindi na, looking forward so
10:46.2
Na magising ka na bawat umaga, it is a blessing na talaga
10:50.2
Every day is a blessing
10:51.2
Hindi nakamukha nyo, nangangarap pa kayo ng after 20 years, after 30 years
10:56.2
Pagdating ko ng ganung edad
10:58.2
Magpapatayo ako ng ganito, mag-invest ako ng ganito
11:00.2
Eh, siyempre kami
11:01.2
Eh kayo, natupad nyo na yung mga ganun nyo
11:03.2
Kami, parang tama-tama kami, nagme-maintain na lang kami
11:09.2
Kung hanggang kailan kami pahintulutan
11:11.2
Hindi, parang feeling ko ang dreams nyo ay para sa mga anak mo
11:15.2
Parang ang mga ginagawa nyo na lang ngayon para ano
11:20.2
Lagi n'yong sinasabi, ito para sa'yo to, para sa inyo to
11:24.2
Ito pinaprepare na namin para sa inyo
11:26.2
Lagi kayo ang preparation n'yo para sa future naming
11:31.2
Nung ikaw ay unang bigyan ng break
11:33.2
Nakagawa ka ng pangalan na ano
11:36.2
Yung bang entusiasa mo nun
11:38.2
At yung pananaw mo
11:40.2
Yung mga balak mo
11:42.2
Tuwantuan ka, naroon ka eh
11:44.2
Nabawasan na ba ngayon?
11:47.2
Dati lagi ako ano eh
11:49.2
Right on the dot ang pagdating ko sa trabaho
11:53.2
Ngayon hindi na eh
11:55.2
Parang excited ka na na mas maaga kang pupunta sa ginagawa ko ngayon
12:01.2
Dati di ba magkakanda ano ka?
12:03.2
Magkakanda sigaw-sigaw ka na para gisingin ako
12:06.2
Dahil nga sobrang lagari ko nun talaga eh
12:09.2
Wala, 2 hours na lang tulog, 3 hours
12:11.2
Talagang pag di ka subi ka, hindi na ako tatayo eh
12:14.2
To the point sinabi ng dadi mo na ano
12:16.2
Huwag ka na naman mag-artista
12:18.2
Huwag ka na mag-artista, tatawagan na namin siya
12:20.2
Pag sinabi nyo na yun huwag ka na mag-artista
12:22.2
Tumatayo ka
12:23.2
Pero ngayon mas maganda na yung motivation sa pagpasok sa work
12:29.2
Kasi ginagawa mo siya hindi lang dahil dati kasi talagang gigil na gigigil
12:35.2
Kasi nag-iipon ka
12:37.2
Ngayon ang motivation mo na lang nakikilates mo na yung mga bagay na
12:43.2
Gusto mong gawin
12:46.2
Dati kasi quantity, ngayon quality of work
12:50.2
Pero the same enthusiasm
12:52.2
Siguro kasi mas inspired siya
12:54.2
Mas inspired niya yun
12:56.2
Ka-maintenance, kita-kids po tayo sa sinihan
13:00.2
Sassy Girl starring Pepe Herrera
13:03.2
Directed by Fif Solomon under Viva Films and Tin Can Productions
13:08.2
And showing on
13:10.2
January 31, 2024
13:13.2
Maraming salamat sa ating Sassy Girl
13:17.2
Again, Sassy Girl
13:19.2
January 29, 2029
13:22.2
Oh!
13:23.2
Napatay na naman
13:25.2
Kahit narin sila yung may-ari
13:28.2
Napatayan pa rin kami ng ilaw
13:30.2
Nagpa-edit nito
13:32.2
Or pwede ba ikaw na magpa-edit nito?
13:36.2
Para
13:38.2
Ah! Ako rin pala lahat
13:39.2
At ikaw na mag-edit
13:40.2
Eh siyempre
13:41.2
Ako rin pala lahat?
13:42.2
Hindi!
13:43.2
Sasagarin na namin
13:44.2
Iyon na studio, iyon na camera, iyon na nag-edit
13:46.2
Ano rin mag-edit?
13:47.2
Okay, bye!
13:48.2
Sige!
13:49.2
Okay, bye!
13:50.2
Kita-kita ulit tayo
13:51.2
See you next interview
13:52.2
See you next interview
13:54.2
Dalawang beses pa lang kami nagkikita
13:56.2
Pero dalawang beses na kami nagmumuti
14:03.2
Ano?
14:04.2
Paliware ka
14:05.2
Nakita kita sa estasyon
14:07.2
Pasuray-suray ka
14:08.2
Tapos unti kang maulog sa rilis
14:10.2
Kaya hinila kita eh
14:11.2
May problema ka
14:12.2
Ayokong mag-kuwento sa'yo
14:13.2
A-yo-ko
14:15.2
Iniba na niya ako
14:20.2
Ate, may pre-mo yan?
14:22.2
Mukhang taya
14:24.2
Bastos mong baka!
14:25.2
Nakita mo yung guhit na dinrawing yung bata?
14:27.2
Pagkaliwang paa, ang unang tumapak doon
14:29.2
Nangalo ko
14:30.2
Okay
14:31.2
Pagkana, panagawa ka
14:32.2
Sige, game! Anong pre-myo?
14:33.2
Sa pali
14:34.2
Kaliwa yan
14:35.2
Kanan yan
14:36.2
Tingnan mo, tinamilahan
14:37.2
Kanan?
14:38.2
Hindi ko nakita eh
14:39.2
O tama na!
14:40.2
O tama na!
14:41.2
Hindi na, basta tayo
14:43.2
Anong ginagawa mo dito?
14:45.2
Buntis ako!
14:46.2
At siya ang ama!
14:47.2
Ano ba?
14:48.2
Tingin mo ba, malalim tong lawa na to?
14:50.2
Hindi ko alam
14:51.2
Tignan mo nga!
14:55.2
Ang labo, pero gusto ko siyang tulungan
15:00.2
Parang gusto ko siyang gamutin
15:03.2
Ay na!
15:08.2
Parang gusto ko siyang buuwin
15:10.2
Talaga siya di siya
15:12.2
Sabi nalang siya ni Lenon
15:13.2
Hindi mo siya si Logan?
15:14.2
O kiwala si pami
15:15.2
Okay, dito ko!
15:16.2
O hindi ba siya tayo ay Gusto?
15:17.2
Hindi sinas truth
15:18.1
Langit-lagnan mo ng hari
15:21.2
Kaya siya parang San Antonio
15:23.2
I don't know
15:25.2
Kita sakin lang
15:26.2
Dito lang
15:27.2
Mas enam na
15:28.4
rotating
15:29.2
Ikaw kay Sal wähon
15:30.2
Dito na
15:31.2
Ayo nating
15:32.2
Pagkakaibang
15:33.2
I don't know
15:34.2
vito
15:34.9
Ano yan!
15:35.9
Siya yung
15:37.2
Hipopalar
15:38.3
Iliang mabuti
15:39.2
Dr. load nalam
15:40.2
May ibig sabihin na ang mga tingin niya sa'kin.
15:51.2
Pasensya ng kasalanan!
15:55.2
Akala ko kasi kaya ko na magpahalo ulit!